• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, stupid nav guide. Aptal Nav guide. Alphas-2 2011 info-icon
What's wrong? She's turned it off. Ne oldu? Kapattı. Alphas-2 2011 info-icon
Who? Nelson. Kim? Nelson. Alphas-2 2011 info-icon
Their car just sped off. Arabaları hızlandı. Alphas-2 2011 info-icon
We tried to keep up but lost them. Yakalamaya çalıştık ama onları kaybettik. Alphas-2 2011 info-icon
What about you, Overwatch? Peki ya sen gözlemci? Alphas-2 2011 info-icon
Uh, negative. I don't have a visual. Olumsuz. Görsel temas sağlanamıyor. Alphas-2 2011 info-icon
What the hell just happened? What's going on? Az önce ne oldu? Neler oluyor? Alphas-2 2011 info-icon
Good news. It's almost over. İyi haber. Neredeyse bitti. Alphas-2 2011 info-icon
We're a mile and a half away. We gotta find her. 2.5 kilometre uzaktayız. Onu bulmamız gerek. Alphas-2 2011 info-icon
There's no street cams. Hiç sokak kamerası yok. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, look. Here's Persky's number. Tamam, bak. Bu Persky'nin numarası. Alphas-2 2011 info-icon
See if you can ping it. Bak bakalım takip edebilecek misin. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, yeah. Turn Tamam, evet. Alphas-2 2011 info-icon
turn right. Sağa dön. Alphas-2 2011 info-icon
Nice moves. Güzel sürüş. Alphas-2 2011 info-icon
It's all in the reflexes. Refleksler sağ olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, Sara? Sara? Alphas-2 2011 info-icon
Agent Harken. Ajan Harken. Alphas-2 2011 info-icon
My, uh, my car broke down. Arabam bozuldu da. Alphas-2 2011 info-icon
Tell us where we can find Lisa Collier. Lisa Collier'ı nerede bulacağımızı söyle. Alphas-2 2011 info-icon
It's Sara. Let me in. Ben Sara. Aç. Alphas-2 2011 info-icon
Where the hell you been? Nerelerde kaldın? Alphas-2 2011 info-icon
You were supposed to call. Araman gerekiyordu. Alphas-2 2011 info-icon
Plans have changed. We have to move the girl. Planlar değişti. Kızı başka yere taşımamız gerekli. Alphas-2 2011 info-icon
Again? Why? Yine mi? Neden? Alphas-2 2011 info-icon
No, you know what? I'm done. Hayır. Artık yeter. Alphas-2 2011 info-icon
No one's going anywhere 'til I get my money. Ben paramı alana dek kimse bir yere gitmiyor. Alphas-2 2011 info-icon
The money? Para mı? Alphas-2 2011 info-icon
What happened to the money? Paraya ne oldu? Alphas-2 2011 info-icon
Just in case. Geçti. Alphas-2 2011 info-icon
D.C.I.S. SBSTS. Alphas-2 2011 info-icon
You don't have to be scared anymore. Artık korkmana gerek yok. Alphas-2 2011 info-icon
Don't cry. Ağlama, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Those aren't we need proper handcuffs, Bill. Onlar gerçek Daha düzgün kelepçeler gerek Bill. Alphas-2 2011 info-icon
There you go. How 'bout that, huh? Al bakalım. Bu nasıl? Alphas-2 2011 info-icon
No, those are for groceries. Hayır, bunlar manavlıklar için. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, just go. Gary, gidelim. Alphas-2 2011 info-icon
You're in good hands now. Artık emin ellerdesin. Alphas-2 2011 info-icon
I'll be right back. Hemen geleceğim. Alphas-2 2011 info-icon
Gentlemen, I can't thank you two enough. Beyler, ikinize ne kadar teşekkür etsem az. Alphas-2 2011 info-icon
Why are we still here? Hem dikkat eder hem korurum. Niye hâlâ buradayız? Alphas-2 2011 info-icon
What my partner means is, uh, you're welcome. Ortağımın demek istediği; rica ederiz. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, why don't you wait for me at the van, please? Gary, beni arabada bekleyebilir misin lütfen? Alphas-2 2011 info-icon
No, I'm your partner. Hayır, ben senin ortağınım. Alphas-2 2011 info-icon
We can't... Bana... Alphas-2 2011 info-icon
He's a very gifted young man. Çok yetenekli bir genç adam. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, you don't know the half of it. Daha yarısını bile bilmiyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Your associate Dr. Rosen tells me you were having trouble İş arkadaşınız Dr. Rosen FBI'a geri dönme konusunda... Alphas-2 2011 info-icon
getting back into the FBI? ...sorunlar yaşadığınızı söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
I'd be happy to make a call. Bir telefon açmaktan mutlu olurum. Alphas-2 2011 info-icon
Good work, Agent Harken. İyi iş Ajan Harken. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, congratulations. Evet, tebrikler. Alphas-2 2011 info-icon
I'll live. Ölmeyeceğim. Alphas-2 2011 info-icon
No, I mean, we never had a chance to talk Hayır onu demedim. Bizim şu olaydan sonra... Alphas-2 2011 info-icon
about our incident. ...hiç konuşma fırsatımız olmadı. Alphas-2 2011 info-icon
Look, you don't have to rub it in, okay? Başımıza kakmana gerek yok, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Why don't you guys take the collar on this? Bu işteki övgüyü siz alın. Alphas-2 2011 info-icon
I don't get it. I thought you wanted back in. Anlamıyorum. Geriye dönmek istediğini sanıyordum. Alphas-2 2011 info-icon
So did I. Ben de öyle. Alphas-2 2011 info-icon
I told 'em. Onlara söyledim. Alphas-2 2011 info-icon
You told them what? Neyi söyledin? Alphas-2 2011 info-icon
Come on, you know. Yapma, biliyorsun işte. Alphas-2 2011 info-icon
So why don't you just say it? Neden söylemiyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Go ahead, come on. I wanna hear you. Hadi, söyle. Duymak istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
What, Bill? Neyi Bill? Alphas-2 2011 info-icon
Bill, uh, well, you know, Bill, bilirsin... Alphas-2 2011 info-icon
given the choice, uh, you've decided to stay, ...seçme şansın olmasına rağmen kalmaya karar verdin... Alphas-2 2011 info-icon
and, uh, blah, blah, blah, blah, blah, ...vesaire vesaire vesaire... Alphas-2 2011 info-icon
science and ...bilim falan. Alphas-2 2011 info-icon
Well, that sounds like me, Benim diyeceğim bir şey gibi duruyor... Alphas-2 2011 info-icon
minus the blah, blah, blah. ...vesaire kısmı hariç. Alphas-2 2011 info-icon
But, uh, you know, Bill, Ama Bill... Alphas-2 2011 info-icon
I can gloat in private. İçimden böbürlenirim. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, sorry I didn't come home last night. Dün gece eve gelmediğim için özür dilerim. Alphas-2 2011 info-icon
I thought D.C.I.S. was supposed to have better hours. SBSTS'nin iş saatlerinin daha iyi olacağını sanıyordum. Alphas-2 2011 info-icon
FBI let me go. FBI beni işten çıkardı. Alphas-2 2011 info-icon
Disciplinary committee ruled against me, so. Disiplin komitesi benim aleyhime karar verdi. Alphas-2 2011 info-icon
I thought the director said it looked good. Müdürün sorun olmayacağını söylediğini sanıyordum. Alphas-2 2011 info-icon
Guess he was wrong. Yanılmış. Alphas-2 2011 info-icon
Did you know? Why didn't you tell me, Bill? Biliyor muydun? Neden bana söylemedin Bill? Alphas-2 2011 info-icon
I I didn't Çünkü... Alphas-2 2011 info-icon
I didn't want you to be disappointed, so. ...seni hayal kırıklığına uğratmak istemedim. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, that face right there. Evet, işte o ifade. Alphas-2 2011 info-icon
What face? The disappointed face. Ne ifadesi? Hayal kırıklığı ifadesi. Alphas-2 2011 info-icon
This is not a disappointed face, Bill. Bu hayal kırıklığı ifadesi değil Bill. Alphas-2 2011 info-icon
I don't I don't care where you work. Nerede çalıştığın umrumda değil. Alphas-2 2011 info-icon
D.C.I.S., FBI, what difference does it make? SBSTS, FBI, ne önemi var? Alphas-2 2011 info-icon
So you just want a man with a job? O zaman sen yalnızca işi olan bir adam istiyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
I want a man that's happy. Are you happy? Ben mutlu olan bir adam istiyorum. Mutlu musun? Alphas-2 2011 info-icon
I am now. Şimdi öyleyim. Alphas-2 2011 info-icon
Is there anything else I should know? Başka bilmem gereken şeyler de var mı? Alphas-2 2011 info-icon
No, I think that's enough for one night. Hayır, sanırım bir günlük bu kadarı yeterli. Alphas-2 2011 info-icon
Well, I took your advice. Tavsiyene uydun. Alphas-2 2011 info-icon
Turns out it had nothing to do with Tim's suicide. Tim'in intiharıyla hiçbir alakam olmadığı ortaya çıktı. Alphas-2 2011 info-icon
Kellerman was looking into some financial scam Tim pulled, Kellerman, Tim'i intihara sürükleyebilecek maddi zorluklara bakıyormuş... Alphas-2 2011 info-icon
and I told him I didn't know anything, ...ben de hiçbir şey bilmediğimi söyledim. Alphas-2 2011 info-icon
which was true. Ki bu da doğru. Alphas-2 2011 info-icon
All that worrying over nothing. Boş yere endişelenmişsin. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, nothing. Evet, boş yere. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3397
  • 3398
  • 3399
  • 3400
  • 3401
  • 3402
  • 3403
  • 3404
  • 3405
  • 3406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim