Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2897
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| One at 6 and the other at 9. | Biri saat 6'da ve biri saat 9'da. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ls this the way to get married? | Evlenmenin yolu bu mu? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Marriage follows only after love. | Evlilik ancak evlilikten sonra olmalı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| First, l want to fall in love. | Ben önce aşık olmak istiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Wow. You mean love marriage. | Vay! Yani aşk evliliği. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Such a cruel world. | Böyle zalim bir dünyada... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| They don't let me live in reality.. | ...ne yaşamama... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..or stay in my dreams. | ...ne de rüyalarda kalmama izin vermiyorlar. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You know, l always wander into my dreams. | Biliyor musun? Rüyalarımda hep merak ederim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l sing and dance there. | Orada şarkı söyler, dans ederim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That places makes me really happy. | Oralar beni gerçekten de çok mutlu eder. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Dance with whom? | Kiminle dans ediyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am all alone in my dreams. | Rüyalarımda yapayalnızım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| My dream world is completely clean. | Hayallerimde dünya tertemiz. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's fragrant, has empty spaces.. | Kokulu, boşluklar var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..where the sun's rays fall. | Her yer günışığıyla kaplı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Foreign locations or lndian? | Yabancı bir yer mi yoksa Hindistan mı? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Don't interrupt me, Mynah. Don't interrupt. | Sözümü kesme, Mynah, sözümü kesme. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l didn't demand too much from life. | Ben hayattan pek çok şey istemedim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l still don't. | İstemiyorum da. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l want someone all to myself. | Kendim için birini istiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And when l we fall in love.. | İstiyorum ki, aşık olalım... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..he'll say Meenaxi, let's runaway and get married. | ...ve sonra desin ki, Meenaxi, hadi kaçıp evlenelim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And then l'd steal all the jewels from my home.. | Ve sonra ben evdeki takılarımı çalıp... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..and take the late night passenger train. | ...ve gece yolcu treniyle kaçalım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Far away, far, far away. | Uzaklara, uzaklara, çok uzaklara. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Where the Maharashtrian police never find us. | Maharashtrian'na, polisin bizi bulamayacağı bir yere. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| See. | Bak. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l've a small dream. | Benim küçücük bir hayalim var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| But girls like me.. | Ama benim gibi kızlar... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..have to struggle for.. | ...hayallerini gerçekleştirmek için... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..fulfil their dreams. | ...hep mücadele etmeli. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| First with herself, then with her parents.. | Önce kendileriyle, sonra da ailleleriyle. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..and then the guardian of this society. | Ve sonra toplum koruyucularıyla. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| But this evening.. | Ama bu akşam... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..l'm going to face the reality of life. | ...ben hayatın gerçekleriyle yüzleşeceğim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Face the reality of life. | Hayatın gerçeği mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l never did it. | Ben hiç yapmadım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| How will you do it? | Sen nasıl yapacaksın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Like this. | İşte böyle. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| She makes really tasty 'pohe'. | Gerçekten de çok lezzetli Pohe yapıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And you just can't resist the yoghurt. | Ayrıca o yoğurda karşı koyamazsınız. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh my! Oh, God! | Tanrım! Oh, Tanrım! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| We'll give her 30 grams of gold. | Ona 30 gram altın vereceğiz. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And Meenaxi's grandma's golden dentures.. | Ve Meenaxi'nin babaannesinin altın protezi... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..has already been willed in her name. | ...Meenaxi'nin adına. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l have 10 daughters. | Benim 10 tane kızım var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And Bablu's my only son. | Ve Bablu benim tek oğlum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| My mother in law and her mother in law's still alive. | Benim kaynanam ve onun kaynanası hala hayatta. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Will you give me a facial after we get married? | Evlendikten sonra bana yüz verir mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Are you vegetarian or non vegetarian? | Vejetaryen mısın yoksa değil misin? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Will your daughter manage to stay happy in this small family? | Kızın bu küçük ailede kalmak için uğraşacak mı? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Did anyone come by? | Herkes geldi mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Lord, your glory. | Tanrım, senin zaferin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The beautiful sky, the beautiful light.. | Güzel gökyüzü, güzel bir ışık... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Come on, Pinky. Hurry up. | Hadi, Pinky. Acele et. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Stand in a line. Stand in a line. | Sıraya girin, sıraya girin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Did you breakup? | Ayrıldın mı? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You didn't break up, did you? Madam. | Ayrılmadın mı? Madam. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yes. The registrar's run out of drinking water. | Evet. Memurun dili damağı kurudu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He's asked for Jumbo. | Jumbo istedi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Jumbo! | Jumbo! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Go, Jumbo. Come back soon. Go on. | Jumbo, git. Yakında geri gel. Hadi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Why...did he take your water bag? | Su torbanı neden ona verdin? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The water cooler's right outside his office. | Su soğutucusu onun ofisinin dışında. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Jumbo's everyone's favourite. | Jumbo herkesin favorisi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Someday he'll be your favourite too. | Bir gün senin de favorin olacak. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Rascals, get out of here. | Alçaklar, çıkın buradan. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Wonder where they all come from to learn Arts. | Kim bilir sanatı nerede öğrendiler. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get going. | Yürüyün. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Ma'am, give us our l card. | Hanımefendi, bize kart ver. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get lost. We've been standing for so long. | Defolun. Uzun süredir buradayız. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Runaway, you'll get your l cards after 4 o'clock. | Defolun buradan, kartlarınızı saat 4'ten sonra alırsınız. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get out. Get lost. Get going. | Çıkın dışarı! Hadi, defolun! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l card. l card. | Kart. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l'm slightly hungry. | Ben biraz acıktım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l'm off to the canteen. | Kantine gidiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| After that l've to dance as well. | Sonra da dans edeceğim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Go ahead, l will join you. Okay. | Sen devam et, ben sana yetişirim. Tamam. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am Surya. | Ben Surya. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya lyer. | Surya lyer. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| My l card. | Benim kartım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| My l card, please. | Kartım, lütfen. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh my. | Tanrım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am hungry. | Ben açım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lf he fails again l'll jump into the well. | Eğer yine başaramazsa ben içine atlayacağım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| First give me something to eat. | Önce bana yiyecek birşeyler verin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| There's a sweet story in the air. | Havada tatlı bir hikaye var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Trying to... | Kendini... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Trying to convey itself through the breeze. | Kendini esintilere ifade etmeye çalışıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The state of my heart, like the petals of flowers. | Kalbim, çiçek yaprakları gibi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The ambience fresh like dawn. | Sanki taze bir hava esiyor gibi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The glittering stars in the day. | Gün içinde ışıldayan yıldızlar gibi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| All shining brightly upon you. | Tüm ışıklar senin üzerinde parlıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| See them if you can. | Bir göz at. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Trying to... | Esiyor... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Stop going to the office. | İşe gitmeyi bırak artık. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You've turned wheatish due to travelling under the sun. | Unu güneşin altında gezdirip durdun. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And you don't have a clue about what you should do. | Ne yapacağını kendin bile bilmiyorsun. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Make the bread properly. Do it properly. | Ekmeği düzgün yap, düzgün yap. | Aiyyaa-1 | 2012 |