• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and 5 in the morgue. ...5 kişi de morgda. Alphas-2 2011 info-icon
NSA says this isn't one of their usual suspects. NSA bunun, sıradan bir olay olmadığını söylüyor. Alphas-2 2011 info-icon
Doesn't look natural. Normal değilmiş. Alphas-2 2011 info-icon
So does this look like an Alpha or not? Bir Alfa'nın işi gibi mi görünüyor yoksa tam tersi mi? Alphas-2 2011 info-icon
Don, I only just got here myself. Don, daha yeni geldim. Alphas-2 2011 info-icon
All I can tell you so far Tek diyebileceğim... Alphas-2 2011 info-icon
is that Alpha involvement is a possibility. ...Alfa'nın bu olaya sebep olmasının bir olasılık olduğu. Alphas-2 2011 info-icon
Lee, you sold us on your group Lee, bizi grubuna tam olarak da... Alphas-2 2011 info-icon
for exactly this sort of situation. ...bu tarz olaylar için ikna ettin. Alphas-2 2011 info-icon
If it is an Alpha causing these riots, Eğer bu kargaşalara bir Alfa sebep oluyorsa... Alphas-2 2011 info-icon
you need to find him for us, ...onu bizim için bulman gerek... Alphas-2 2011 info-icon
preferably before the local cops, ...tercihen yerel polisten önce... Alphas-2 2011 info-icon
CNN, or some damn blogger opens up a can of worms. ...CNN ya da lanet bir blogger her şeyi alevlendirmeden önce. Alphas-2 2011 info-icon
Well, exposure is the last thing any of us want. İfşa olmak istediğimiz son şey. Alphas-2 2011 info-icon
Then deliver. Öyleyse bul onu. Alphas-2 2011 info-icon
Wilson, always a pleasure. Wilson, her zaman bir zevk. Alphas-2 2011 info-icon
You need anything? Bir şey lâzım mı? Alphas-2 2011 info-icon
We're fine, Nina. Thank you. Sorun yok Nina. Teşekkür ederim. Alphas-2 2011 info-icon
Don, one more thing. Don, bir şey daha. Alphas-2 2011 info-icon
While you're here, could you flash your credentials? Hazır buradayken, rozetini millete gösterebilir misin? Alphas-2 2011 info-icon
I'd like to get a hold of the train surveillance footage. Tren güvenlik kamerasının görüntülerini almak isterim. Alphas-2 2011 info-icon
Harken's FBI badge only goes so far, Harken'ın FBI rozeti buraya kadar gelmemizi sağladı ama... Alphas-2 2011 info-icon
but the words "Homeland Security," ..."İç Güvenlik" kelimesini duydular mı... Alphas-2 2011 info-icon
they work wonders these days. ...çok gayretli olmaya başlıyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
I'll see what I can do. Bakarız. Alphas-2 2011 info-icon
I forgot how much the subway smelled like human waste. Metronun nasıl insan atığı gibi koktuğunu unutmuşum. Alphas-2 2011 info-icon
Thank God for government limos. Hükümet limuzinleri için şükürler olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Thank you, Don. Teşekkürler Don. Alphas-2 2011 info-icon
So I was able to get witness statements Önceki olayların... Alphas-2 2011 info-icon
from the previous incidents. ...görgü tanıklarının ifadelerini alabildim. Alphas-2 2011 info-icon
Same exact pattern. Aynı kalıp. Alphas-2 2011 info-icon
Anger, violence, for no good reason. Yoktan yere öfke ve şiddet. Alphas-2 2011 info-icon
Followed by sadness and confusion. Sonrasında da üzüntü ve sersemlik. Alphas-2 2011 info-icon
When I push people, İnsanları etkilediğimde... Alphas-2 2011 info-icon
they come out of it pretty confused. ...sonrasında bayağı sersemlemiş oluyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
That's because they're not in control Yaptıkları şeyleri... Alphas-2 2011 info-icon
of their actions. ...kendileri yapmıyorlar çünkü. Alphas-2 2011 info-icon
And I don't think that crowd was in control either. Buradakilerin de kendinde olduklarını sanmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
So what you're saying is that it was an Alpha like Nina Nina gibi bir Alfa'nın, kalabalığı... Alphas-2 2011 info-icon
that pushed the crowd. ...etkilediğini mi söylüyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Nina can't push a whole crowd. Nina koca bir kalabalığı etkileyemez. Alphas-2 2011 info-icon
Someone else is at play. Başka biri var. Alphas-2 2011 info-icon
It's ready. Hazır. Alphas-2 2011 info-icon
Pheromones. Feromon. Alphas-2 2011 info-icon
That's what's causing these ants to be so aggressive. Bu karıncaların bu kadar agresif olmasına o neden oluyor. Alphas-2 2011 info-icon
Normally, the brain controls the release of pheromones, Normalde feromon üretimini beyin kontrol eder... Alphas-2 2011 info-icon
but our Alpha can supercede brain function ...ama bizim özelliklerimiz beyin görevi görür... Alphas-2 2011 info-icon
and fire them off at will. ...ve istediğimizde hepsini yollar. Alphas-2 2011 info-icon
And I think that's exactly what Rachel detected Sanırım Rahcel'ın metroda bulduğu da... Alphas-2 2011 info-icon
in the subway. ...tam olarak buydu. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, and especially on the monkey. Evet, özellikle de maymunda. Alphas-2 2011 info-icon
That's where the scent was the strongest. Kokunun en güçlü olduğu yer maymundu. Alphas-2 2011 info-icon
It's all about the monkey. The monkey was ground zero. Hep maymunlarla alakalıdır zaten. Onlar her şeyin sıfır noktasıdır. Alphas-2 2011 info-icon
Do not open this bag, Gary. That's evidence. Bu çantayı açma Gary. Kanıt o. Alphas-2 2011 info-icon
In the case of these ants, Bu karıncaların durumunda... Alphas-2 2011 info-icon
the scent triggered a defense mechanism ...koku, yuvaları bir akrep tarafından tehdit edildiğinde... Alphas-2 2011 info-icon
when the hive was threatened by the scorpion. ...savunma mekanizmalarını tetikledi. Alphas-2 2011 info-icon
Well, whoever did this must feel threatened a lot. Bunu kim yaptıysa o da kendini tehdit altında hissetmiş olmalı. Alphas-2 2011 info-icon
Four times in the past few months. Geçtiğimiz birkaç ay içinde dört kez. Alphas-2 2011 info-icon
We've got to stop this. Why us? Bunu durdurmamız gerek. Neden biz? Alphas-2 2011 info-icon
Besides Harken here, none of us has any real training Harken hariç hiçbirimiz bu tarz bir şeye... Alphas-2 2011 info-icon
for this type of thing. ...karşı eğitilmedik. Alphas-2 2011 info-icon
I spent four years at Langley. Ben Langley'de 4 yıl geçirdim. Alphas-2 2011 info-icon
Well, translating Farsi. Farsça çeviri yaparak. Alphas-2 2011 info-icon
But still, it's Yine de... Alphas-2 2011 info-icon
You know, I understand what you're saying, Mr. Hicks. Ne demek istediğinizi anlıyorum Bay Hicks. Alphas-2 2011 info-icon
It would be a lot easier Bu işi polislere bırakmak... Alphas-2 2011 info-icon
to leave this in the hands of traditional law enforcement. ...çok daha kolay olacaktır. Alphas-2 2011 info-icon
Only New York's finest aren't exactly trained Ancak New York'un en iyi polisleri bile... Alphas-2 2011 info-icon
to handle Alphas. ...Alfa'lar konusunda eğitilmedi. Alphas-2 2011 info-icon
Whereas the five of you have some very special gifts Siz beşinizin ise özel yetenekleri var. Alphas-2 2011 info-icon
which make you as surprising and as unexpected Bu da sizleri, aradığımız kişi gibi... Alphas-2 2011 info-icon
as the person we're looking for. ...şaşırtıcı ve tahmin edilemez yapıyor. Alphas-2 2011 info-icon
If we can't solve this, who can? Biz çözemezsek, başka kim çözebilir? Alphas-2 2011 info-icon
Hurrah. Allah Allah. Alphas-2 2011 info-icon
It's it's streaming. Oynuyor. Alphas-2 2011 info-icon
Wilson got the surveillance footage, Wilson görüntüleri aldı... Alphas-2 2011 info-icon
and it's streaming. ...ve oynuyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
It's humming again. What hum, Gary? Yine uğulduyor. Ne uğulduyor Gary? Alphas-2 2011 info-icon
It's a Gary thing. It's not a Gary thing! Gary'e özel bir şey. Gary'e özel bir şey değil! Alphas-2 2011 info-icon
There's a hum across the street. Caddenin karşısından uğultu geliyor. Alphas-2 2011 info-icon
It's unbearable. Dayanılır gibi değil. Alphas-2 2011 info-icon
There's no hum There's a hum. Fix it. Uğultu falan gelmiyor. Geliyor. Düzeltin. Alphas-2 2011 info-icon
We'll look into it, Gary. Bakacağız Gary. Alphas-2 2011 info-icon
I've expressed myself. Kendimi ifade ettim. Alphas-2 2011 info-icon
There there wasn't a hum. Uğultu falan gelmiyordu. Alphas-2 2011 info-icon
That's not funny. Komik değil. Alphas-2 2011 info-icon
All right, so Rosen likes to make speeches. Evet, Rosen konuşma yapmayı seviyor. Alphas-2 2011 info-icon
But it doesn't mean what he has to say Ama bu demek değil ki... Alphas-2 2011 info-icon
isn't important. ...söylediği şeyler önemsiz. Alphas-2 2011 info-icon
Listen, Rosen wants you on his team Bak, Rosen seni takımda istiyor... Alphas-2 2011 info-icon
because he thinks he can help you. Bak, Rosen seni takımda istiyor... ...çünkü sana yardım edebileceğini düşünüyor. Alphas-2 2011 info-icon
And he probably can. Ki muhtemelen de edebilir. Alphas-2 2011 info-icon
He helped me. Bana etti. Alphas-2 2011 info-icon
I know it's hard to believe. İnanması zor, biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
But when I met Rosen... Rosen'la tanıştığımda... Alphas-2 2011 info-icon
I was a mess. ...berbat durumdaydım. Alphas-2 2011 info-icon
Plus, your hyperkinesis, Ayrıca sendeki hiperkinezi... Alphas-2 2011 info-icon
it comes in handy. ...işimize de yarıyor. Alphas-2 2011 info-icon
So me being on the team, it's, uh, win win, huh? Öyleyse takımda olmam her şekilde bir kazanç, ha? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3374
  • 3375
  • 3376
  • 3377
  • 3378
  • 3379
  • 3380
  • 3381
  • 3382
  • 3383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim