• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3170

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm a humble guy who's lucky to be alive. Ben yaşadığı için şanslı olan naçizane bir adamım. All About Steve-1 2009 info-icon
once he knew, uh, there was a little girl down there... ...çalışkan ve vatansever her Amerikalı... All About Steve-1 2009 info-icon
and a good looking lady, single, huh? ...aynı şeyi yapardı. Öyle değil mi? All About Steve-1 2009 info-icon
"We have a natural compulsion to fill empty spaces. " ..."Herkeste doğuştan gelen bir boşluk doldurma dürtüsü vardır." der. All About Steve-1 2009 info-icon
I like to think he means not just crosswords... Ben sadece bulmacaları kastemediğini düşünmeyi yeğliyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
but the empty spaces inside of us... Ama hayat yolunda... All About Steve-1 2009 info-icon
that come from making your way in a world that doesn't always embrace unique. ...insanın içinde oluşan boşluklar her zaman dolmuyor. All About Steve-1 2009 info-icon
I tried to fill my empty spaces with words and puzzles... and Steve. Ben boşluklarımı kelimeler, bulmacalar ve Steve'le doldurmaya çalıştım. All About Steve-1 2009 info-icon
But that wasn't the answer. Ama aradığım cevap bu değildi. All About Steve-1 2009 info-icon
Now I know. Artık biliyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
On the journey of life... Hayat denen şu macerada... All About Steve-1 2009 info-icon
just find someone as normal as you... ...kendin kadar normal birini bul yeter. All About Steve-1 2009 info-icon
if not a whole bunch. Dört dörtlük olmasa da olur. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh. And here's a little bit of fresh Mary Horowitz wisdom. İşte size taze birkaç Mary Horowitz aklı. All About Steve-1 2009 info-icon
I'm the news! Ben de haberlere çıkacağım! All About Steve-1 2009 info-icon
Excuse me. [Woman Laughing] İzninizle. All About Steve-2 2009 info-icon
[Laughs] Oh. Hold on. Uh, is Soloman here? Bir saniye. Soloman burada mı? All About Steve-2 2009 info-icon
[Sighs, Whispering] Please say yes. Please say yes. Ne olur evet desin, evet desin. All About Steve-2 2009 info-icon
Leprechaun. [Man] Wonderful. You guys are such a beautiful couple. Cüce Cin. Harika, ne kadar uyumlu bir çift oldunuz. All About Steve-2 2009 info-icon
[Woman] I know. Who would have ever thought? Değil mi? Kimin aklına gelirdi? All About Steve-2 2009 info-icon
My parents set it up. So I was obviously going to cancel. [Chuckles] Ailem ayarlamış. Aslında iptal etmeyi düşünüyordum. All About Steve-2 2009 info-icon
so I don't get the... the old brain cancer. [Chuckles] ...ileride bir tümör sahibi olmayayım diye. All About Steve-2 2009 info-icon
Normal. [Funk] Normal. All About Steve-2 2009 info-icon
[Mary Narrating] In life, as in crosswords... Bulmacalarda olduğu gibi yaşamda da bazı günler daha zorludur. All About Steve-2 2009 info-icon
Ah, crosswording... 1 Bulmaca çözmek... All About Steve-2 2009 info-icon
I like your protective ensemble. Koruyucu takımın hoşuma gitti. Yangın elbisesi de diyebilirsin. All About Steve-2 2009 info-icon
So, my parents are no doubt pimping me out to test his sexuality. Thanks. [Chuckles] Ailem de sağ olsun, adamın cinsel tercihini sınamak için beni yamıyor. All About Steve-2 2009 info-icon
Yeah? Though I... I could use a little... [Whistles] Yine de küçük bir şey iyi giderdi... Anlarsın ya. All About Steve-2 2009 info-icon
Yeah. Been a long time. [Door Opens] Öyle işte. Hasretini çekiyorum. All About Steve-2 2009 info-icon
Kids, come on. [Giggling] Çocuklar, kendinize gelin. All About Steve-2 2009 info-icon
[Squeaking] Carol, I have a date. Carol, bir randevum var. All About Steve-2 2009 info-icon
A blind one. [Groans] Tanışma randevusu. All About Steve-2 2009 info-icon
[Mother] Mary? [Door Opens] Mary! All About Steve-2 2009 info-icon
[Singsongy] Knock, knock, knock. Tık, tık, tık. All About Steve-2 2009 info-icon
[Whispering] Please don't mean on the inside. [Clears Throat] Lütfen sadece içi öyle olmasın. All About Steve-2 2009 info-icon
[Man] I'm a cameraman for CCN... [Father] Mm hmm? CCN'de kameramanım... All About Steve-2 2009 info-icon
[Whispering] Carol. Carol, I bring news. Carol. Carol, haberlerim var. All About Steve-2 2009 info-icon
Nice boots. [Chuckles] Ne güzel çizmeler. All About Steve-2 2009 info-icon
So nice to meet you. [Father] Yeah. Çok memnun oldum. Biz de. All About Steve-2 2009 info-icon
[Father] Let me get that door for you. Thanks again. Durun, kapıyı açayım. Tekrar teşekkürler. All About Steve-2 2009 info-icon
Good luck. Shalom. [Sniffs] İyi şanslar. Shalom. All About Steve-2 2009 info-icon
It's really coming down, huh? [Keys Clinking] Gök yarılmış gibi, değil mi? All About Steve-2 2009 info-icon
Oh. You okay? You okay? [Gagging] İyi misin? İyi misin? All About Steve-2 2009 info-icon
[Horn Honks] Oh, Steven. Oh, Steven. Steven. Steven. All About Steve-2 2009 info-icon
[Horn Honks] Is that Steven with a "V" or Stephen with a "P H"? Steven, "V" ile mi "PH" ile mi yazılıyor? All About Steve-2 2009 info-icon
It's with a "V." [Chuckles] I thought so. "V" ile. Ben de öyle düşünmüştüm. All About Steve-2 2009 info-icon
[British Accent] Yeah. Not as much as their fish and chips. [Laughing] Balık ve patates kızartması kadar olmasa da, evet. All About Steve-2 2009 info-icon
Of course, the chances are probably pretty good... [Groans] Elbette olma olasılığı yüksek. Mavi en popüler üç renkten biridir. All About Steve-2 2009 info-icon
Sure I do. [Gasps] Tabii ki. All About Steve-2 2009 info-icon
Really? Yeah. [Groans] Gerçekten mi? Evet. All About Steve-2 2009 info-icon
And now I'm going to eat you like a mountain lion. [Thunder Rumbles] Ve şimdi seni bir puma gibi yiyeceğim. All About Steve-2 2009 info-icon
[Snarls] You know what? I'm sorry. Aslında... Kusura bakma. All About Steve-2 2009 info-icon
I'll get over here. [Kissing] Yeah? Ben şuraya geçeyim. Efendim? All About Steve-2 2009 info-icon
[Shudders] Okay. That's for you. Oh. Gracias. Peki, sende kalabilir. Sağ ol. All About Steve-2 2009 info-icon
[Sighs] Thank God. Tanrı'ya şükür. All About Steve-2 2009 info-icon
[Mary Narrating] When I was a fledgling cruciverbalist... Çapraz bulmaca yapımcılığına yeni başladığım zamanlarda... All About Steve-2 2009 info-icon
[Mary Narrating] Is it entertaining? You got me stuck to you Eğlenceli mi? All About Steve-2 2009 info-icon
[Man] Yes. Okay. So, lunch meeting at that Japanese restaurant at 1:30, okay? Japon restoranındaki öğle yemeği 1:30'da, değil mi? All About Steve-2 2009 info-icon
[Man 1] These clues suck! [Man Clears Throat] Tanımlar berbat! All About Steve-2 2009 info-icon
[Soloman] "All About Steve"? "Steve Hakkında." All About Steve-2 2009 info-icon
[Soloman] One across: Steve's eye color. Five across: Steve's car odor. Soldan sağa bir: Steve'in göz rengi. Soldan sağa beş: Steve'in araba kokusu. All About Steve-2 2009 info-icon
Un... No. [Chuckles] That's not the word. Hayır, bunu demeyecektim. All About Steve-2 2009 info-icon
I'm sorry. [Mouths Word] Üzgünüm. All About Steve-2 2009 info-icon
[Steve] Okay. But I get an Escalade, right? Tamam. Bende Escalade olacak, değil mi? All About Steve-2 2009 info-icon
I mean... [Scoffs] we're fighter pilots, man. Yeah, we really are. Biz avcı uçağı pilotlarıyız dostum. Evet, gerçekten. All About Steve-2 2009 info-icon
I can feel your love darts coming over this way. [Cell Phone Ringing] Aşk oklarını bana fırlattığını hissedebiliyorum. All About Steve-2 2009 info-icon
[Groans Softly] Doesn't hurt, doesn't hurt, doesn't hurt. Acımadı, acımadı... All About Steve-2 2009 info-icon
[Singsongy] Father, you're making me crazy. Baba, sen beni deli edeceksin. All About Steve-2 2009 info-icon
[News Theme] Ah. Voilà, Papa. İşte burada papa. All About Steve-2 2009 info-icon
Anybody seen Vasquez? Huh? [Helicopter Whirs Overhead] Vasquez'i gören oldu mu? All About Steve-2 2009 info-icon
[Loud Bang] Shots have been fired, Paula! Ateş ediliyor Paula! All About Steve-2 2009 info-icon
Let's go handheld, Steve! [News Theme] Kamerayı al gel Steve! All About Steve-2 2009 info-icon
[Sighs] First victim of this senseless tragedy. Bu vahşi trajedinin ilk kurbanı. All About Steve-2 2009 info-icon
in heaven, O noble horse. [Paper Tears] ...uzun olsun soylu at. All About Steve-2 2009 info-icon
[Angus, Whispering] Not dead. Ölmemiş. All About Steve-2 2009 info-icon
Trained to drop down... [Paper Tears] Vahşi Willy kasabasının rutin çatışmaları esnasında... All About Steve-2 2009 info-icon
in the midst of tragedy, a blessed miracle. [Blusters] Trajedinin ortasında, bir mucize cereyan etti. All About Steve-2 2009 info-icon
Cut. [Hartman] Damn it, Steve! Do you think this is funny? Kes. Kahretsin Steve! Komik olduğunu mu düşünüyorsun? All About Steve-2 2009 info-icon
[Mary] You know my favorite answer? En sevdiğim kelimeyi biliyor musun? All About Steve-2 2009 info-icon
like... like how it's made from, uh, molten pig iron, which... [Chuckles] Mesela ne kullanıldığı gibi, erimiş ham demiri... All About Steve-2 2009 info-icon
Or the booger sugar. [Chuckles] ...ya da kurumuş şeker. All About Steve-2 2009 info-icon
Hitler's typewriter. [Scoffs] Hitler's typewriter. Hitler'in daktilosu. Hitler'in daktilosu. All About Steve-2 2009 info-icon
Anyone up for a potty break? It's not good to hold it. [Hydraulic Brakes Hiss] İhtiyaç molasına hazır mısınız? Tutmak iyi değildir. All About Steve-2 2009 info-icon
[Mary] My other rules about crossword is this: no pencils. Bulmacayla ilgili diğer prensibim ise; Kurşunkalem kullanmak yok. All About Steve-2 2009 info-icon
[Man On Recording] Howdy, partners! Welcome to Wild Willy's Ol' Western Town! Selam millet. Vahşi Willy'nin kovboy kasabasına hoş geldiniz. All About Steve-2 2009 info-icon
All righty. Give my love to the kids. [Chuckles] Tamamdır. Çocuklarını benim yerime öp. All About Steve-2 2009 info-icon
See ya, Norm. [Laughing] Görüşmek üzere Norm. All About Steve-2 2009 info-icon
[Speaking Spanish] What happened? Ne oldu burada? All About Steve-2 2009 info-icon
They're all safe. The man surrendered. (ha, ha) Herkes güvende. Adam teslim alındı. All About Steve-2 2009 info-icon
(ha, ha, ha) Crap. Kahretsin. All About Steve-2 2009 info-icon
[Speaking Spanish] What did they say? Ne dediler? All About Steve-2 2009 info-icon
[Woman] ...Guadalupe Aguero, or to us, Baby Peggy... Guadalupe Aguero ya da bildiğimiz ismiyle Peggy bebek... All About Steve-2 2009 info-icon
[Laughs] Hey. Hi. Hi. Merhaba. Selam. All About Steve-2 2009 info-icon
Hey. Oh. [Giggles] Merhaba. All About Steve-2 2009 info-icon
Yeah, I didn't... I... Yeah. [Laughs] Evet, fark etmedim... All About Steve-2 2009 info-icon
That's... Wow. That's scary thoughtful. [Chuckles] İnanılmaz düşüncelisin. All About Steve-2 2009 info-icon
Did Jesus tell you to come here? [Laughs] Buraya gelmeni İsa mı söyledi? All About Steve-2 2009 info-icon
Jesus ask me to come here. [Laughing] Tabii ya, İsa söyledi. All About Steve-2 2009 info-icon
[Laughs] Oh, yeah. Evet. All About Steve-2 2009 info-icon
Yeah. went to town. [Giggles] Evet. ...bir güzel avuçladın. All About Steve-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3165
  • 3166
  • 3167
  • 3168
  • 3169
  • 3170
  • 3171
  • 3172
  • 3173
  • 3174
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim