Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2920
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Why are you so upset? Are you drink too? | Neden bu kadar üzgünsün? Sen de mi içtin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Prem! Prem! | Prem! Prem! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You're really here? | Gerçekten burada mısın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Why and how are you here? | Neden ve nasıl buradasın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I just came. | Sadece geri döndüm. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And you.. | Ve sen.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You're drunk. | Sen sarhoşsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No, Jenny. | Hayır, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Actually to celebrate your wedding, friend served me. | Evliliğini kutlamak için arkadaşlarım ısmarladı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But how come you're here? | Ama buraya nasıl geldin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Where is Rahul? | Rahul nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He got down at a station to buy books.. | Bir istasyonda kitap almak için indi.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..and then, I don't know. | ..ve sonra bilmiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He didn't come back. | Geri dönmedi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Where could I've gone? | Nereye gitmiş olabilir? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You did good by coming here. | Buraya dönmekle iyi etmişsin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But Rahul.. | Ama Rahul.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny, can I say something if you don't mind? | Jenny, sana Bir şey söyleyebilir miyim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| These rich and spoilt brats are Iike this only? | Bu zengin ve şımarık çocuklar hep böyle midir? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| For them Iove is a game. | Onlar için aşk bir oyun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Time pass. | Zaman geçiyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No, I was just kidding. | Hayır, sadece şaka yapıyordum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II find Rahul anyhow. | Bir şekilde Rahul'u bulacağım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Don't worry, Jenny. | Endişelenme, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You won't understand. | Anlamıyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II understand. Tell me. | Anlarım, anlat bana. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You won't understand even if I tell you. | Sana anlatsam bile anlamazsın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'm very smart. Why won't I understand? | Çok akıllıyım, neden anlamayayım? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Because you've never Ioved anyone. | Çünkü sen henüz kimseye aşık olmadın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| How can I tell you why I Iove you? | Sana seni neden sevdiğimi nasıl anlatabilirim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I can't even if I try. | Denesem bile başaramam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My eyes express the feelings of my heart. | Gözlerim kalbimdeki hisleri ifade ediyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You don't realize it. | Fark etmiyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Shooting star! | Yıldız kayıyor! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We couldn't unite even after meeting. God knows why. | Buluşmadan sonra bile bir araya gelemiyoruz. Tanrı bilir neden. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We are miles apart. God knows why. | Aramızda mesafeler var. Tanrı bilir neden. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| These are strange circumstances. God knows why. | Bu durum çok tuhaf. Tanrı bilir neden. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My dreams are woven around you. God knows why. | Hayallerim seni sarıyor. Tanrı bilir neden. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My eyes express the feelings of my heart. | Gözlerim kalbimdeki hisleri anlatıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I've said a Iot to you in my thoughts. | Hayallerimde sana bir çok düşüncemi söyledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But I couldn't say it in front of you. | Ama senin önünde söyleyemiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You weren't a stranger to me.. | Bana bir yabancı değildin.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..but you couldn't even be mine. | ..ama benim de olmadın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I regret, even this heart mourns. | Pişmanım, kalbim yasta. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But yet this crazy weaves dreams. | Ama bu deli yine hayallere dalıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| It thinks we had meet, God knows why. | Tanrı bilir neden ama bizim buluştuğumuzu düşünüyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| We are miles apart. God knows why. | Tanrı bilir neden ama biz birbirimizden kilometrelerce uzaktayız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| These are strange circumstances. God knows why. | Tanrı bilir neden ama bu durum çok tuhaf. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My dreams are woven around you. God knows why. | Tanrı bilir neden. Hayallerim seni sarıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| How can I tell you why I Iove you? I can't even if I try. | Sana seni sevdiğimi nasıl söyleyebilirim? Denesem bile yapamam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My eyes express the feelings of my heart. | Gözlerim kalbimdeki duyguları gösteriyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Your son hasn't returned since Iast night. | Oğlun dün geceden beri eve gelmedi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Loafer! | Serseri! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| He didn't even phone. He'II come. | Aramadı bile. Gelecektir. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mr. Mishra is ready to get his Shakuntala.. | Bay Mishra rica edersem Shakuntala'sını.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| ..married to him after I implored him | ..onunla evlendirmeye hazır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I thought this worthless is Iiving off him. | Bu işe yaramaz hiç olmazsa onun parasıyla yaşar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Later he'II Iive there. | Yoksa hep burada yaşayacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| They're coming to see Prem. | Prem'i görmek için geliyorlar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Whom will I show them? | Onlara kimi göstereceğim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Good morning, mother. | Günaydın anne. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What are you doing here? Come in. | Burada ne yapıyorsun? İçeriye gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mother, someone else is with me. | Anne, yanımda birisi var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Who is she? Je.. | kim bu kız? Je.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jennifer. | Jennifer. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Did she flee her house? No, mother. She's not Iike that. | Evden mi kaçtı? Hayır anne. Öyle bir kız değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I helped her flee. | Onun kaçmasına ben yardım ettim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| You'II elope and marry her. | Onunla kaçıp evlenecek misin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| No, mother. Not for me, but for someone else. | Hayır, anne. Benimle kaçmayacak, başka biriyle kaçacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What's this new business? It's not a business, but help. | Bu yeni iş de ne böyle? Bu iş değil anne, yardım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| But why did you bring her here? | Peki o zaman onu neden buraya getirdin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| The one for whom I brought her, has fled. | Onun birlikte kaçacağı kişi tüydü. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| And she came to me. | O da benimle geldi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| So we came to you. | Biz de buraya geldik. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Hide the girl for 2 days, mother. | Anne, onu sadece 2 gün sakla. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| I'II find that boy. Oh God! | O çocuğu bulacağım. Aman Allahım! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| They're coming to see the boy and he has brought a girl. | Onu görmeye birileri geliyor ama o yanında bir kızla geliyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What are you whispering? | Ne mırıldanıyorsun sen? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| She agreed. Thank you, mother. Thank you. | İkna oldu. Teşekkürler, anne. Teşekkürler. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny, get in. | Jenny, içeriye gir. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| From here? Yes. | Buradan mı? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| My dad is outside, but my mother will handle it. | Babam dışarıda ama annem çaresine bakar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Pull her, mother. Pull her. | İçeriye çek anne. İçeriye çek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Use more strength. Oh God! | Daha kuvvetli. Aman Allahım! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Eat this and get ready quickly. Why, mother? | Şunu ye ve hemen hazırlan Neden anne? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mr. Mishra is coming with his daughter to see you. | Bay Mishra kızıyla seni görmek için geliyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mother, what's this new trouble? | Anne, bu da nereden çıktı? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| That's ok. But where is the trouble brought? | Tamam ama eve getirdiğin bela nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Jenny is bathing. Oh God! | Jenny banyo yapıyor. Aman Allahım! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Your dad is going to bathroom too. | Baban birazdan banyoya gidecek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mother, stop him. | Anne, durdur onu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Where are you going? To bathe. | Nereye gidiyorsun? Banyo yapmaya. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What's the rush? PIease wait. | Acelen ne? Lütfen bekle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What happened to you, Sharda? | Sana ne oldu, Sharda? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Mr. Mishra would be here and you know I'm never Iate. | Bay Mishra birazdan burada olur ve bilirsin ben geç kalmayı sevmem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Be Iate today. | Bugün geç kal. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Look into my eyes. | Gözlerime bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| Sharda. | Sharda. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| It's been years since I heard you sing. PIease sing. | Sesini duyalı yıllar oldu. Lütfen bir şarkı söyle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | |
| What is it, Sharda? | Ne oluyor, Sharda? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 |