• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry, uncle. I won't Iet you Iose the election. Endişelenme, amca. Senin bu seçimi kaybetmene izin vermeyeceğim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Come with me. Yes, get it. Benimle gel. Evet, al onu. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Congrats, uncle. Tebrik ederim, amca. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He's ready to give the tape. Very good! Kaseti geri vermeye hazır. Çok iyi! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Thank you very much. Give me the tape. Çok teşekkür ederim. Bana kaseti geri ver. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But he has one condition. What? Ama bir şartı var. Ne? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul and Jenny should marry with a pomp. Rahul ve Jenny hemen evlenecek. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
With dance and music. Danslı müzikli... Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And you should announce this marriage on all news channel. Ve sen de bu evliliği haber kanallarında herkese açıklayacaksın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Or else I'II Iose my place in the community. Ya da topluluktaki yerini kaybedersin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
If this marriage doesn't take place.. Eğer bu evlilik olmazsa... Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..you'II Iose public's respect. ..haklın saygısını kaybedersin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now tell me, what do you want to save? Public's respect. Şimdi söyle bana, hangisini feda etmek istemiyorsunuz? Halkın saygısı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, it 'S not a point if you Iose community.. Enough. Ama toplumu kaybederseniz bunun bir anlamı olmaz.. Yeter. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Ok, fine. I agree. Tamam, katılıyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But tape shouldn't be telecast. Ama bu kaset yayınlanmamalı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Don't worry, uncle. Again don't worry. Endişelenme, amca. Yine endişelenme diyorsun. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This tape won' t be telecast. Bu kaset yayınlanmayacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now wedding tape will be telecast. Şimdi düğün kaseti yayınlanacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Congrats, uncle. Congrats, aunt. Tebrikler, amca. Tebrikler, teyze. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Congrats, Rahul. Thank you, friend. Tebrikler, Rahul. Teşekkürler, dostum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Congratulation on your wedding, Jenny. Tebrik ederim, Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I thank you too. Ben de sana teşekkür ederim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
How is it? It's beautiful. Nasıl? Çok güzel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What's the cost? Forget that and wear it first. Ne kadar tuttu? Onu boş ver ve üstünde dene. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What are you doing? Someone might see us. Ne yapıyorsun? Biri bizi görebilir. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Nobody is here. Cafe is closed. Burada kimse yok. Cafe kapalı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Oh! So sorry. Prem. Come. Oh! Çok özür dilerim. Prem, gel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This is for Jenny. Prem, Iook. Bu Jenny için. Prem, bak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul has brought it. Beauty. Beauty. Rahul bana aldı. Güzel, çok güzel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It's worth 1 50 million. What? Bu 150 milyon değerinde. Ne? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I Iiked it, so I brought it for Jenny. Bunu çok beğendim ve Jenny için aldım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes, you were saying something. What did you get for Jenny? Sen Bir şey diyordun. Jenny'e ne aldın? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Spicy fritters and mint sauce. Baharatlı fritters ve naneli sos. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny Ioves it. Jenny buna bayılır. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul! I'm sorry. One minute, Prem. Rahul! Üzgünüm. Prem, bir dakika. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I just remembered. I got a phone from USA. Şimdi hatırladım. Amerika'dan biri aradı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This is the Iist of VIP. Keep their seating separate. Bu VIP listesi. Onları ayrı yerlere oturt. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Nobody should've security problem. Ok? Sir. Bu kişilerden hiçbiri güvenlikten geçerken problem yaşamasın. Tamam mı? Efendim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, phone for you. Efendim, telefon size. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Hello. Preparing for the wedding, Pitambar? Merhaba. Düğüne mi hazırlık yapıyorsun Pitambar? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But the bride is with me. Ama gelin bizimle birlikte. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And this time we've made no mistake. Ve bu sefer hiçbir hata yapmadık. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We've kidnapped original Jenny. Gerçek Jenny'i kaçırdık. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Uncle, please save me. Amca, lütfen beni kurtar. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Uncle. Uncle. Amca. Amca. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Did you hear her? Onu duydun mu? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now send 1 billion quickly. Şimdi 1 milyarı hemen gönder. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Or else I'II send the girl's corpse at the wedding dais. Ya da kızın cesedini.. düğün günü sana gönderirim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This is a big problem, Sheshadri. Bu büyük bir sorun, Sheshadri. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sajid Don kidnapped Jenny. Sajid Don Jenny'i kaçırmış. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, this is very good. Efendim, bu çok iyi. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What's good about it? Bunun nesi iyi? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Wedding is tomorrow and bride got kidnapped today. What's good? Yarın düğün var ve gelin kaçırıldı. Nesi iyi? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, our public is emotional. Efendim, haklımız duygusaldır. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Your daughter in Iaw is kidnapped. Sizin gelininiz kaçırıldı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
People will get sentimental and vote for you. Sympathy vote. İnsanlar duygusal davranacak ve size oy verecek. Sempati oyu. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You'II surely win. Kesinlikle seçimi alacaksınız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny's Iife is in danger and you're thinking of money. Jenny'nin hayatı tehlikede ve sen hala parayı düşünüyorsun. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It's not that. Forget it. Arrange for the money.. O değil. Unut bunu. Parayı hazırla.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
..we'II free Jenny first. ..Önce Jenny'i serbest bırakacağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Prem, you don't understand. 1 billion is a big amount. Prem, anlamıyorsun. 1 milyar büyük para. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It would be. But it's not more than Jenny's Iife. Olabilir. Ama Jenny'nin hayatından önemli değil. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Who are you? Yes, who are you? Sen kimsin? Evet, sen kimsin? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir Pitambar has send ransom money for Jenny. Bay Pitambar Jenny'nin fidye parasını gönderdi. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Show us what's in the bag. Bize çantanın içindekileri göster. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We don't talk to servants. Call your boss. Biz hizmetçilerle konuşmayız. Patronunu çağır. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm the boss. Patron benim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Don't give me that Iook. Bana öyle bakma. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm boss. Look. Patron benim. Bak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We boss have personalities, auras and strong voices. Yes. Biz patronların da kişilikleri vardır, auraları ve güçlü sesleri. Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Right, gang? Yes. Değil mi çete? Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What's right? Kim haklı? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Who gives you food? Kim size yemek veriyor? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You do, sir. Right. Siz, efendim. Doğru. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Then tell him. Yes. Öyleyse ona söyleyin. Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
No matter how he's, he's our boss. Nasıl olursa olsun, o bizim patronumuz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Give them the bag. Money is in the bag. Onlara çantayı ver. Para çantada. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Give it to them. Ver onlara. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Don't dare to touch the bag. Sakın o çantaya dokunayım deme. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Big boss, tell me where is Jenny? Büyük patron, söyle bana Jenny nerede? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny, come. Jenny, gel. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Prem. Jenny. Prem. Jenny. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I knew it. I knew you'the come. Biliyordum. Geleceğini biliyordum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
How can I Ieave you in problem? Seni bu sorunla nasıl baş başa bırakabilirdim? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Big boss, we've kept the money. We're going. Büyük patron, para bizde. Gidebiliriz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Bye. Stop. Hoşçakal. Dur. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'm Sajid Don. Don't act smart with me. Ben Sajid Don. Bana ukalalık yapma. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Those who cheat me.. Beni kandıranları.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I don't spare them. ..affetmem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
First I'II check the money. Önce parayı kontrol edeceğim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Count it. Yes, sir. Say. Tamam, efendim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, the amount is correct. Efendim, miktar doğru. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
The amount is correct? Yes. Miktar doğru mu? Evet Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes, the amount is correct. Evet, miktar doğru. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Correct. Yes, sir. Doğru. Evet, efendim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
It's 1 000 rupees currencies. 1 000 rupi. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Big boss, the amount is correct. Forgive us now. Büyük patron, miktar doğru. Şimdi bizi affet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Is there any mistake? bir yanlışlık mı var? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
No, sir. We've counted the money. Hayır, efendim. Parayı saydık. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2919
  • 2920
  • 2921
  • 2922
  • 2923
  • 2924
  • 2925
  • 2926
  • 2927
  • 2928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim