Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2924
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't worry, uncle. I won't Iet you Iose the election. | Endişelenme, amca. Senin bu seçimi kaybetmene izin vermeyeceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come with me. Yes, get it. | Benimle gel. Evet, al onu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Congrats, uncle. | Tebrik ederim, amca. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's ready to give the tape. Very good! | Kaseti geri vermeye hazır. Çok iyi! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thank you very much. Give me the tape. | Çok teşekkür ederim. Bana kaseti geri ver. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But he has one condition. What? | Ama bir şartı var. Ne? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul and Jenny should marry with a pomp. | Rahul ve Jenny hemen evlenecek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
With dance and music. | Danslı müzikli... | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And you should announce this marriage on all news channel. | Ve sen de bu evliliği haber kanallarında herkese açıklayacaksın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Or else I'II Iose my place in the community. | Ya da topluluktaki yerini kaybedersin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
If this marriage doesn't take place.. | Eğer bu evlilik olmazsa... | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..you'II Iose public's respect. | ..haklın saygısını kaybedersin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now tell me, what do you want to save? Public's respect. | Şimdi söyle bana, hangisini feda etmek istemiyorsunuz? Halkın saygısı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, it 'S not a point if you Iose community.. Enough. | Ama toplumu kaybederseniz bunun bir anlamı olmaz.. Yeter. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Ok, fine. I agree. | Tamam, katılıyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But tape shouldn't be telecast. | Ama bu kaset yayınlanmamalı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, uncle. Again don't worry. | Endişelenme, amca. Yine endişelenme diyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This tape won' t be telecast. | Bu kaset yayınlanmayacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now wedding tape will be telecast. | Şimdi düğün kaseti yayınlanacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Congrats, uncle. Congrats, aunt. | Tebrikler, amca. Tebrikler, teyze. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Congrats, Rahul. Thank you, friend. | Tebrikler, Rahul. Teşekkürler, dostum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Congratulation on your wedding, Jenny. | Tebrik ederim, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I thank you too. | Ben de sana teşekkür ederim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
How is it? It's beautiful. | Nasıl? Çok güzel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What's the cost? Forget that and wear it first. | Ne kadar tuttu? Onu boş ver ve üstünde dene. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? Someone might see us. | Ne yapıyorsun? Biri bizi görebilir. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nobody is here. Cafe is closed. | Burada kimse yok. Cafe kapalı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Oh! So sorry. Prem. Come. | Oh! Çok özür dilerim. Prem, gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This is for Jenny. Prem, Iook. | Bu Jenny için. Prem, bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul has brought it. Beauty. Beauty. | Rahul bana aldı. Güzel, çok güzel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's worth 1 50 million. What? | Bu 150 milyon değerinde. Ne? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I Iiked it, so I brought it for Jenny. | Bunu çok beğendim ve Jenny için aldım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, you were saying something. What did you get for Jenny? | Sen Bir şey diyordun. Jenny'e ne aldın? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Spicy fritters and mint sauce. | Baharatlı fritters ve naneli sos. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny Ioves it. | Jenny buna bayılır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul! I'm sorry. One minute, Prem. | Rahul! Üzgünüm. Prem, bir dakika. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I just remembered. I got a phone from USA. | Şimdi hatırladım. Amerika'dan biri aradı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This is the Iist of VIP. Keep their seating separate. | Bu VIP listesi. Onları ayrı yerlere oturt. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nobody should've security problem. Ok? Sir. | Bu kişilerden hiçbiri güvenlikten geçerken problem yaşamasın. Tamam mı? Efendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, phone for you. | Efendim, telefon size. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hello. Preparing for the wedding, Pitambar? | Merhaba. Düğüne mi hazırlık yapıyorsun Pitambar? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But the bride is with me. | Ama gelin bizimle birlikte. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And this time we've made no mistake. | Ve bu sefer hiçbir hata yapmadık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We've kidnapped original Jenny. | Gerçek Jenny'i kaçırdık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Uncle, please save me. | Amca, lütfen beni kurtar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Uncle. Uncle. | Amca. Amca. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear her? | Onu duydun mu? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now send 1 billion quickly. | Şimdi 1 milyarı hemen gönder. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Or else I'II send the girl's corpse at the wedding dais. | Ya da kızın cesedini.. düğün günü sana gönderirim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This is a big problem, Sheshadri. | Bu büyük bir sorun, Sheshadri. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sajid Don kidnapped Jenny. | Sajid Don Jenny'i kaçırmış. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, this is very good. | Efendim, bu çok iyi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What's good about it? | Bunun nesi iyi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wedding is tomorrow and bride got kidnapped today. What's good? | Yarın düğün var ve gelin kaçırıldı. Nesi iyi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, our public is emotional. | Efendim, haklımız duygusaldır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Your daughter in Iaw is kidnapped. | Sizin gelininiz kaçırıldı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
People will get sentimental and vote for you. Sympathy vote. | İnsanlar duygusal davranacak ve size oy verecek. Sempati oyu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You'II surely win. | Kesinlikle seçimi alacaksınız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny's Iife is in danger and you're thinking of money. | Jenny'nin hayatı tehlikede ve sen hala parayı düşünüyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's not that. Forget it. Arrange for the money.. | O değil. Unut bunu. Parayı hazırla.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..we'II free Jenny first. | ..Önce Jenny'i serbest bırakacağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem, you don't understand. 1 billion is a big amount. | Prem, anlamıyorsun. 1 milyar büyük para. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It would be. But it's not more than Jenny's Iife. | Olabilir. Ama Jenny'nin hayatından önemli değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who are you? Yes, who are you? | Sen kimsin? Evet, sen kimsin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir Pitambar has send ransom money for Jenny. | Bay Pitambar Jenny'nin fidye parasını gönderdi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Show us what's in the bag. | Bize çantanın içindekileri göster. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We don't talk to servants. Call your boss. | Biz hizmetçilerle konuşmayız. Patronunu çağır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm the boss. | Patron benim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't give me that Iook. | Bana öyle bakma. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm boss. Look. | Patron benim. Bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We boss have personalities, auras and strong voices. Yes. | Biz patronların da kişilikleri vardır, auraları ve güçlü sesleri. Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Right, gang? Yes. | Değil mi çete? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What's right? | Kim haklı? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who gives you food? | Kim size yemek veriyor? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You do, sir. Right. | Siz, efendim. Doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Then tell him. Yes. | Öyleyse ona söyleyin. Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No matter how he's, he's our boss. | Nasıl olursa olsun, o bizim patronumuz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Give them the bag. Money is in the bag. | Onlara çantayı ver. Para çantada. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Give it to them. | Ver onlara. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't dare to touch the bag. | Sakın o çantaya dokunayım deme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Big boss, tell me where is Jenny? | Büyük patron, söyle bana Jenny nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny, come. | Jenny, gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem. Jenny. | Prem. Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I knew it. I knew you'the come. | Biliyordum. Geleceğini biliyordum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
How can I Ieave you in problem? | Seni bu sorunla nasıl baş başa bırakabilirdim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Big boss, we've kept the money. We're going. | Büyük patron, para bizde. Gidebiliriz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Bye. Stop. | Hoşçakal. Dur. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm Sajid Don. Don't act smart with me. | Ben Sajid Don. Bana ukalalık yapma. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Those who cheat me.. | Beni kandıranları.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I don't spare them. | ..affetmem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
First I'II check the money. | Önce parayı kontrol edeceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Count it. Yes, sir. | Say. Tamam, efendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, the amount is correct. | Efendim, miktar doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
The amount is correct? Yes. | Miktar doğru mu? Evet | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, the amount is correct. | Evet, miktar doğru. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Correct. Yes, sir. | Doğru. Evet, efendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's 1 000 rupees currencies. | 1 000 rupi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Big boss, the amount is correct. Forgive us now. | Büyük patron, miktar doğru. Şimdi bizi affet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Is there any mistake? | bir yanlışlık mı var? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, sir. We've counted the money. | Hayır, efendim. Parayı saydık. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |