• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How does it feel, Dışarıda öleceğini bilmek nasıl bir his? Air-1 2015 info-icon
I made it, Abby. Everything's gonna be okay. Başardım, Abby. Her şey yoluna girecek. Air-1 2015 info-icon
Everything's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. Air-1 2015 info-icon
Did I get you? Yakaladım mı seni? Air-1 2015 info-icon
Vincent Bauer, you don't have to do this. Vincent Bauer, bunu yapmana gerek yok. Air-1 2015 info-icon
We might be the only ones left alive. Tek hayatta kalanlar biz olabiliriz. Öyle mi? Air-1 2015 info-icon
Is that what you were thinking when I was laying there dying? Ben orada ölürken de bunu mu düşünüyordun? Air-1 2015 info-icon
When you were looking at your little photo? Küçük fotoğrafına baktığında? Air-1 2015 info-icon
I'm sorry, I made a mistake. Özür dilerim, bir hata yaptım. Air-1 2015 info-icon
Yeah, we both did. Evet, ikimiz de yaptık. Air-1 2015 info-icon
All right, enough of this cat and mouse crap. Pekâlâ, bu kadar kedi fare oyunu yeter. Air-1 2015 info-icon
You know I can't let this go, right? Bunu boş veremeyeceğimi biliyorsun, değil mi? Air-1 2015 info-icon
Go lay back down in my tank, Tankıma gidip yatayım... Air-1 2015 info-icon
see if my best friend's gonna kill me in my sleep? ...en iyi arkadaşım beni uykumda öldürecek mi diye meraklanayım mı? Air-1 2015 info-icon
Cartwright! Don't make me hunt you like a goddamn animal! Cartwright! Kendini bana bir hayvan gibi avlattırma! Air-1 2015 info-icon
If you don't do this, he'll kill you. Bunu yapmazsan seni öldürecek. Air-1 2015 info-icon
It'll be quick. It'll be painless. Çabuk olacak. Acısız olacak. Air-1 2015 info-icon
You have to do this for us. Bunu bizim için yapmalısın. Air-1 2015 info-icon
You know how much this hurts me? Huh? Bunun canını ne kadar acıttığını biliyor musun? Air-1 2015 info-icon
We're supposed to be family! Aile olmalıydık! Aile! Evet, bana ihtiyacı var! Air-1 2015 info-icon
Look, look! Goddamn it! Bak, bak! Lanet olsun! Air-1 2015 info-icon
She does. I promised her. Bana ihtiyacı var. Ona söz verdim. Air-1 2015 info-icon
Look, look, listen, I can explain everything. Bak, bak, dinle. Her şeyi açıklayabilirim. Dinle, lütfen anla. Air-1 2015 info-icon
Please, she needs me. I promised! Lütfen, bana ihtiyacı var. Söz verdim! Air-1 2015 info-icon
Abby, honey, I promise I'll never leave you. Abby, tatlım, seni bırakmayacağıma yemin ettim. Air-1 2015 info-icon
I promised I'd never leave you. Who are you talking to? Seni bırakmayacağıma yemin ettim. Kiminle konuşuyorsun? Air-1 2015 info-icon
I'll never leave you, Abby. Who are you talking to? Seni asla bırakmayacağım, Abby. Kiminle konuşuyorsun? Air-1 2015 info-icon
I'm sorry, Abby! There's nobody here! Özür dilerim, Abby! Burada kimse yok! Air-1 2015 info-icon
I'll never leave you, I'm sorry! Nobody here! Seni asla bırakmayacağım, üzgünüm! Burada kimse yok! Air-1 2015 info-icon
I know you're in here, buddy. Burada olduğunu biliyorum, dostum. Air-1 2015 info-icon
You think I'm stupid? Aptal mı sanıyorsun beni? Air-1 2015 info-icon
Think I wouldn't figure it out? Öğrenemeyeceğimi mi sanıyorsun? Air-1 2015 info-icon
At least now I know why this stupid job En azından bu aptal iş, senin için neden bu kadar önemli biliyorum. Air-1 2015 info-icon
She was here all along, huh? O hep buradaydı, değil mi? Air-1 2015 info-icon
Your lovely wife? Sevgili karın. Air-1 2015 info-icon
You didn't want to decide who lives and who dies? Kimin ölüp kimin yaşayacağına karar vermek istemedin. Air-1 2015 info-icon
Well, that's what it's come to. İş o noktaya geldi ama. Air-1 2015 info-icon
Cartwright. Cartwright. Air-1 2015 info-icon
Come out here right now, we'll end this. Buraya gel ve bunu bitirelim. Air-1 2015 info-icon
I'll kill her. Onu öldürürüm. Air-1 2015 info-icon
You don't think I'll do it? Öldürmez miyim sanıyorsun? Air-1 2015 info-icon
I'll punch a hole right between her eyes. Alnının çatına bir delik açarım. Air-1 2015 info-icon
You should see the look on your face right now. Şu anda yüzündeki bakışı görmelisin. Air-1 2015 info-icon
My ticket to paradise, huh? Cennet biletim demek. Air-1 2015 info-icon
Come on, man. No, no, no. Hadi ama, dostum. Hayır, hayır. Air-1 2015 info-icon
Take care of your girl. Kızına iyi bak. Air-1 2015 info-icon
Go on, man. The clock's ticking. Devam et, dostum. Zaman işliyor. Air-1 2015 info-icon
I'm alive, Abby. Hayattayım, Abby. Air-1 2015 info-icon
But it's just me now. Ama artık sadece ben varım. Air-1 2015 info-icon
Keeping this place functional. Burayı iş görür halde tutuyorum. Air-1 2015 info-icon
Talking to myself. Kendimle konuşuyorum. Air-1 2015 info-icon
Sleeping in the bed of the man I killed. Öldürdüğüm adamın yatağında yatıyorum. Air-1 2015 info-icon
Just me now. Artık sadece ben varım. Air-1 2015 info-icon
And time. Ve zaman. Air-1 2015 info-icon
Yes? Pool maintenance. Evet? Havuz bakımı. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Where is the usual guy? At home, puking. Bad goulash. Her zamanki adam nerede? Evde, kusuyor. Kötü gulaş. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Come back tomorrow. We're booked up all week man. Yarın gel. Bütün hafta doluyuz, bayım. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Then come back next week. Alright. O halde önümüzdeki hafta gel. Pekâlâ. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
They've spotted us. What do we do? Bizi gördüler. Ne yapacağız? Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Good to go, back there? Yes, yes, yes. Arkadakiler, gitmeye hazır mısınız? Evet, evet, evet. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
All units, we're go go go! Tüm birimler, gidiyoruz! 1 Air Force One is Down-1 2013 info-icon
He's on the move! Hugo, follow me with the pick up. Kaçıyor! Hugo, beni kamyonetle takip et. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Guys, we got company on the left. 1 Beyler, solumuzda misafir var. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Shit! They're everywere. Lanet olsun! Her yerdeler. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Hugo, ETA? We're outnumbered. Hugo, tahmini varış? Sayıca fazlalar. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
ETA 20 seconds. Tahmini varış 20 saniye. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
They are using decoy. Keep your eyes on the target. Hedef şaşırtmaca yapıyorlar. Gözlerinizi ana hedeften ayırmayın. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Throwing pipe bombs. Take evasive action. Boru bombası atıyorlar. Korunun. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Oh shit! Oh, lanet olsun! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Where is that lead to? It is an exit to the East. Eastern main highway. Bu nereye gidiyor? Doğuya doğru. Doğu otoyoluna. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Back up, back up! Geri, geri Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Drives East. Block them off. Doğuya gidiyor. Engelleyin. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
The next one is for you, General. İkincisi senin için, General. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You guys might wanna look behind you. Belki arkanıza bakmak isteyebilirsiniz. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Again with the bait in switch routine? How many times you think that was gonna work? Yine yem değiştirme alışkanlığı mı? Bunun kaç kez işe yarayacağını sandın? Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Captain Markey, NATO's poodle! Always you have to get to my heels. You're not gonna kill me. You have to take me back alive. Yüzbaşı Markey, NATO'nun fino köpeği. İllâ bileğimi ısıracaksın. Beni öldürmeyeceksin. Canlı götürmen gerek. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
They don't say you'll be able to walk. Pick a knee cap! Yürüyebilirsin demiyorlar. Bir dizkapağı seç! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Put your guns down. Silahlarınızı indirin. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Put your hands behind your back. Ellerini arkana koy. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Arkady Dragutin, I'm arresting you... Oo, yes yes yes. Arkady Dragutin, Uluslararası mahkeme adına... Oo, evet evet evet. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Kill me now while you have the chance, so wish you had. Do you think I fear death? Fırsatın varken beni öldür, yoksa pişman olursun. Ölümden korkuyor muyum sanıyorsun? Air Force One is Down-1 2013 info-icon
This is an outrage. Bu bir rezalet. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
I am a soldier who did it duty to the Serbian nation. Ben, Sırbistan ulusuna hizmet vermiş olan bir askerim. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You will not be eligible for parole. NATO are the criminals. Şartlı tahliyeye uygun nitelikte değilsiniz. Suçlu olan NATO'dur. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
They are the ones who bombed Belgrade! Belgrad'ı bombardıman edenler onlar! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You are a puppy to NATO and the US, and the Catholic Church! Sizler, NATO'nun, ve ABD'nin, ve de Katolik Kilisesinin köpeklerisiniz. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
The prisoner will be silenced! I will rip the heart of the Europe! The way NATO ripped the heart of Serbia. Mahkum susturulsun! Avrupanın kalbini sökeceğim! Aynen NATO'nun Sırbistanın kalbini söktüğü gibi! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
I, Dragutin, I pass the sentence on you! Ben, Dragutin, bu cezayı size veriyorum! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
That's the uniform that actually suits you. Sana asıl uyan üniforma, bu! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You will be here because you need company? Arkadaşa ihtiyacın olduğu için mi buradasın? Air Force One is Down-1 2013 info-icon
No, you're here to quote. Okay, too, for you have time. Yo, vakit geçirmek için geldin, vaktin de var! Air Force One is Down-1 2013 info-icon
55 years is plenty of time. 55 yıl yeterince uzun. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
I am guilty of one thing, loving the people. Tek bir şeyden suçluyum, halkımı sevmekten. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Right, and the thousands you've murdered. Many were sacrificed on both sides. Doğru, ve öldürdüğün binlercesinden. Her iki taraftan da birçok kurban verildi. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
I just fight harder. Yeah. That's all bullshit. Sadece daha sert savaşırım. Evet. Zırvala bakalım. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You think you're a hero, you think you're a martyr? You're not. Kendini bir kahraman, bir mağdur mu sanıyorsun? Değilsin. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You know what you are? Tell me. Sen nesin, biliyor musun? Söyle bana. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You're a common thug. Basit bir haydutsun. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
You enjoy your four walls. Dört duvarının tadını çıkar. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
Oh, well, your man Petrovic will be joining you shortly. Oh, adamın Petrovic de yakında sana katılacak. Air Force One is Down-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2860
  • 2861
  • 2862
  • 2863
  • 2864
  • 2865
  • 2866
  • 2867
  • 2868
  • 2869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim