• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3382

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, she's she's dead now. Kendisi öldü. Alphas-2 2011 info-icon
Our father... Babamız... Alphas-2 2011 info-icon
beat her to death three years ago. ...üç yıl önce onu ölesiye dövdü. Alphas-2 2011 info-icon
And you are concerned that Tracy caused that? Buna Tracy'nin mi sebep olduğunu düşünüyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Alice. It's Alice. Alice. Adı Alice. Alphas-2 2011 info-icon
She must have changed her name to hide from everything Evde olanları saklamak adına adını değiştirmiş... Alphas-2 2011 info-icon
that happened back home. ...olmalı. Alphas-2 2011 info-icon
And where is home? Eviniz neresi? Alphas-2 2011 info-icon
Arden, Ohio. Arden, Ohio. Alphas-2 2011 info-icon
Harken, you hearing this? Harken, bunları duyuyor musun? Alphas-2 2011 info-icon
Hey, Hicks, this is what I do for a living, okay? Hey Hicks, benim işim bu, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, yeah, I'm here. Evet, evet. Buradayım. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, I will hold. Evet, bekleyeceğim. Alphas-2 2011 info-icon
It's only a multiple murder case. Sonuçta sadece birden çok ölünün olduğu bir dava bu. Alphas-2 2011 info-icon
Matthew, you said your father Matthew, annenin ölümüne... Alphas-2 2011 info-icon
caused your mother's death. ...babanın sebep olduğunu söyledin. Alphas-2 2011 info-icon
But when I asked you if you thought that Tracy had Ama bu konuda Tracy'nin bir alakası... Alphas-2 2011 info-icon
uh, Alice, had anything to do with it, ...Alice'in bir alakası olup olmadığını sorduğumda... Alphas-2 2011 info-icon
you avoided the question. ...cevap vermekten kaçındın. Alphas-2 2011 info-icon
Do you think she had anything to do with it? Sence bir alakası var mıydı? Alphas-2 2011 info-icon
Look, Alice is a good person. Bakın, Alice iyi bir insandır. Alphas-2 2011 info-icon
My sister sometimes it all gets away from her. Bazen kardeşim kontrol edemiyor. Alphas-2 2011 info-icon
So it all got away from her on the subway? Metroda da kontrol edemedi mi? Alphas-2 2011 info-icon
It was that stupid cop. Aptal polis yüzünden oldu. Alphas-2 2011 info-icon
He shows up, and then she panicked. Birden ortaya çıktı, kardeşim de panikledi. Alphas-2 2011 info-icon
You know, I just I don't know, Aslında, bilmiyorum... Alphas-2 2011 info-icon
sometimes she just gets really scared. ...bazen gerçekten korkuyor. Alphas-2 2011 info-icon
And I am the only one that can keep her under control. Onu kontrol altında tutabilen tek kişi de benim. Alphas-2 2011 info-icon
Arden, Ohio. The town website is down. Arden, Ohio. Kentin internet sitesi göçmüş. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, thanks Gary. Tamam, teşekkürler Gary. Alphas-2 2011 info-icon
But just keep looking, okay? Ama yine de aramaya devam et, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, Rachel, this is what I do for a living. Evet, Rachel, benim işim bu. Alphas-2 2011 info-icon
It's what I do for a living. Benim işim bu. Alphas-2 2011 info-icon
Okay okay, Gary. Tamam Gary. Alphas-2 2011 info-icon
This stupid humming. Aptal uğultu. Alphas-2 2011 info-icon
Please, it's the microwave tower across the street. Lütfen, caddenin karşısındaki baz istasyonundan geliyor. Alphas-2 2011 info-icon
Fix it, please. Düzeltin, lütfen. Alphas-2 2011 info-icon
So you're saying that she's some kind of a freak? Bir çeşit ucube olduğunu mu söylüyorsunuz? Alphas-2 2011 info-icon
Absolutely not. Kesinlikle hayır. Alphas-2 2011 info-icon
I am not saying that. Öyle demiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I'm saying that she has a medical condition... Ona bu konuda yardım edebileceğim... Alphas-2 2011 info-icon
Which I can help her with. ...bir sağlık durumu olduğunu söylüyorum. Alphas-2 2011 info-icon
And you may be the key. Belki sen de anahtar olabilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
Because, as you said, Çünkü söylediğin gibi... Alphas-2 2011 info-icon
her ability it does not affect you. ...yeteneği seni etkilemiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Why why doesn't it affect me? Beni neden etkilemiyor? Alphas-2 2011 info-icon
Because I believe your brain produces enough serotonin Çünkü sanıyorum ki beynin onun etkisine karşı koyabilecek kadar... Alphas-2 2011 info-icon
to counterbalance your sister's influence, ...yeterli seretonin üretiyor. Alphas-2 2011 info-icon
which is a result of your longtime, well, Bu sayede ona karşı daha çok direnebiliyor... Alphas-2 2011 info-icon
low level exposure to her. ...daha az etkileniyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
So you really... Think you can help her? Gerçekten de ona yardım edebilir misiniz? Alphas-2 2011 info-icon
We can end this. Buna bir son verebiliriz. Alphas-2 2011 info-icon
Only if we can find her, Matthew. Sadece onu bulabilirsek Matthew. Alphas-2 2011 info-icon
This is a waste of time. Vakit kaybı bu. Alphas-2 2011 info-icon
Why doesn't Rosen just have you go in there Neden Rosen içeri girmene ve çocuğu etkilemene... Alphas-2 2011 info-icon
and push this kid? ...izin vermiyor? Alphas-2 2011 info-icon
My ability only lasts for a few minutes. Benim yeteneğim sadece birkaç dakika sürüyor. Alphas-2 2011 info-icon
Besides, Rosen doesn't like to work that way. Ayrıca Rosen o şekilde çalışmaktan hoşlanmaz. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, his heartbeat is regular, he sounds sincere. Kalp atışları normal, sesi samimi geliyor. Alphas-2 2011 info-icon
So speaks the human lie detector. İnsan yalan makinesi öyle diyor. Alphas-2 2011 info-icon
Agent Wilson. Ajan Wilson. Alphas-2 2011 info-icon
Your security is pathetic. Güvenliğiniz içler acısı. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, Agent Wilson's here. Bill, Ajan Wilson geldi. Alphas-2 2011 info-icon
Where's Rosen? Rosen nerede? Alphas-2 2011 info-icon
How the hell did you get in here? Buraya nasıl girdiniz? Alphas-2 2011 info-icon
Oh, you're good. İyisin. Alphas-2 2011 info-icon
I miss Agent Sullivan. Ajan Sullivan'ı özledim. Alphas-2 2011 info-icon
She was nicer. Daha nazikti. Alphas-2 2011 info-icon
I'll be right back, Matthew. Hemen geleceğim Matthew. Alphas-2 2011 info-icon
Don, hey, I asked you for more time. Don, hey, senden biraz daha vakit istemiştim. Alphas-2 2011 info-icon
And I hung up on you, Lee, Ben de suratına kapatmıştım Lee... Alphas-2 2011 info-icon
'cause it's your job to keep me happy. ...çünkü işin beni mutlu etmek. Alphas-2 2011 info-icon
We're making progress. He's beginning to trust me. İlerleme kaydediyoruz. Bize güvenmeye başladı. Alphas-2 2011 info-icon
My trust is what's important here. Benim güvenim burada önemli olan şeye. Alphas-2 2011 info-icon
Your entire operation hangs on my good nature. Tüm harekatın benim keyfime kalmış durumda. Alphas-2 2011 info-icon
Now, what do you got for me? Şimdi söyle, ne öğrenebildin? Alphas-2 2011 info-icon
Well, quite a lot, actually. Aslında bayağı bir şey. Alphas-2 2011 info-icon
And if you just let me finish what I started here, Eğer başladığım şeyi bitirmeme izin verirsen... Alphas-2 2011 info-icon
I think I can win his complete cooperation. ...onun iş birliği yapmasını da sağlayabilirim. Alphas-2 2011 info-icon
What I need is his sister in Binghamton yesterday. Benim ihtiyacım olan da kız kardeşinin Binghamton'da olması. Alphas-2 2011 info-icon
Before she can add to her body count. Ölü sayısını artırmadan önce hem de. Alphas-2 2011 info-icon
What's Binghamton? Binghamton nedir? Alphas-2 2011 info-icon
Um, it's a place where your sister can get some help. Kardeşinin yardım alabileceği bir yer. Alphas-2 2011 info-icon
Doesn't sound like that. Pek öyle durmuyor. Alphas-2 2011 info-icon
It sounds like a prison. No. Hapishane gibi duruyor. Hayır. Alphas-2 2011 info-icon
You're gonna lock her away. Matthew Onu bir yere tıkacaksınız. Matthew Alphas-2 2011 info-icon
No one's gonna pin a medal to her chest Yaptıkları için kimse onun göğsüne... Alphas-2 2011 info-icon
for what she's done. ...madalya takmayacak. Alphas-2 2011 info-icon
I found her. Onu buldum. Alphas-2 2011 info-icon
I found her, I found your sister. Onu buldum, kardeşini buldum. Alphas-2 2011 info-icon
Someone using the name Tracy Beaumont Tracy Beaumont ismini kullanan birisi... Alphas-2 2011 info-icon
just bought a bus ticket to Chicago. ...az önce Chicago'ya otobüs bileti aldı. Alphas-2 2011 info-icon
She got an email confirmation. E posta doğrulama mesajı aldı. Alphas-2 2011 info-icon
It leaves from downtown Yonkers at 6:00 am. Şehir merkezinden, Yonkers'tan sabah 6:30'da kalkacak. Alphas-2 2011 info-icon
It it's buzzing. Uğulduyor. Alphas-2 2011 info-icon
Score one for Rain Man. "Yağmur Adam"a bir puan. Alphas-2 2011 info-icon
Rain that's a movie. Yağmur. O bir film. Alphas-2 2011 info-icon
I'm not allowed to watch that. İzlememe müsaade yok. Alphas-2 2011 info-icon
Gary okay, okay. Gary, tamam, tamam. Alphas-2 2011 info-icon
We won't be needing you anymore. Artık sana ihtiyacımız kalmadı. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3377
  • 3378
  • 3379
  • 3380
  • 3381
  • 3382
  • 3383
  • 3384
  • 3385
  • 3386
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim