• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Heartless! Kalpsiz! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, he said ruthless. Hayır, acımasız olmayı o söyledi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You're an idiot. Sen bir salaksın. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Girls, that's enough. Kızlar, bu kadar yeter. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm gonna stop by in a few days. Bir kaç gün içinde uğrayacağım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
The house better be in good shape... painted or not. Evi daha iyi duruma getirmelisin... boyalı ya da değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah, of course. Evet. Evet, tabi ki. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Let's get you girls some lunch! Siz kızlar biraz öğle yemeği yiyelim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But what if somebody wants lemonade? Ama birisi limonata isterse ne olacak? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It'll be okay for a few minutes. Bir kaç dakikalığına. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Good luck with your business, girls! İşinizde iyi şanslar, kızlar! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Whoa, harsh. Vay, sert. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sorry, did I say too much in front of your dad? Üzgünüm, babanın önünde çok mu konuştum? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You were in a jam. Zor duruma düştün. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, you were totally jammed. Evet, tamamen sıkıştın. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You should just tell him the truth. Ona sadece doğruyu söylemelisin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Truth? My parents don't know shit about me. Doğruyu mu? Ailem benim hakkında bir bok bilmiyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And that's for their own protection. Ve bu kendi güvenlikleri için. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So I should tell him that I might fail Yani onun yalnızca sınıfımı geçmemi istediği halde başarısız olabileceğimi, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
the only class he wants me to pass, işten kovulduğumu. Kirayı ödemek için, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
that I got fired from the job I was supposed to keep bikinili araba yıkama çalıştırıp tutmam gerektiğini All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
to pay rent and that I run a bikini car wash? ona söylesem mi? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
The truth rocks. My opinion. Harika güzel. Benim fikrimce. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Maybe not all the truth. Belki hepsi doğru değildir. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But I have to admit this will be great for the movie. Ama itiraf etmeliyim bu film muhteşem olacak. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Built in drama. Drama dahil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Just pass the popcorn! Sadece patlamış mısır! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sorry. I get nervous in front of the camera. Can we try again? Üzgünüm. Ben kamera önünde sinirli oluyorum. Tekrar deneyebilir miyiz? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, I'll just keep rolling. Tabii, çekmeye devam edeceğim sadece. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Okay. For real this time! Tamam. Bu sefer ki gerçek! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, why I became a bikini girl... Neden bikinili bir kız olduğuma gelince... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It's all about the Benjamins, baby. 100 dolar meselesi, bebek. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Kelly, this is my interview! Kelly, bu benim röportajım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But I do love the Benjamins! Ama 100'lüğü seviyorum! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Making it rain, baby. Making it rain. Whoa! Yağmur yağdırma, bebek. Yağmur yağdırma. Vav! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Make it rain on me, Vex! Make it rain on me! Bana da yağmur yağdır, Vex! Üzerime yağmur yağdır! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No! You're not involved in the rain. Hayır! Sen yağmura dahil değilsin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sorry, I was just trying to be funny. Üzgünüm, sadece komik olmaya çalışıyordum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Hey, dudes don't get rained. Hey, çocuklar yağmur yağdıramadım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah. Making it rain! Evet. Evet. Yağmur yağıyor! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Okay. Can I have everyone's attention, please? Tamam. Herkes dikkatini bana verebilir mi lütfen? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Let me just say that I am... Şunu söylememe izin verin... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
very drunk. Ben çok sarhoşum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But, also, on Jack's behalf, I just wanna say Ama, aynı zamanda, Jack'in adına, sadece şunu söylemek istiyorum All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
that we are off to a really good start, motherfuckers! Biz gerçekten iyi bir başlangıç yaptık, orospu çocukları! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Cheers! Şerefe! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I need more drinks to drink? Daha çok içki içebilir miyim? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I got rum. Bende rom var. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'll grab a glass! Bir bardak kapıp geleyim! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
My God! Grab me some! Tanrım! Bana da kap gel! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'd get these glasses, but I'm a little buzzed at the moment. Bu bardakları almak istiyorum, ama şu an kafam biraz güzel. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Awe, you're so sweet! Like a candy cane. Korkunç, çok tatlısın! Nane şekeri gibi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Actually, they're minty, not really sweet. Aslında, onlar mentollü, hakiki tatlı değiller. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sweet to me would be like a lollipop or... Bana lolipop gibi tatlı ya da benzeri... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Something with a higher sugar content. Daha yüksek şeker içerikli bir şey diyebilirsin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But, candy cane, nice! Thanks! Ama, naneli şeker, güzel! Teşekkürler! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yay! Yay! Yaşasın! Yuppi! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Tori... Can I ask you a question? Tori... Sana bir soru sorabilir miyim? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, you just did, silly! Evet, az önce söylediğin, budalaca! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I got the rum! Ben de rom var! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
O M G! This one guy was so totally getting off O M G! Adamın birinin ön camını yıkarken All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
when I was washing his windshield. tamamen indi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
He even had it out. Hatta dışarı bile çıktı. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Ew, it? İuv, bu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah! That should be extra, right? Evet! Bu ekstra olmalı, doğru mu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Can I talk to you for a sec? Alone? Bir saniye konuşabilir miyiz? Yalnız? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm a little concerned. I think there's a line Biraz endişeliyim. Araba yıkama ile kesişmesini All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
that you don't want to cross with the car wash. istemediğin bir çizgi olduğunu düşünüyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I mean, Kelly's nipples did more washing than her hands. Demek istediğim, Kelly'nin meme uçları ellerinden daha fazla yıkıyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Well that's part of the deluxe wash. Lüks yıkama parçası o kadar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Is it? I didn't know that. Öyle mı? Ben bunu bilmiyordum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sure. Or you can go with just the nipple wash by itself, Şüphesiz. Sadece meme ucuyla yıkama yapabilirsin, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
but it's a better value if you go deluxe. eğer lükse gidersen buna en iyi değeri de vermelisin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Now I see. Then the nips are fine. Şimdi anlıyorum. O zaman meme uçları gayet iyi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, you're right. I'll talk to them. Hayır, haklısın. Onunla konuşacağım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
We shouldn't have the nipples out. Meme ucunu dışarı çıkarmamalıyız. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Just looking out for you. Sadece seni kolluyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Just looking out for you, too. I wouldn't want you falling down Ben de sadece seni kolluyorum. Senin düşmeni istemem All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and breaking that pretty little a... ve oldukça cici...kırmanı istemem. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
ca... camera. Ka... kamera. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, that'd be awful. Evet, bu korkunç bir şey olurdu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You know, you're doing a nice job with the car wash, Biliyorsun, tamamen kabul etmesem bile, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
even though I wasn't exactly sold on it. araba yıkama sayesinde güzel bir iş yapıyorsun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That makes two of us. Al benden de o kadar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Seems like the girls are into it, too. İçerideki kızlar için de öyle görünüyor gibi. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And my film might actually turn out better than I thought, Ve filmim aslında düşündüğümden daha iyiye dönüşebilir, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
that is, if the girls in my class don't steal my footage yani, sınıfımdaki kızlar kamera All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and burn it. görüntülerimi çalmaz ve yakmazlarsa. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That wouldn't be so bad, would it? Bu çok kötü olmaz mıydı? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Kidding. Kidding. Şaka yapıyorsun. Dalga geçme. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'm sure you've probably got enough Eminim yeteri kadar araç yıkama All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
car wash footage, though, right? görüntüleri vardır yine de, doğru mu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I could use more footage. Unless you don't want me around. Biraz daha fazla çekim yapabilirim. Beni etrafta istemeyinceye kadar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, no, no, no. That's not what I meant. I... no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Öyle değil. Ben hayır. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I totally want you... Ben tamamen etrafta olmanı istiyorum... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
around. Around, you know what I mean. çevrede, ne demek istediğimi biliyorsun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Then I'll be around. O zaman etrafta olacağım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Cool. Mükemmel. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Hey, guys, am I interrupting? Hey, çocuklar, böldüm mü? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I need another beer. Bir bira daha alacağım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3174
  • 3175
  • 3176
  • 3177
  • 3178
  • 3179
  • 3180
  • 3181
  • 3182
  • 3183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim