• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't know where you're headed, but you can hop in. Nereye gittiğinizi bilmiyorum, ama binebilirsiniz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You don't want a ride? There won't be other cars. Binmek istemiyor musunuz? Bu saatte hiç araba geçmez. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why are you all the way out here alone? Bu yolda yalnız mı yürüyorsunuz? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. Burada araba bulduğunuz için şanslısınız, bayım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It's on the way for the man in the back. Arkadaki adam da aynı yöne gidiyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You don't mind, right? Sakıncası yok, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Of course not. Tabii ki yok. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It must've been hard to get a cab here. Burada araba bulmak zor olmalı. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Cars hardly ever go by here. Buradan arabalar zor geçer. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I don't come here much. Just for work. Ben de burada pek bulunmam, sadece iş için geldim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You're really lucky, Mister. Siz gerçekten şanslısınız, bayım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Did ya hear? Duydunuz mu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Strange things have been happening around here. Burada garip şeyler oluyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
So there aren't any passengers out at nights. O yüzden geceleri hiç müşteri olmaz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
But I have two tonight. Ama bugün benim iki müşterim var. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? Ben de şanslı sayılırım. Değil mi bayım? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Way out here in the dark night. Bu karanlığın ortasında dışarıda kalmak... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What, Mister? Efendim, bayım? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Mister? Bayım? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You said we're all lucky, right? Bugün şanslı olduğumuz söylediniz, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Yeah, I did. Evet, öyle dedim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
The way I see it... Görünüşe göre... Buradan bakınca... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I think you're damn unlucky. ...siz pek şanslı değilsiniz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Crazy bastards. Lânet herifler. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You're young. It'll heal fast. Genç olduğun için çabucak iyileşir. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
And soccer... Ve futbol... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Don't play so rough that you break your wrists, okay? Futbolu sert oynama, bileğini kırarsın. Tamam mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Who plays soccer with their wrists anyway? Zaten kim bileğiyle futbol oynar ki? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Go easy, son. Got it? Sakin sakin, oğlum. Anladın mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Get going now. Şimdi git. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Hey, shithead. Hey, lânet olası. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I ain't your son! Ben senin oğlun değilim! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Shit. Watch the way you talk! Kahretsin. Bak şu konuşana! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Take off your glasses! Gözlüğünü çıkar! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Take 'em off! Çıkar şunu! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Come here, you! Buraya gel! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Excuse me? Afedersiniz? Affedersiniz? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Please come and get your prescription. Lütfen gelip reçetenizi alın. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn old folks always talking down to people! Yaşlılar da hep aşağılayarak konuşuyor! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll rip your mouth off! Ağzını yırtarım! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Watch yourself. Kolla kendini. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Twenty two. 22. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Nice and young. Güzel ve genç. Genç ve güzel. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Got a boyfriend? Erkek arkadaşın var mı? Erkek arkadaşın var mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Excuse me? Pardon? Anlamadım? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Bet you have many, huh? Bahse girerim çok vardır, değil mi? Bahse girerim ki doludur, ha? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Ah... no. I don't. Hayır, yok. Hayır, yok. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You fuckin' playing with me? Benimle dalga mı geçiyorsun? Benimle dalga mı geçiyorsun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
A pretty girl like you without a boyfriend? Senin gibi bıcırık bir kızın erkek arkadaşı yok mu yani? Senin gibi güzel bir kızın erkek arkadaşı yok mu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You don't know how to do it? Bunun nasıl yapıldığını bilmiyor musun? Nasıl yapıldığını bilmiyor musun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Excuse me? Afedersiniz? Anlamadım? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
If you don't, you don't. Yapmazsan yapma. Bilmiyorsan, bilmiyorsundur. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I was about to have a good time last night. Güzel bir gece geçirebilirdim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
But some bastard came and ruined everything. Ama bazı puştlar her şeyi berbat etti. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
let's make this easy. ...işi kolaylaştıralım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Take it off. Çıkar. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Try and enjoy it. Dene, bu hoşuna gidecek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
So, take it off. Bu yüzden çıkar üstünü. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Strip before I cut up your face, bitch! Yüzünü yarmadan önce soyun, sürtük! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Strip now, bitch! Sana soyun dedim, kaltak. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Take off your bra. Hurry. Sutyenini de çıkar. Çabuk. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Good. Take off your skirt. Güzel. Eteğini de çıkar. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You son of a bitch! Orospu çocuğu! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You bastard! Lânet olası! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Stay here. He'll need to be treated. Burada kal. Tedavi olması gerek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Don't act so weak. This is just the beginning. Bu kadar zayıf davranma. Bu sadece başlangıç. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Remember... Hatırla... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
your nightmare's only getting worse. Kabusun daha da kötüleşecek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Close your eyes, Miss! Gözlerini kapat! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Look away and plug your ears. Yüzünü çevir ve kulaklarını tıka. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn motherfucker! You wanna die? Lânet olası pislik! Ölmek mi istiyorsun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You wanna fight me, huh? Bana kafa tutuyorsun, öyle mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn son of a bitch! Orospu çocuğu! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Motherfucker. Lânet olası pislik! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! İyi! Burada sürtük kimmiş görelim, lânet olası! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Did you have an accident? Bir kaza mı oldu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
His car must've stalled. Arabası bozulmuş olsa gerek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn dogs. Lânet köpekler. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Always going wild... Kan kokusu... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
at the smell of blood. ...onları hep kudurtur. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Just worried that's all. Sadece endişelendim o kadar. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
The police think I'm chasing after Jang. Polis Gyeongchul'un peşinde olduğunu sanıyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
The cops are after him themselves as well. Polis de Gyeongchul Jang'ın peşinde galiba. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
How about dropping it now? Şuna son versen nasıl olur? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sir... You've done enough. Efendim... Elinden geleni yaptın. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I want you to stop. Bunu bırakmanı istiyorum. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
But, sir... Ama, efendim... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Talk to you later. Sonra konuşuruz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It's me. Se yeon. Benim, Se yeon. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Soo hyun. Hi, how are you? Soo hyun. Merhaba, nasılsın? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Good. How are you? İyi. Sen nasılsın? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Well, just busy working on something. İyiyim, bir işle meşgulüm. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Really? What kind of work? Öyle mi? Ne tür bir iş bu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You know what I do. Ne olduğunu biliyorsun. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm asking about what we don't know. Bilmediğimiz şey ne onu soruyorum zaten. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Dad gave you the police files, right? Babamdan sabıka kayıtlarını aldın, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Soo hyun? Soo hyun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I know how you feel, but I hope you'll stop. Neler hissettiğini biliyorum ama umarım buna son verirsin. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It won't bring her back. Bu onu geri getirmeyecek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Whatever you do to punish him, things won't change. Ona zarar versen bile bir şey değişmeyecek. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2953
  • 2954
  • 2955
  • 2956
  • 2957
  • 2958
  • 2959
  • 2960
  • 2961
  • 2962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim