• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3166

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, sir, I... Get me downed street signs, damaged boats, drowned puppies... Bana yıkılmış trafik levhaları, batan tekneler, boğulan köpekler falan bulun. All About Steve-1 2009 info-icon
And then I want you all in my office Tuesday morning at 9:00. Ve salı saat dokuzda hepinizi ofisimde istiyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
Sir, I'm sorry, sir, I... Çok özür dilerim efendim... Bunların işi bitti. Geçmiş olsun. All About Steve-1 2009 info-icon
Find out if Vasquez is happy at NNC. Vasquez NNC 'de mutlu muymuş öğren bakalım. All About Steve-1 2009 info-icon
We need to go shoot some B roll of the storm damage. Afet sonrası görüntüler çekmemiz gerek. Aşktan korktuğum falan yok. All About Steve-1 2009 info-icon
I went on one date with her, Mom. I went on one date with her. Sadece bir kez çıktım anne, bir kez. All About Steve-1 2009 info-icon
B roll? Afet sonrası mı? All About Steve-1 2009 info-icon
A complete waste of my handsome gifts. Müthiş yeteneklerim ziyan oluyor. All About Steve-1 2009 info-icon
Where's a decent tragedy when you need one, huh? Lazım olduğunda niye gelmez bu felaketler? All About Steve-1 2009 info-icon
Who wants to go forward? Who wants to go backward? İleriye doğru dönelim. Geri geri dönelim. All About Steve-1 2009 info-icon
Hey, kids. Who's ready for some fun? Çocuklar, eğlenceye var mısınız? All About Steve-1 2009 info-icon
You can knit this handy purse. Böyle bir el çantasını herkes örebilir. All About Steve-1 2009 info-icon
But my favorite project... Sorry. We're gonna have to interrupt. Ama en sevdiğim... Pardon. Bölmek zorundayız. All About Steve-1 2009 info-icon
Breaking news from Silver Plume, Colorado. Silver Plume, Colorado'dan bir son dakika haberi. All About Steve-1 2009 info-icon
A group of hearing impaired children have plummeted into an abandoned mine shaft. İşitme engelli bir grup çocuk, terk edilmiş bir maden ocağı bacasına düşmüş. All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah, I just heard. Who are we sending to cover it? Evet, duydum. Kimi gönderiyoruz? All About Steve-1 2009 info-icon
There's no word yet on injuries, John... Sağlık durumları bilinmiyor John... All About Steve-1 2009 info-icon
but we are getting reports that a crane is on its way to the scene... ...ama az önce aldığımız bilgilere göre toprağın çökme... All About Steve-1 2009 info-icon
to try and rescue those poor deaf children... ...riski bulunduğu için işitme engelli çocukları kurtaracak vinç yola çıkmış. All About Steve-1 2009 info-icon
Judy, John, back to you. Now that's a great story. Judy, John, tekrar sendeyiz. İşte haber diye buna derim. All About Steve-1 2009 info-icon
Angus, where'd you get those? Angus, nereden buldun onları? All About Steve-1 2009 info-icon
Hmm? Mary could have planted those. Mary içine bir şey koymuş olabilir. All About Steve-1 2009 info-icon
Think she poisoned our chips? Well, can you prove that she didn't? Cipsleri zehirlemiş midir yani? Yapmadığını kanıtlayabilir misin? All About Steve-1 2009 info-icon
Huh? Did you buy them? I didn't buy them. Sen mi satın aldın? Ben almadım. All About Steve-1 2009 info-icon
You know, poisoning is the number one murder method for crazy women. Aslında zehirleme deli kadınların en çok başvurduğu cinayet yöntemidir. All About Steve-1 2009 info-icon
Everything's gotta go out. We gotta flush it. We gotta flush it, guys. Bunların hepsi gidiyor. Hepsinden kurtulmak zorundayız. All About Steve-1 2009 info-icon
Give a hoot. Don't pollute. Yerlere çöp atmayalım, atanları uyaralım. All About Steve-1 2009 info-icon
I'm sorry. It's not your fault. Özür dilerim. Senin hatan değil. All About Steve-1 2009 info-icon
You know, my old man was a combat journalist in 'Nam. Babamın Vietnam'da savaş muhabirliği yaptığını biliyor muydun? All About Steve-1 2009 info-icon
Hard to fill those boots, huh? İzinden gitmek hiç de kolay değil. All About Steve-1 2009 info-icon
Got killed before I ever had a chance to say good bye to him. Bize veda edemeden öldürülmüştü. All About Steve-1 2009 info-icon
he's gonna be really proud of me in heaven. ...cennette benimle gurur duyacaktır. All About Steve-1 2009 info-icon
Well, looks like we found the eye of the storm, guys. Fırtınanın merkezini bulduk galiba çocuklar. All About Steve-1 2009 info-icon
Holy shit. There's Mary. Lanet olsun. Mary bu. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, my God! Oh, come on! Aman tanrım! Yok artık! All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, my God. It's Steve. Steve. Aman tanrım. Bu Steve. All About Steve-1 2009 info-icon
Steve. Steve. All About Steve-1 2009 info-icon
What are you doing? What? Getting some air. Ne yaptığını sanıyorsun? Hava alacağım. All About Steve-1 2009 info-icon
What are you writing? You're not telling her where we're going? Ne yazıyorsun? Nereye gideceğimizi söyleme. Not alıyorum! Bir rahat ver! All About Steve-1 2009 info-icon
Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, Jesus! She's got a machete! Where the hell did she get a machete? İsa aşkına! Palası var! Palayı nereden bulmuş? Kesin gözlerimi oyacak! All About Steve-1 2009 info-icon
She is gonna carve my eyes out and she's gonna make me eat them! Gözlerimi yuvalarından söküp bana yedirtecek! All About Steve-1 2009 info-icon
I swear to God. I've read about it on the Internet, man! Yemin ediyorum. İnternette okumuştum! All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, my God! She's gonna cut my feet off! Aman Tanrım! Ayaklarımı kesecek! All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah, I read about it! Oh, really? Evet, bir yerde okumuştum! Hadi canım. All About Steve-1 2009 info-icon
What, some sort of pimento leg loaf? Bir çeşit bacak yahnisi gibi mi? All About Steve-1 2009 info-icon
Hey! You think this is funny? I've read up on this! Çok mu komik? Bir yerde okudum diyorum! All About Steve-1 2009 info-icon
I know it's not the same thing as... Just shut up. Just shut up. Aynı şey değil ama... Kapayın çenenizi! All About Steve-1 2009 info-icon
Just shut up! Just shut the heck up! Susun! Sesinizi kesin! All About Steve-1 2009 info-icon
I swear to... Shut up! All right? Yemin ediyorum... Susun! Tamam mı? All About Steve-1 2009 info-icon
Jesus! Where do I begin? Lanet olsun! Nereden başlayayım? All About Steve-1 2009 info-icon
Hartman, for the love of God, stop tanning. Hartman, Tanrı aşkına, bırak artık bronzlaşmayı. All About Steve-1 2009 info-icon
You look like a Cheese Nip! Melezlere benzemeye başladın! Dudaklı portakal gibi oldun! All About Steve-1 2009 info-icon
You look like a wrinkled peach! Buruşmuş şeftaliye benziyorsun! All About Steve-1 2009 info-icon
And you! Geraldo! Lose the wig! Ve sen, Geraldo! Çıkar şu peruğu! Emekli porno yıldızlarına benziyorsun. All About Steve-1 2009 info-icon
Who you fooling? Oh, that's a great disguise, Einstein. Kimi kandırıyorsun? Aman ne etkili kamuflaj Einstein. All About Steve-1 2009 info-icon
The van's the same, dumb ass! Minibüs aynı ya geri zekâlı! All About Steve-1 2009 info-icon
Mary is not a psycho. You're the psycho. Hasta olan Mary değil, sensin. All About Steve-1 2009 info-icon
She's just a smart girl with red boots. O sadece kırmızı çizmeli aklı başında bir kız. All About Steve-1 2009 info-icon
That's good work, Angus. Aferin Angus. All About Steve-1 2009 info-icon
I knew you had some balls in those Underoos. O küçük donun içinde taşak olduğunu biliyordum. All About Steve-1 2009 info-icon
Okay. Ooh. Okay. Tamam. Peki, tamam. All About Steve-1 2009 info-icon
"Deaf kids in a mine. Silver Plume. "Maden ocağında duyma engelli çocuklar. Silver Plume. All About Steve-1 2009 info-icon
Please 'meat' me." Lütfen beni 'tekip' et." All About Steve-1 2009 info-icon
"Meat." "Tekip." 1 All About Steve-1 2009 info-icon
"Please meat" ...M E A T. "Lütfen tekip et" ...T E K İ P. All About Steve-1 2009 info-icon
"Please meat me there. XO, Steve." "Lütfen beni tekip et. Öptüm. Steve." All About Steve-1 2009 info-icon
See? He needs me, if only to help with his spelling. Gördünüz mü? Bana ihtiyacı var, düzgün heceleyebilmek için olsa bile. All About Steve-1 2009 info-icon
You know what one of my favorite ingredients of crosswording is? Perseverance. Bulmacaların en sevdiğim yanı nedir biliyor musunuz? Sebat. All About Steve-1 2009 info-icon
If you quit a puzzle, you can't finish it. Bir tarafını bırakırsan kalanını tamamlayamıyorsun. All About Steve-1 2009 info-icon
Eventually. Er ya da geç. All About Steve-1 2009 info-icon
Worst thing you can do is leave it unfinished. Yapacağın en kötü şey bitirmeden bırakmaktır. All About Steve-1 2009 info-icon
It's never the solution, is it? Bu seni çözüme ulaştırmaz, değil mi? All About Steve-1 2009 info-icon
When you realize you know something you didn't think you knew. Bilmediğini sandığın bir şeyi aslında bildiğinin farkına varmanı sağlamasını. All About Steve-1 2009 info-icon
To Colorado then? Colorado'ya mı o zaman? All About Steve-1 2009 info-icon
Hey, people, back it up! Geri çekilin millet! All About Steve-1 2009 info-icon
This ground can collapse at any time, so please, please back it up! Yer her an tekrar göçebilir, lütfen, geri gidin! All About Steve-1 2009 info-icon
Here we go, guys. Start lowering him down. Hazırız çocuklar. İndirmeye başlayın. All About Steve-1 2009 info-icon
Vasquez. Vasquez. All About Steve-1 2009 info-icon
Hey, what's he doing with his hands? Ellerini niye oynatıp duruyor bu? All About Steve-1 2009 info-icon
I haven't had my big moment yet, so I gotta find something. Beklediğim haberi yakalayamadım, bir şeyler bulmam gerek. All About Steve-1 2009 info-icon
They're all okay! Hepsi iyiler! All About Steve-1 2009 info-icon
All right, on three. Tamam, 3'ten geriye. All About Steve-1 2009 info-icon
Elation here in Colorado... Colorado'da, her köşede tehlike olasılığı mevcutken... All About Steve-1 2009 info-icon
and yet danger lurking at every corner... ...kurtarma ekibinin, "kapkara olmuş" bu küçük melekleri... All About Steve-1 2009 info-icon
as rescuers bring the "besmudged" little cherubs up one at a time. ...teker teker dışarı çıkarması dolayısıyla coşku hâkim. All About Steve-1 2009 info-icon
Thank God they're all right. Tanrı'ya şükür hepsi çok iyi. All About Steve-1 2009 info-icon
Thank you, God. Şükürler olsun Tanrım. All About Steve-1 2009 info-icon
That's the last of them! Bu sonuncusuydu! All About Steve-1 2009 info-icon
He's out. Çıktı. All About Steve-1 2009 info-icon
The last child is now rescued... Son çocuk şimdi kurtarıldı... All About Steve-1 2009 info-icon
Wait. Wait a minute. There's something happening. Durun bir dakika. Bir şeyler oluyor. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh! The ground seems to be collapsing. Sanırım zemin çöküyor. All About Steve-1 2009 info-icon
The heavy crane is actually shaking. Oh, this is terrible. Koca vinç gerçekten sallanıyor. Bu çok korkunç. All About Steve-1 2009 info-icon
Yes, it's dangerous there. Evet, hâlâ tehlikeli. All About Steve-1 2009 info-icon
I don't know... but I smell a lawsuit. Bilmiyorum... Ama dava kokusu alıyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
A happy ending, and yet parents around the country wondering... Mutlu bir son, ama hâliyle insanlar "Benim ailem de... All About Steve-1 2009 info-icon
Is my backyard an abandoned mine?" "Acaba arka bahçemde de terk edilmiş bir maden var mı?" All About Steve-1 2009 info-icon
Thank God they're all safe. Tanrı'ya şükür hepsi güvende. All About Steve-1 2009 info-icon
Is that him? Bu o mu? All About Steve-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3161
  • 3162
  • 3163
  • 3164
  • 3165
  • 3166
  • 3167
  • 3168
  • 3169
  • 3170
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim