• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2896

English Turkish Film Name Film Year Details
That smile. Ah şu gülümseme. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The family's a bit eccentric. Ailesi biraz eksantrik. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But the girl's perfect. Ama kız mükemmel. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Be back soon. Acele et. Aiyyaa-1 2012 info-icon
There're two coming today. Bugün iki kişi geliyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
One at 6 and the other at 9. Biri saat altıda, ve diğeri saat dokuzda. Aiyyaa-1 2012 info-icon
lt's the Friday first day first show. Bugün Cuma ve gösterinin ilk günü. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You must have sold the tickets in black. Senin biletleri kara borsada satman gerekiyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Dad, what are you doing? Hello. Baba, sen ne yapıyorsun? Alo. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Hello. Why don't you throw away these phones? Alo. Neden bu telefonları atmıyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Hello. We've our own garbage dump now? Alo. Oradaki çöplüğümüz yetmiyor mu? Aiyyaa-1 2012 info-icon
They came here for repairing in 1993. 1993 yılında tamir için geldiler. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But no one came back for them. Hello. Ama geri gelen olmadı. Alo. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Nana, give me the keys to the scooter. Nana, bana scooterin anahtarını ver. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Nana, l'm getting late. Give me the keys. Nana, geç kalıyorum. Hadi anahtarı ver. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Please, Nana. Give it. Lütfen, Nana. Ver. Aiyyaa-1 2012 info-icon
First apologise to Dilbar and Janemann. Önce Dilbar ve Janemann'dan özür dilemen gerekiyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Don't act too smart. Sakın bana oyun oynama! Aiyyaa-1 2012 info-icon
l won't give it. Give me the keys. Vermiyorum! Bana anahtarı ver. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Useless, dog. l won't. Seni işe yaramaz, köpek. Vermiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l won't give you the keys. Sana anahtarı vermeyeceğim! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why did you call me a dog? Neden bana köpek dedin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Don't call me a dog. Bana köpek diyemezsin! Aiyyaa-1 2012 info-icon
There's no petrol. Hiç benzin yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Janemann, did you see? Janemann, gördün mü? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Rickshaw! Taksi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Want some. You want some powder. İster misin? Pudradan ister misin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you need a touch up? Touch up? Rötuş istemiyor musun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Sir, my certificates. Efendim, benim sertifikalarım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Meenaxi Deshpande. Yes! Meenaxi Deshpande. Evet! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Actually, l think of many things. Aslında... pek çok şey düşünüyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But right now l think you should give me this job. Ama şimdi sanırım sen bana işi vereceksin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What colour saris do you wear? Yellow. Ne renk sari giyiyorsun? Sarı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
lf you buy a scooter,.. Eğer bir scooter satın alacak olursan... Aiyyaa-1 2012 info-icon
...what will be the colour? ...rengi ne olacak? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Yellow. Sarı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Which sweet do you like? Hangi tatlıyı seversin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Sweetmeats. The round ones. Şekerleme. Yuvarlak olanlardan. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The expensive yellow sweetmeats of Pune. pune'nin pahalı sarı şekerlemelerini. Aiyyaa-1 2012 info-icon
So what...what's your favourite colour? Peki... en sevdiğin renk ne? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Red. Fantastic. Kırmızı. Harika. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The job is yours. Really? İş senindir. Gerçekten mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Go. Don't waste my time. Git. Vaktimi boşa harcama. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Step out of the office. Ofisimden çık. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You will find stairs. Climb up. Merdiven göreceksin. Çık. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Enter the sixth door. Altıncı kapıdan gir. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Someone's waiting for you up there. Orada biri seni bekliyor olacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Someone's waiting for me, sir? Beni bekleyen biri mi, efendim? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Yes. One, two, three, four. Yes. Evet. Bir, iki, üç, dört. Evet. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Hi, l am Mynah. Selam, ben Mynah. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What was all that? Tüm bunlar da neydi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l couldn't attend my Bollywood dance class.. Bollywood dans dersine gidemedim... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..so l was rehearsing. ...ben de prova yapıyordum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
So...you're the next one. Yani... sıradaki sensin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Next one? Sıradaki? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Yes, wonder why these stupid girls leave this job. Evet, sence neden o aptal kızlar işi bırakıp gidiyorlar? Aiyyaa-1 2012 info-icon
This place has such a nice working ambience, right? Burada harika bir çalışma ortamı var, değil mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What will be my job? Peki ben ne yapacağım? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Will you explain me my job? Bana işimi açıklayabilir misin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l know everything about computers. Ben bilgisayarlar hakkında her şeyi biliyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Word, Excel. Office. Tally, l can operate all that. Word, Excel, Office, hesap, hepsini yapabilirim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why are the computer models so old? Neden bilgisayar çok eski? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh no! What's that? Oh hayır! Bu da ne? Aiyyaa-1 2012 info-icon
That's my water bag. His name's Jumbo. Benim su torbam, adı Jumbo. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Jumbo, Jumbo, say hello. Jumbo, Jumbo, merhaba de. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Hello, Jumbo. Merhaba, Jumbo. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Now tell me my job. Şimdi bana işimi söyle. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Chill. lt's your first day. Sakin ol. Bu senin ilk günün. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The college starts a week later. Üniversitede bir hafta sonra başlayacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
There's nothing to do right now. Şu anda yapılacak bir şey yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l've a lot of unreleased films on my pen drive. Elimde bir sürü piyasaya çıkmamış film var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
My neighbour works for the censor board. Komşum sansürleme yönetim kurulunda çalışıyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Let us watch all the films. Hadi bütün filmleri izleyelim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Look, Mynah, just tell me my job. Bak, Mynah, sen sadece benim ne iş yapacağımı söyle. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't want to see any unreleased films. Ben piyasaya çıkmamış film izlemek istemiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And anyway, my life's filled with drama. Zaten benim hayatım drama dolu. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't want anymore. Artyk istemiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Where's the stench coming from? Bu koku da nereden geliyor? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l know l can't touch him.. Onu dokunamayacağımı biliyorum... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..but at least l can get a good look at him. ...ama en azından ona bakmak bile yetiyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
That's John. John's my life. Bu John. John benim canım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
John's just mine. John sadece benim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
His body, his muscles are just for me. Onun vücudu, kasları sadece benim için. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Look, Meenaxi. Meenaxi bak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Look at his body, look at his muscles. Şu vücuda bak, şu kaslara bak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Any.. Kim bilir... Aiyyaa-1 2012 info-icon
Any lower and it would've ruined the beauty. ...kim bilir hangi güzeli mahvetti. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But he's John. Ama o John. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And he knows when and how much to expose. Ve o, ne kadar ve ne zaman gideceğini bilir. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Look, Mynah. Bak, Mynah. Aiyyaa-1 2012 info-icon
This job...is really important for me. Bu iş... benim için gerçekten de önemli. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l've come here to work. Ben buraya çalışmak için geldim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l want to earn a living. Ben kendi hayatımı kazanmak istiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And buy myself some freedom with it. Ve biraz olsun özgürlüğümü kazanmak istiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Maybe a rent a small room.. Belki, şarkı dinleyebileceğim, kitap okuyabileceğim... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..where l can read books and hear songs on the radio. ...küçük bir oda kiralarım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why? Won't you get married? Neden? Evlenmek istemiyor musun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l fear that l might get hitched soon. Yakın zamanda bağlanmak istemiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
There was an ad in the newspaper.. Gazeteye ilan vermiştim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
..and the prospective boys are coming from today. Ve bugünden itibaren erkekler gelmeye başlayacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2891
  • 2892
  • 2893
  • 2894
  • 2895
  • 2896
  • 2897
  • 2898
  • 2899
  • 2900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact