Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2899
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ..because he's an outstanding student. | ...çünkü üstün başarılı biriymiş. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mynah, don't lie. | Sakın yalan söyleme, Mynah. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am not crazy to say all this. | Ben bunları söyleyecek kadar deli değilim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Meenaxi, l am not talking shit. | Meenaxi, ben saçmalamıyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The Fellowships are rigged. | Burs işi hileli. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Fellowships won't make a difference. | Burs fark etmez. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Like l said... | Dediğim gibi... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..his father died repaying his debts. | ...babası onun borçlarını ödemekten ölmüş. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yet, this boy l tell you.. Really? | Dahası bu çocuk... Gerçekten mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That...that... | Bu... bu... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..student in our college.. | ...üniversitemizde bir öğrenci. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You were talking to him yesterday. | Dün sen onunla konuşuyordun. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What were you two talking about? | Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What do you know about him? | Onun hakkında ne biliyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l don't know anything about anyone. | Ben kimsenin hakkında bir şey bilmiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Go away. Don't talk to me. | Git buradan. Benimle konuşma. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| People waste my time...and l've to bear the brunt. | İnsanlar benim vaktimi boşa harcıyorlar. Benim işim başımdan aşkın. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l've heard that if these people don't drink.. | Bu gibi insanların içki içmeyince... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..their career never takes off. | ...kariyerlerinin mahvolduğunu duydum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Everyone has to resort to these kind of nonsense.. | Tabloları satmak için herkes... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..for selling their painting. | ...bu tarz saçmalığa başvuruyormuş. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| God! ls that really true? | Tanrım! Bu gerçekten de doğru mu? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Pakkad Pandi. Get me a cup of tea. | Pakkad Pandi. Bana bir bardak çay versene. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Pakkad Pandi. There are two chocolate bars on the table. | Pakkad Pandi. Masanın üzerinde iki tane çikolota var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| One's for speaking up. | Biri konuşman için. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And the others for keeping mum. | Biri de susman için. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What do l say, sister? | Ne söylememi istiyorsun, abla? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You won't be able to hear it. l will hear everything. | Duymak istemeyeceğin şeyler olabilir. Hiç sorun değil. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya does drugs. What? | Surya uyuşturucu kullanıyor. Ne? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You know what drugs are? | Uyuşturucu nedir biliyor musun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| How old are you? | Sen kaç yaşındasın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What do you know about drugs? | Sen uyuşturucular hakkında ne biliyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He's always on drugs.. | Kendisini hayal dünyasına götürecek kadar... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..to get into his world of imagination. | ...uyuşturucu alıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| But l do that without them. | Ama ben bunu uyuşturucu almadan da yapabiliyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| These artists have a very controversial life. | Bu sanatçıların çok tuhaf yaşamları oluyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l've heard such stories. | Böyle çok hikaye duydum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Which one do l tell you? | Hangisini söyleyeyim? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya. That's why Surya sees all that.. | Surya. Surya'nın gördüklerini... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..you and l cannot see. | ...ne sen ne de ben görebiliriz. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l didn't get you. | Anlayamadım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What can he see? | Ne görüyormuş o? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya sees things differently. | Surya farklı şeyler görüyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That's why he wins a gold medal. | Bu yüzden altın madalya kazandı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The drugs are just rumours. | Uyuşturucu sadece söylentiden ibaret. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l don't believe it. | İnanmıyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l can't believe Surya does drugs. | Surya'nın uyuşturucu aldığına inanamıyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh gosh! | Aman Tanrım! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Let's talk about you. | Senin hakkında konuşalım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Jumbo's sitting on your table. | Jumbo senin masanda. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Jumbo? | Jumbo? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The red water bag. | O kırmızı su torbası mı? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mynah's? What about it? | Mynah'ın mı? O mu? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mynah's the real culprit. | Mynah'ın gerçek suçlusu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| She fills it with Vodka every morning. | Her sabah onun içine votka koyuyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l wonder how Surya's been winning the gold medal.. | Surya'nın iki yıl içinde nasıl altın madalya... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..for the last two years. | ...kazandığını merak ediyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He must have a high connection. | Güçlü bağlantıları olmalı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Only his paintings are sent to Delhi for the Academic exhibition. | Tek yaptığı tablolarını Delhi Akademik sergisine göndermek. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Connections, again. | Yine bağlantılar. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That's the reason he's still in the college. | Bu yüzden hala üniversitede. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Otherwise, there's no reason to keep this animal here. | Yoksa onun gibi bir hayvanın burada bulunmasının hiç bir nedeni yok. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The way he looks.. | O tıpkı... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..l don't like him at all. | ...onu hiç sevmiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Pakda Pandi, are you stupid? | Hey, Pakda Pandi, sen aptal mısın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Stop doing this every night.. | Her gece bunu yapmayı kes de... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..Eat on time, sleep on time. | ...zamanında yemeğini ye, uykunu uyu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lf you continue like this someday you will die. | Eğer böyle yapmaya devam edersen bir gün ölürsün. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Pakkad Pandi. | Pakkad Pandi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l need your help. | Senin yardımına ihtiyacım var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Just name it, sister. | Sadece adını söyle, abla. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am always ready to help damsels in distress. | Darda olan bir hanımefendiye yardım etmeye hep hazırım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| My sweet child. | Benim tatlı çocuğum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| One, two.. | Bir, iki... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..three, four.. | ...üç, dört... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..five. | ...beş. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| One... Wow. | Bir... Vay canına. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..three, four... | ...üç, dört... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Ask him what's libido in Tamil? | Tamilcede arzunun ne olduğunu sor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mynah, stay quiet. | Mynah, sus. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l like dark people not fair ones. | Acımasız, karanlık insanları severim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Teach me that. | Bana bunu öğret. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No, no. 'Karappa' means cockroach.. | Hayır, hayır. Karappa hamamböceği anlamına gelir... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..'Karp' means dark. | ...kara ise karanlık demektir. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Madam, you forget so soon. | Madam, sen çok çabuk unutuyorsun. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Okay, how do l say.. | Tamam, şey nasıl söyleniyordu... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..Give me love, and l'll give you rice cakes and pancakes. | ...bana aşk ver, ben de sana pirinçli kek ve krep yapayım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Give me love, and l'll give you rice cakes and pancakes. | Bana aşk ver, ben de sana pirinçli kek ve krep yapayım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Super duper correct. | Şahane doğru. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Now, here's a suggestion. | Şimdi, bir önerim var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Watch Tamil channels the entire night. | Bütün gece Tamil kanallarını izle. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| 'Midnight masala.' | Gece yarısı masala. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You'll learn Tamil in a jiffy. | Tamilceyi bir anda öğreneceksin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh my! l can certainly do that. | Tanrım! Bunu kesinlikle yapabilirim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Here you go. | Buyur. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| As you stretched your body passionately. | Vücudun tutkuyla gerilmiş gibi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Made me realise once again. | Bir kez daha fark ettir bana. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l finally say this today. | Sonunda bugün söylüyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Books. | Kitaplar. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Please sign here. | Lütfen buraya imza at. | Aiyyaa-1 | 2012 |