• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2870

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, yeah! Tabii, tabii! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Kosinski. Minister, Nadia Sierri. Can.. can you talk? Kosinski. Sayın Bakan, Nadia Sierri. Konuşabilir misiniz? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Agent Sierri, they told me that you have died in Air Force One. Ajan Sierri, bana Hava Kuvvetleri Bir'de öldüğünü söylemişlerdi. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I'm relieved to know they were wrong. Thank you. So am I! Yanıldıklarını bilmek beni rahatlattı. Sağ olun. Beni de! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Sir, have you, by any chance, lost a stealth bomber? Efendim, kazara bir hayalet uçak kaybettiniz mi? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Have you seen it? Yes. It's here, North East Serbia. Onu gördün mü? Evet. O burada, Kuzeydoğu Sırbistan'da. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Arkady Dragutin controlling it. I thought Dragutin was dead! Arkady Dragutin onu kontrol ediyor. Dragutin öldü sanıyordum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
The Americans said they killed him with a cruzie missile. Amerikalılar onu bir cruize füzesiyle öldürdüklerini söylediler. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
He's holed up with his men in a castle about 8 kilometers from here. Buradan 8 km mesafedeki bir şatoda adamlarıyla birlikte saklanıyor. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Except I'm not exactly sure where he is. Ancak tam olarak nerede olduğunu bilmiyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You're an extra ordinary Agent, Sierri. I always knew that. Sen olağanüstü bir ajansın, Sierri. Bunu hep biliyordum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Let me pass this along to my Ee, Sir. I was, ee... Bunları diğerlerine Ee, efendim. Ben, ee... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I was betrayed to Dragutin. Yes, someone in the FSB blew my cover. Beni Dragutin'e ifşa ettiler. Evet, FSB'den biri benim gizliliğimi açığa çıkarttı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
They've been helping him. And I.. I believe you life is in danger too. Ona yardım ediyorlar. Ve ben sizin hayatınızın da tehlikede olduğuna inanıyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Please, you need to be careful. Lütfen, dikkatli olun. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Thank you for the warning, Agent Sierri. Okay, listen, we have a team at the Blacksea... Uyarı için teşekkürler, Ajan Sierri. Pekâlâ, dinle Karadeniz'de bir ekibimiz var... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...they can reach North Eastern Serbia in 90 minutes. We can do it. ...ve 90 dakika içinde Kuzeydoğu Sırbistan'da olurlar. Bunu yapabiliriz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Leave the phone off the hook. I'll contact people I trust and have them trace your call. Telefonu kapatma. Güvendiğim insanlara bu hattın izini araştırtırım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I'm sending the Spesnaz Unit (special forces). Thank you, Sir. Spetsnaz (Özel Kuvvet) birimini gönderiyorum. Sağ olun, Efendim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Don't thank me yet, Agent Sierri. Stay there.. and stay safe. Henüz bana teşekkür etme, Ajan Sierri. Orada kal... ve güvende ol. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
So, how come you have a hot line to Dimitri Kosinski? Nasıl oluyor da sende Dimitri Kosinski'nin özel telefonu var? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Come on, Nadia. We don't have too many secrets left. Yapma Nadia, artık çok fazla gizlimiz kalmadı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Yeah. He recruited me out of college. Evet. Üniversiteden mezun olunca beni işe aldı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Well, I was kind of his protégée. Bir çeşit onun himayesindeki bir kadındım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
How did he get you on board Air Force One? Seni Hava Kuvvetleri Bir'e nasıl soktu? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Ah, of course. Your people have someone who happen to be in the news network. Ah, tabii ya. Sizinkilerin medya haber ağında da adamları vardır. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Tell me more about that girl. Irena. Şu kızdan biraz daha bahsetsene. Irena'dan. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You.. two are friends? Siz.. ikiniz arkadaş mıydınız? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Is that why they've posted you out here? Bu yüzden mi seni buraya tayin ettiler? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I neglected the boss for some information about a Russian intelligence operative. Bir Rus istihbarat ajanı ile ilgili bazı bilgilerde patronu atladım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I can't make that mistake again. Bu hatayı tekrar yapamam. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You aren't blowing my cover so, go ahead. I'm sorry. It's not personal Gizliliğim zaten açıklandı. İstediğini yap. Üzgünüm. Bu, kişisel değil. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Exposing a Russian sleeper in the US media, with access to Air Force One? ABD basınında uyuyan bir Rus ajanını açığa çıkarmak, hem de Hava Kuvvetleri Bir'e girebilen birini. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
That, that'll be one helluva coup. Bu, bu büyük bir başarı olur. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It's the best key for your career. Kariyerin için en iyi anahtar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It's okay, Featherstone. Önemli değil, Featherstone. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I'm compromised anyway. Gizliliğim zaten ortaya çıktı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Don't make that mistake again. Bu hatayı tekrar yapma. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Have we any idea how Dragutin's people managed to hack into our flight control system? Dragutin'in adamlarının bizim uçuş kontrol sistemimize... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You will need a mainframe a size of a truck and an army of software engineers. Kamyon büyüklüğünde bir ana bilgisayar ve bir yazılım mühendisi ordusu gerekir. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Madame President we're getting an urgent request for a conferance call from Moscov. Bayan Başkan, Moskova'dan acil bir görüşme isteği var. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
It's Defence Minister Kosinski. Arayan Savunma Bakanı Kosinski. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Minister Kosinski. Bakan Kosinski. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
But I have bad news. One of our stealth bombers is missing. Ama kötü haberlerim var. Hayalet bombardıman uçaklarımızdan biri kayıp. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
With just one warhead from that plane Dragutin can wipe out an entire city. O uçaktaki tek bir savaş başlığı ile Dragutin tüm bir kenti yok edebilir. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You know, you are already a hero of the Greater Serbia, Captain Racic. Sen çoktan Büyük Sırbistan'ın bir kahramanı oldun, Yüzbaşı Racic. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You know what you must tell the enemy. They will not hold you long. Düşmana ne söyleyeceğini biliyorsun. Seni uzun süre tutmazlar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I won't betray you, General. Good luck! Sizi hayal kırıklığına uğratmam, General. İyi şanslar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
To Lieutenant Markey! Teğmen Markey'ye! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey? Markey? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
How long I sit here? Ben ne kadar burada oturmak? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I need piss. Oh, go ahead. You couldn't smell any worse! İşemem lazım. Oo, yapıver. Daha kötü kokamazsın! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Hey, hey! Have you ever heard of a field craft? Are you trying to get Dragutin's attention? Hey, hey! Hiç araziden yararlanma diye bir şey duydun mu? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Go back to the farm house, Featherstone. Okay? Çiftlik evine geri dön, Featherstone. Tamam mı? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Of course, to go back to Dragutin single handed. Tabii ki Dragutin'e karşı tek başına gitmek. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey, there is a Russian Spetsnaz unit on the way. Markey, bir Rus Spetsnaz birimi geliyor. Tüm övüncü onların almasından mı korkuyorsun? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
No, I'm worried they'll flatten the castle. And I need to bring Dragutin back alive. Hayır, şatoyu dümdüz ederler diye korkuyorum. Ve benim Dragutin'i canlı götürmem gerek. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Why? What is this about, Markey? Neden? Bu ne ile ilgili, Markey? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You know what, you can come with me or you can stay behind. t really doesn't matter to me. Bak, ister benimle gelirsin, ister burada kalırsın. Benim için hiç önemi yok. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Markey! Markey! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Who were they? What? Kimdi onlar? Ne? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Who were they? The soldiers and Kids in that photograph. Kimdi onlar? O fotoğraftaki askerler ve çocuklar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
They were people. They were people I was supposed to protect. İnsanlardı. Sözümona benim korumam gereken insanlar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
During the war? Yeah. Savaş sırasında mı? Evet. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
When my brigade came here they.. they fed us, they treated us like... Birliğim buraya geldiğinde onlar.. bizi beslediler, bizlere kurtarıcılarıymışız... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...like saviors. ...gibi davrandılar. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
We got them to come out of their houses as we.. played football with the kids. Biz çocuklarla futbol oynarken onlar da.. evlerinden çıkıp bizi izliyorlardı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Dragutin killed thousands of his own people! Dragutin kendi halkından binlercesini öldürdü! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
While the UN stood by, and watched and did nothing. I did nothing. Bu arada Birleşmiş Milletler beklemede kaldı ve hiçbir şey yapmadı. Ben de bir şey yapmadım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
So, Dragutin has got to rot in prison! Bu yüzden Dragutin hapiste çürümeli! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I need to take him back, alive. We will, Markey. Unutmayın, mümkünse onu canlı istiyoruz. Mecbur kalırsak, ölü. Onu canlı götürmem gerek! Götürürüz, Markey. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Thrust me! Bana güven! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You people.. You stay out of Serbia! Dragutin wants to make peace. Sizler.. Sırbistan'dan gidin! Dragutin barış yapmak istiyor. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
And killing all your neighbors does not count as making peace. Ama komşularını öldürmek pek de barış yapmak sayılmaz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
They find you. Dragutin listen on phone. Sizi bulurlar. Dragutin telefonda dinler. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Dragutin hear everything! Dragutin her şeyi duymak! Air Force One is Down-2 2013 info-icon
She's here! She Burada! Kadın bura Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Take cover. Be careful. Siper al. Dikkatli ol. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I told Dragutin not to leave you in that pit. Dragutin'e sizi o kuyuda bırakmamasını söylemiştim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
I said for the pretty bitch like you there is only one way to make sure. Senin gibi güzel bir kancık için tek bir emin yol var. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Nice timing. İyi zamanlama. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
All systems check. Fuel pressure okay. Tüm sistemler çalışıyor. Yakıt basıncı tamam. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Switching to onboard computer. Uçak bilgisayarını açıyorum. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
All levels green. Tüm aygıtlar yeşil. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Ready for take off. Kalkış için hazırım. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
All set? Her şey hazır mı? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Dragutin must have cut the line. Because of this Kosinski couldn't trace the call. Dragutin hattı kesmiş olmalı. Bu yüzden Kosinski aramayı izleyememiştir. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
So we have no back up from the Russians. Yani Ruslardan destek yok. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Dragutin said that he.. he wanted to rip the heart out of Europe. that could be... Dagutin Avrupa'nın kalbini deşeceğini söylemişti. Bu... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...London, Paris, Berlin A satellite. Londra, Paris, Berlin Bir uydu. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
That's how they're controlling the planes. It must be. Uçakları böyle kontrol ediyorlar. Öyle olmalı. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
They won't be expecting us. Bizi beklemiyorlardır. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Now you wanna do the boneheaded suicidal thing? Şimdi de sen mi dangalakça intihar eylemi yapmak istiyorsun? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You are suggesting that the three of us just storm the Dragutin's castle? Üçümüzün Dragutin'in şatosuna saldırmamızı mı öneriyorsun? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
We don't have a lot of options, Romeroh. Çok fazla seçeneğimiz yok, Romeroh. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Your people aren't coming. It's us or nobody. Seninkiler gelmiyor. Ya biz, ya da hiç kimse. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
Given the range of Air Force One, you're probably being held here... Hava Kuvvetleri Bir'in menzilini düşünürsek, siz bir olasılıkla burada... Air Force One is Down-2 2013 info-icon
...in the Dinaric Alps. ...Dinar Alplerinde tutuldunuz. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You take this. Taser! Bunu al. Şok tabancası mı? Air Force One is Down-2 2013 info-icon
You guys take the control room. I'll keep them busy. Siz kontrol odasını alın. Ben onları meşgul ederim. Air Force One is Down-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2865
  • 2866
  • 2867
  • 2868
  • 2869
  • 2870
  • 2871
  • 2872
  • 2873
  • 2874
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim