Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2908
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fate's played a mischief. | Takdir böyleymiş. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
This is a unique match. | Bu iş böyle bitecekmiş. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Unique. | Benzersiz. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
lt was never heard of. | Hiç duyulmamış. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Everyone's amazed. | Herkes hayret içinde. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
lt's a bit strange. | Biraz garip. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Warm welcome to all the kin. | Tüm akrabalara sıcak bir karşılama. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Warm welcome to the new relations. | Yeni ilişkilere sıcak bir karşılama. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
The music's...playing... | Müzik... çalıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Congratulations...to everyone. | Tebrikler... herkese. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
One plus one free.. | Bir alana bir bedava. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
..two engagements for the cost of one. | ...tek nişan parasına iki tane. | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
This moment of engagement is.. | Bu nişan... | Aiyyaa-1 | 2012 | ![]() |
Anyone there? | Kimse var mı? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Where is everyone? | Herkes nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who is it? | Kim var orada? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who spoke? | Kim konuştu? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Look here. Where? | Buraya bak. Nereye? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Here. Behind you. | Buraya. Arkana bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Stupid beggar. Look upward now. | Aptal. Şimdi yukarıya bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you? I'm Iord Walington. 1 | Hey, sen? Ben Lord Walington. 1 | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why are you here? | Niye buradasın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's a strange city. | Burası tuhaf bir şehir. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
People are absent and stones talk. | İnsanlar ortada yok ve heykeller konuşuyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What are you blabbering? | Ne homurdanıyorsun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm a reporter. I came for a scoop. | Ben gazeteciyim. Bir yazı için geldim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But where are people of this town? | Ama burada yaşayan insanlar nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
There is a story behind it. | Bu işin arkasında bir hikaye var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And it's hero is Prem. | Ve kahramanı da Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
A strange funny fellow that boy was, Prem. | Tuhaf, komik bir çocuktu Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wipe the crow shit of my back. | Arkamdan karga pisliğini temizle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What, sir? | Efendim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Crow has made me dirty. Wipe it of my back, dumb fellow. | Karga üstüme pisledi. Sırtımdaki pisliği temizlesene aptal şey. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem and problems are Iike twins. Twins. | Prem ve problemler ikiz kardeşler gibiydi. İkiz kardeşler... | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem and problems are always together. | Prem ve problemler hep bir arada olurdu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Move back! Move! | Geriye çekilin! Çekilin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nobody will come in front. Move! | Kimse önüme çıkmasın. Çekilin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Move! Move! | Çekilin! Çekilin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Move! Help! | Çekilin! İmdat! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Help! Help! | İmdat! İmdat! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Move! Move! Move! | Çekilin! Çekilin! Çekilin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What.. | Ne.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Oh God! | Aman Allahım! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem. President! | Prem. Başkan! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Great, Prem! Great. | Harika, Prem! Harika. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You've caught the dacoit so bravely. Superb, president! | Hırsızı yakaladın. Harika, Başkan! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Great work, pal! | İyi çıkardın dostum! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I won't spare you. You were wonderful, Prem. | Elimden kurtulamazsın. Harikaydın, Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I won't spare you. | Elimden kurtulamayacaksın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Great work, Prem! | Harikaydın, Prem! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's a brave fellow. Hail President Prem! | O cesur bir çocuk. Başkan Prem'e selam verin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hail! Shut up! | Selamlayın! Kes sesini! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't praise me! | Bana teşekkür etmeyin! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Baldy outsider! | Kel yabancı! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why are you hiding, baldy? | Neden saklanıyorsun, kel? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You again gave me a cycle without brake. | Bana yine freni çalışmayan bir bisiklet vermişsin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to that man.. | O adama şükürler olsun.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I ran into him and got saved or else.. | Ona çarptım ve o şekilde kurtuldum. Yoksa.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..I'the have had an accident. | ..Bir kaza geçirebilirdim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, Prem. | Hayır, Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hear him? | Ne dediğini duydun mu? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He ran into the dacoit because of cycle without brake. | Hırsıza frenleri çalışmadığı için çarpmış. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We thought he caught the dacoit with his bravery. | Biz de cesurca hırsızı yakaladı zannettik. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Leave him! | Onu rahat bırakın! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Prem Shankar Sharma.. | Alo, Prem Shankar Sharma.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..President of Happy CIub speaking. | ..Mutlu Kulübün başkanı, buyurun.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You want to be a member of Happy CIub. | Mutlu Kulübün üyesi olmak istiyorsunuz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, sir. There is a big demand for membership. | Hayır, beyefendi. Üyelik için çok fazla talep var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We've 6 months waiting period. | 6 aylık bir bekleme listesi var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hello, you can get it on special case. | Alo, sizin için bir ayrıcalık yapabiliriz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, you've to pay only 4999. Right. | Evet, sadece 4999 rupi ödemelisiniz. Doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No cheque only cash. Correct. | Çek kabul etmiyoruz, sadece nakit. Doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You'II pay next month. | Önümüzdeki ay ödeyeceksiniz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You beggar, don't waste president's time by calling. | Seni dilenci, başkanın zamanını böyle konuşmalarla harcama. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
President, we are beggars, not him. | Başkan, biz dilenciyiz, o değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Happy CIub has no money. | Mutlu Kulübün hiç parası yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Even our dads don't pay us enough money. | Babalarımız bile bize doğru dürüst para vermiyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why do we have dads? Exactly. | Neden babamız var o zaman? Kesinlikle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Every old dad is enemy of his young son. | Her yaşlı baba genç oğlunun düşmanıdır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're my enemy, rogue. Dad. | Sen benim düşmanımsın, serseri. Baba. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, fool! | Kapa çeneni, aptal! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thank God I found all the rogues together. | Allaha şükürler olsun bütün serserileri bir arada buldum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I brought these worthless chaps here. No, uncle. | Bütün beş para etmezleri buraya topladın. Hayır, amca. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We brought this worthless chap to you to convince you. | Bu beş para etmezleri seni ikna etmek için buraya topladık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
At that time you Iooked innocent and said.. | O zaman bana masum masum bakıp dedin ki.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Uncle, we want to start Happy CIub to keep this town happy. | Amca, bu kasabayı mutlu etmek için Mutlu Kulübü kuracağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Give us place of 2 coffins. | Bize iki tabutluk yer ver. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
AII five of us will adjust there. | Beşimiz oraya sığarız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And today, your Happy CIub has expanded.. | Ve bugün Mutlu Kulübünüz genişledi.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..and my coffin shop has shrunk to a corner. | ..ve benim tabut dükkanım bir köşeye sıkışıp kaldı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Uncle, this is fruits of our thoughts and deeds. | Amca, bunlar bizim düşünce ve çabalarımızın meyveleri. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Which thought and deed? | Hangi düşünce ve çabalar? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
CIose the club! And get Iost! | Kulübü kapatın! Ve yok olun! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, uncle. We do good deed. | Hayır, amca. Burada iyi işler yapıyoruz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We protect young girls. | Genç kızları koruyoruz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We guide misguided youths Iike him. | Onun gibi yoldan çıkmış gençlere yol gösteriyoruz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We unite Iovers. Shut up! | Sevenleri kavuşturuyoruz. Kes sesini! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I got many complaints against you. | Sizin hakkınızda bir sürü şikayet alıyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now your dirty club can't run in my shop. | Artık bu pis kulübün benim dükkanımda daha fazla çalışamaz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Uncle.. No, no. | Amca.. Hayır, hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |