• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. What was he supposed to say? Hayır. Ne demesi gerekiyordu? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I appreciate you walking me home. Benimle eve kadar yürüdüğün için teşekkür ederim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's nothing. It's no problem. Önemli değil. Sorun değil. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay, I have to ask you something. Tamam, Sana bir şey sormam lazım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Why'd you have your brother call me instead of you? Neden senin yerine kardeşine arattın beni? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I mean, I was busy. Demek istediğim, Meşguldüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And it, you know, he... I wanted to make sure you came Bilirsin, gelmenden emin olmak istedim All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and he's good with that kind of stuff. Bu tarz işlerde o daha iyidir benden. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay. Well, if you wanna go out, you should just ask me. Tamam. Eğer benimle çıkmak istiyorsan, sadece bana sorman gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, I'm asking you now. Pekiyi, Şimdi soruyorum o zaman. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look at that pretty smile. Şu tatlı gülüşe bak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't wake you up, did I? Seni uyandırmadım değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Got a seven o'clock with Coach this morning. Koç'la bu sabah saat 7 de başlıyoruz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Wanna come check me out? Gelip izlemek ister misin? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll be there. Gelirim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now you make me not wanna go. Şimdi benim hevesimi kırdın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
See you later, alright? Sonra görüşürüz, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
One minute, 39 seconds left in the fourth quarter, 1 dakika 39 saniye kaldı dördüncü çeyreğin sonuna. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Defense, defense! Savunma, savunma! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Defense! Savunma! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Ran the ball up the middle. Topu ortaya sürün. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No gain on the play, that's gonna force the fourth down. Oyunda ilerleme yok, dördüncüyü düşmeye zorlayacak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And the clock is ticking, no time outs remaining. Zaman geçiyor, Mola kalmadı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's gotta be frustrating for the Lakers. Lakers için yıldırıcı bir durum olsa gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get past the gunner, the gunner from the left, Atıcıyı geç, soldaki atıcı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
we'll have a wall for you. Feel me? Senin için bir duvarımız olacak. Hissediyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay. Got it. Tamam. Anladım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get it! Al onu! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
The clock has stopped. Saat durdu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just 21 seconds remaining in the game. Sadece 21 saniye kaldı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Enough for two plays. iki oyun için yeterli. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Play, Deon. Deon, oyna. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon! Deon! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, Deon, go get them! Hadi Deon, git ve günlerini göster! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Set. Yerleş. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Incomplete pass to stop the clock with 13 seconds remaining. Başarısız pas, 13 saniye kala süre durdu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Seems we can get the fucking Gatorade. Lanet Gatorade'i alacağız gibi görünüyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bring it up! Bring it up! Getir! Getir! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bring it in, fellas, here we go. Getirin dostum, İşte başlıyoruz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Let's go PA. Gator 92. Let's buy protection up front. Hadi PA. Gator 92. Hadi korumayı önden alalım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This is it, fellas. Last chance. İşte bu millet. Son şans. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Home town, baby, this is where you do what you do. Memleket, bebeğim, burada ne yapıyorsan onu yaparsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Set. Yerlerinize. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hut. At! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's what I'm talking about! İşte bundan bahsediyorum! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah. See that? See that? That's it. Evet. Gördün mü? Gördün mü? İşte bu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We just won, but we wouldn't have if you hadn't caught them passes. Kazandık, fakat eğer sen onların paslarını kesmeseydin kazanamazdık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Don't touch me, boy, alright? Dokunma bana, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You didn't even wash up yet. Daha yıkanmadın bile. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, D! Hey, D! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Is anyone there? Orada kimse var mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
(doctor over mic] Relax, Deon, you have to stay still. Sakin, Deon, öylece kalman gerek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can I get you something, baby? bir şey ister misin, bebeğim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What could they be doing? We've been here all day. Ne yapıyorlardı? Bütün gün buradaydım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Sean, go find somebody, please. Sean, git birilerini çağır, Lütfen. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Momma, I already checked. They're busy. Anne, zaten baktım. Herkes meşgul. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, just go out there and bring somebody back Bak, git ve birini getir All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
who knows what the hell is going on. kim bilir ne oluyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What'd I tell ya? Sana ne dedim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I told you to get your ass in that endzone. Sana o bitiş noktasında kalmanı söyledim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Guess what, Bernie? Bil bakalım ne oldu, Bernie? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
SportsNet just bumped your boy up. SportsNet oğlunu yükseltti. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That means we're going to San Diego, Buda San Diego'ya gidiyoruz anlamına geliyor, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Denver or Miami. Denver yada Miami. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We moving! Taşınıyoruz! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, we gotta you outta here, get you all fixed up. Bak, seni buradan götürüp iyileştirmemiz lazım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Miami! Miami! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, baby. Oh, bebeğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm sorry I took so long. Üzgünüm çok uzun sürdü. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Oh, that's okay, Doctor. What you got for us? Sorun değil, Doktor. Durum nedir? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We got the M Rl results and what it's showing is a growth, MRI sonuçlarını aldık ve görünüşe göre, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
a medio spinal tumor in your chest cavity. Göğüs boşluğunda büyüyen bir tümör var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And that's putting stress on your heart and your lungs, ve buda kalbine ve akciğerlerine baskı yapıyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and that's why you fainted. Bu yüzden bayıldın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But can he still play? Hâla oynayabilir değil mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He's playing in the national championships. Ulusal şampiyonada oynuyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
At... at this time, with the placement of the tumor Şu zamanda, tümörün yerine bakılırsa All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
any kind of physical activity could cause more damage. herhangi bir fiziksel aktivite daha fazla zarara yol açabilir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Can we have it removed? Aldıramaz mıyız? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Our preference would be non invasive. Tavsiyemiz daha az zararlı olan. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Radiation and chemotherapy Radyasyon ve kemoterapi All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
will shrink the tumor. tümörü küçültecektir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What I think we have to do is we gotta take a wait and see approach. Benim düşüncem bekleyip ilerleyişini görmekten yana. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We gotta start chemotherapy though immediately. Hemen kemoterapiye başlamalıyız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And then within the next four months Ve gelecek 4 ay içinde All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
we'll see where we're at. Durumun ne olduğunu göreceğiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Okay? I'll give you some time. Tamam mı? Size biraz zaman vereyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Excuse me for a second. Bir saniye müsaadenizle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We'll work through this. It'll be alright. Bunun üstesinden geleceğiz. her şey düzelecek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, Doc. Hey, Doktor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Excuse me for a minute, Doc, Doc, hold it. Bir dakika Lütfen, Doktor, Doktor, bekle. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Do you know who that is in there? Oradakinin kim olduğunu biliyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
No, he... Hayır, o... All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That boy has a future. He has a gift. O çocuğun bir geleceği var. Bir yeteneği var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
The N FL draft is not until June. NFL seçmeleri Haziranda. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Are you saying we can expect a full recovery Yani diyorsun ki tam bir iyileşme bekleyebiliriz All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
by April or May? Nisan yada Mayıs'a kadar? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We'll know more once we see how his body Tedaviye vücudunun verdiği tepkiye göre All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
reacts to the treatment. daha fazla bilgi sahibi olacağız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Chemo and radiation? Kemo ve radyasyon? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3235
  • 3236
  • 3237
  • 3238
  • 3239
  • 3240
  • 3241
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim