• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3066

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You starved? Sure. Açlıktan ölmezsin? Şüphesiz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
On the bank Katyusha stepped out... Bankaya Katyusha atılmış... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here, the very last, the sweetest. İşte, sonuncusu, tatlım! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
That's it, guys. Hepsi bu kadar, gençler! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We've run out of it. Bizimki tükendi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
ln an hour. ln ein hour. Bir saat. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Alright, then. Tamam, sonra. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Everyone be here in an hour. Herkes bir saat içinde burada olsun. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Girl! Hey, kız! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You. Come here. Seni Buraya gel. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You. Come, don't be afraid. Sen. Gel, korkma! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Here. One moment. İşte. Bir saniye. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
All right, bitte now. Tamam, bitte! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Shall we roll? Toparlanmalıyım? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We're being transferred, Akimych. Nereye gönderiliyoruz, Akimych. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Who's transferred? Kim transfer oluyor? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They're sending me to Berlin, to a newspaper. Beni Berlin'e yolluyor, bir gazeteye. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They say they need people who know the language. Dil bilen insanlara ihtiyacımız olduğunu söylüyorlar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
So we're parting, right? Yani ayrılıyoruz, doğru mu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No such luck. Şans işte! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l did my best trying to get rid of you. Senden kurtulmak için elimden geleni yapıyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No, they say, comrade captain, you'll need... Hayır, diyorlar, Yoldaş Yüzbaşı, ihtiyacınız.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
...a driver anyway. ...yolda bir sürücü. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And without the sergeant... Ve çavuş olmadan... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What without the sergeant? Çavuş olmadan ne? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Without the sergeant, they say, the newspaper will never come out. Çavuş olmadan, gazete asla çıkmaz, diyorlar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, it's a real pity. Evet, bu gerçekten üzücü. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Comrade Captain. The new appointment calls for a drink. Yoldaş Yüzbaşı. Yeni tayin çağrısı için bir içki. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's their schnapps. l've tasted it personally. lt's quite drinkable. Bu onların likörü. Ben şahsen tattım. Oldukça içilebilir. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What a bouquet! So you drink it personally, Kurykin. Bu ne övgü! Tani sen şahsen beğendin, Kurykin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why? l like it. Ben sevdim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh, she's got company there. Oh, onun bir misafiri var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Shall we go and get acquainted? Gideli ve tanışalım mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Akimych has already signed them up for rations. Akimych zaten onlar için karde imzaladı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let's go, huh? Haydi gidelim? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Bon appetite, Fraulein. Bon appetite, Fraulein. (Afiyet olsun, Bayan) Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
May we come in? Gelebilir miyiz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Are you living here? Burada mı yaşıyor sunuz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No, we're just staying, we're refugees. Hayır, sadece kalıyoruz, biz mülteciyiz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's your name, boy? Senin adın nedir, delikanlı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He's scared, silly. Korkuyor, aptal! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He's my brother Peter. And l'm lrmgard. O benim kardeşim, Peter. Ve ben İrmgard. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l didn't say anything wrong. Ben yanlış bir şey demedim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Drop it, kid. Bırak onu. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Drop it, it doesn't suit you. Bırak onu, bu sana yakışmıyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He got hit by hot tar during a bombing raid. O bir bombalamada sıcak çarpmasında kaldı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Kurykin, give him your forage cap. We'll get you a new one. Kurykin, kasketini ona ver. Sana yeni bir tane alırız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Sure you'll get it. Emin olabilirsin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you have parents? Anne babanız var mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Father was killed in Russia by yours. Babam sizin Rusya'nızda öldürüldü. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you have any idea what he was doing there? Babanızın orada ne yaptığı hakkında her hangi bir fikriniz var mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And Mother's buried over there, by the road. We're refugees. Annem şurada gömülü, yolda. Biz mülteciyiz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Stop whimpering. Sızlanma! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
So you're orphans. Yani sizler yetimsiniz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
No family at all? Ailenizin tamamı mı? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you have any relatives? Hiç akrabanız yok mu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, in Berlin. Uncle Manfred and our aunt. Evet, Berlin'de! Manfred amca ve teyzemiz var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Berlin? You're lucky. Berlin mi? Şanslısınız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you want to go with us? Bizimle gelmek istermisiniz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They have relatives in Berlin. Shall we take them along? Berlin'de akrabaları var. Onların yanına gitmelisiniz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm not going. You want us to be sent to Siberia? Ben gitmiyorum. Sen bizi Sibirya'ya götüreceksin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You silly. l'd love to go to Siberia. Aptal. Ben Sibirya'yı seviyorum, gitmek te isterdim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But l got a lot of work here. Ama benim burada bir sürü işim var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let's go. Haydi gidelim. 1 Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Greetings, beautiful! How can we get downtown? Selamlar, güzel! Şehre nasıl gideriz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Go there, straight ahead. 1 Oradan git, dosdoğru! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Get rolling, Kurykin. Thanks. Devam et, Kurykin. Teşekkürler. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Greetings, Comrade Captain. Selamlar, Yoldaş Yüzbaşı. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Are they yours? Onlar senin mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Mine. Don't they look like me? Benim? Onlar da benim gibi görünmüyor mu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Not exactly. You don't say. Tam olarak değil. Demeyin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Do you have any of your own? Not yet. Kendinin var mı? Henüz değil. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Don't despair, we'll have some born. Umudunu kesme, hepimiz doğduğumuzda sahip olduk. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lf you wish, we can let you have one. İsterseniz, bir tane atalım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Thanks, l'll manage on my own. Teşekkürler, ben tek başıma hallederim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You can never do it on your own. Kendi kendinize bunu asla beceremezsiniz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Kurykin! Kurykin! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Are all of your subordinates so knowledgeable? Emrinizin altındakilerin hepsi çok bilgili!? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm ready. Hazırım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's no good to be late. lt's already 4 minutes after 9. Geç kalmak hiç iyi değil. 4 dakika var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm sorry, Tessa. The edition was delayed. Let's go. Afedersin, Tessa. Baskı ertelendi. Haydi gidelim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt'd be good to live with someone like her. Onun gibi biriyle yaşamak iyi olurdu. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
She'll feed you on time, she'll put you to bed on time. Onu beslemek için tüm zamanımızı harcarsan yatağa vakit kalmaz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And she'll do on time everything else. Ve herşeyi zamanında yapmalısın. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Me, for example... Kurykin! Ben, örneğin... Kurykin! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What? Spare us your examples. Ne? Senin örneklerin bize uymaz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Really, Kurykin. Gerçekten, Kurykin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l spare no effort teaching you to be cultured. Ben kültür için eğitimde hiç bir çaba göstermedim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why is it always Kurykin? Neden her zaman Kurykin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l want you to do something. Bir şey yapmak istiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
This place, Blankenheim. Burası, Blankenheim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l want to put you in charge of the editorial secretariat. Can you cope? Ben yazı işleri sekreterliğine seni getirmek istiyorum. Başa çıkabilir misin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'll try to. Deneyeceğim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, please try. Evet, lütfen, deneyin. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But first you have to go for a day to Blankenheim. Ama önce, bir günlüğüne Blankenheim'e gitmek zorundayım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The burgomaster there is a... Belediye Başkanı Hubner orada... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Hubner, former concentration camp prisoner. eski toplama kampı mahkumu! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He organized a sort of children's home. Çocuk evini organize ediyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He just called, panicked. O aradı, paniğe kapıldım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He asks to send there someone from the editorial office. Yazı işlerinden birisini oraya göndermek ister. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3061
  • 3062
  • 3063
  • 3064
  • 3065
  • 3066
  • 3067
  • 3068
  • 3069
  • 3070
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim