• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..because he's an outstanding student. ...çünkü üstün başarılı biriymiş. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mynah, don't lie. Sakın yalan söyleme, Mynah. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l am not crazy to say all this. Ben bunları söyleyecek kadar deli değilim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Meenaxi, l am not talking shit. Meenaxi, ben saçmalamıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The Fellowships are rigged. Burs işi hileli. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Fellowships won't make a difference. Burs fark etmez. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Like l said... Dediğim gibi... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..his father died repaying his debts. ...babası onun borçlarını ödemekten ölmüş. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Yet, this boy l tell you.. Really? Dahası bu çocuk... Gerçekten mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
That...that... Bu... bu... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..student in our college.. ...üniversitemizde bir öğrenci. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You were talking to him yesterday. Dün sen onunla konuşuyordun. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What were you two talking about? Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What do you know about him? Onun hakkında ne biliyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't know anything about anyone. Ben kimsenin hakkında bir şey bilmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Go away. Don't talk to me. Git buradan. Benimle konuşma. Aiyyaa-1 2012 info-icon
People waste my time...and l've to bear the brunt. İnsanlar benim vaktimi boşa harcıyorlar. Benim işim başımdan aşkın. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l've heard that if these people don't drink.. Bu gibi insanların içki içmeyince... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..their career never takes off. ...kariyerlerinin mahvolduğunu duydum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Everyone has to resort to these kind of nonsense.. Tabloları satmak için herkes... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..for selling their painting. ...bu tarz saçmalığa başvuruyormuş. Aiyyaa-1 2012 info-icon
God! ls that really true? Tanrım! Bu gerçekten de doğru mu? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Pakkad Pandi. Get me a cup of tea. Pakkad Pandi. Bana bir bardak çay versene. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Pakkad Pandi. There are two chocolate bars on the table. Pakkad Pandi. Masanın üzerinde iki tane çikolota var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
One's for speaking up. Biri konuşman için. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And the others for keeping mum. Biri de susman için. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What do l say, sister? Ne söylememi istiyorsun, abla? Aiyyaa-1 2012 info-icon
You won't be able to hear it. l will hear everything. Duymak istemeyeceğin şeyler olabilir. Hiç sorun değil. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Surya does drugs. What? Surya uyuşturucu kullanıyor. Ne? Aiyyaa-1 2012 info-icon
You know what drugs are? Uyuşturucu nedir biliyor musun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
How old are you? Sen kaç yaşındasın? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What do you know about drugs? Sen uyuşturucular hakkında ne biliyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
He's always on drugs.. Kendisini hayal dünyasına götürecek kadar... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..to get into his world of imagination. ...uyuşturucu alıyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But l do that without them. Ama ben bunu uyuşturucu almadan da yapabiliyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
These artists have a very controversial life. Bu sanatçıların çok tuhaf yaşamları oluyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l've heard such stories. Böyle çok hikaye duydum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Which one do l tell you? Hangisini söyleyeyim? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Surya. That's why Surya sees all that.. Surya. Surya'nın gördüklerini... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..you and l cannot see. ...ne sen ne de ben görebiliriz. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l didn't get you. Anlayamadım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What can he see? Ne görüyormuş o? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Surya sees things differently. Surya farklı şeyler görüyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
That's why he wins a gold medal. Bu yüzden altın madalya kazandı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The drugs are just rumours. Uyuşturucu sadece söylentiden ibaret. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't believe it. İnanmıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l can't believe Surya does drugs. Surya'nın uyuşturucu aldığına inanamıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh gosh! Aman Tanrım! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Let's talk about you. Senin hakkında konuşalım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Jumbo's sitting on your table. Jumbo senin masanda. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Jumbo? Jumbo? Aiyyaa-1 2012 info-icon
The red water bag. O kırmızı su torbası mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mynah's? What about it? Mynah'ın mı? O mu? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mynah's the real culprit. Mynah'ın gerçek suçlusu. Aiyyaa-1 2012 info-icon
She fills it with Vodka every morning. Her sabah onun içine votka koyuyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l wonder how Surya's been winning the gold medal.. Surya'nın iki yıl içinde nasıl altın madalya... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..for the last two years. ...kazandığını merak ediyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
He must have a high connection. Güçlü bağlantıları olmalı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Only his paintings are sent to Delhi for the Academic exhibition. Tek yaptığı tablolarını Delhi Akademik sergisine göndermek. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Connections, again. Yine bağlantılar. Aiyyaa-1 2012 info-icon
That's the reason he's still in the college. Bu yüzden hala üniversitede. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Otherwise, there's no reason to keep this animal here. Yoksa onun gibi bir hayvanın burada bulunmasının hiç bir nedeni yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The way he looks.. O tıpkı... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..l don't like him at all. ...onu hiç sevmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Pakda Pandi, are you stupid? Hey, Pakda Pandi, sen aptal mısın? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Stop doing this every night.. Her gece bunu yapmayı kes de... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..Eat on time, sleep on time. ...zamanında yemeğini ye, uykunu uyu. Aiyyaa-1 2012 info-icon
lf you continue like this someday you will die. Eğer böyle yapmaya devam edersen bir gün ölürsün. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Pakkad Pandi. Pakkad Pandi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l need your help. Senin yardımına ihtiyacım var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Just name it, sister. Sadece adını söyle, abla. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l am always ready to help damsels in distress. Darda olan bir hanımefendiye yardım etmeye hep hazırım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
My sweet child. Benim tatlı çocuğum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
One, two.. Bir, iki... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..three, four.. ...üç, dört... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..five. ...beş. Aiyyaa-1 2012 info-icon
One... Wow. Bir... Vay canına. Aiyyaa-1 2012 info-icon
..three, four... ...üç, dört... Aiyyaa-1 2012 info-icon
Ask him what's libido in Tamil? Tamilcede arzunun ne olduğunu sor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mynah, stay quiet. Mynah, sus. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l like dark people not fair ones. Acımasız, karanlık insanları severim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Teach me that. Bana bunu öğret. Aiyyaa-1 2012 info-icon
No, no. 'Karappa' means cockroach.. Hayır, hayır. Karappa hamamböceği anlamına gelir... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..'Karp' means dark. ...kara ise karanlık demektir. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Madam, you forget so soon. Madam, sen çok çabuk unutuyorsun. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Okay, how do l say.. Tamam, şey nasıl söyleniyordu... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..Give me love, and l'll give you rice cakes and pancakes. ...bana aşk ver, ben de sana pirinçli kek ve krep yapayım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Give me love, and l'll give you rice cakes and pancakes. Bana aşk ver, ben de sana pirinçli kek ve krep yapayım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Super duper correct. Şahane doğru. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Now, here's a suggestion. Şimdi, bir önerim var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Watch Tamil channels the entire night. Bütün gece Tamil kanallarını izle. Aiyyaa-1 2012 info-icon
'Midnight masala.' Gece yarısı masala. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You'll learn Tamil in a jiffy. Tamilceyi bir anda öğreneceksin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh my! l can certainly do that. Tanrım! Bunu kesinlikle yapabilirim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Here you go. Buyur. Aiyyaa-1 2012 info-icon
As you stretched your body passionately. Vücudun tutkuyla gerilmiş gibi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Made me realise once again. Bir kez daha fark ettir bana. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l finally say this today. Sonunda bugün söylüyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Books. Kitaplar. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Please sign here. Lütfen buraya imza at. Aiyyaa-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2894
  • 2895
  • 2896
  • 2897
  • 2898
  • 2899
  • 2900
  • 2901
  • 2902
  • 2903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim