• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have to tell people that I'm a data analyst. Benim bilgi analisti olduğumu söylememiz gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Just what's the deal here? Olay nedir şimdi? Alphas-2 2011 info-icon
What the hell did Collier do to piss of Los Fundadores? Collier Los Fundadores'i kızdıracak ne yaptı ki? Alphas-2 2011 info-icon
These guys don't usually come this far north Bu adamlar, adam kaçırmak için bu kadar kuzeye gelmezler. Alphas-2 2011 info-icon
They wanted to tax him. He didn't want to pay. Haraç kesmek istediler. Adam ödemek istemedi. Alphas-2 2011 info-icon
Harken, what are you doing here? Harken, burada ne işin var? Alphas-2 2011 info-icon
Someone found the cell phone? Birisi telefonu mu buldu? Ajan Herken buldu telefonu. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, this is James Collier, the father of the victim, Bill, bu James Collier, kurbanın babası... Alphas-2 2011 info-icon
and his chief of security, Sara Nelson. ...bu da güvenliğin başı, Sara Nelson. Alphas-2 2011 info-icon
Mr. Collier, I'm really sorry to hear about your daughter. Bay Collier, kızınız için çok üzgünüm. Alphas-2 2011 info-icon
This is an FBI investigation. Bu bir FBI soruşturması. Evet ama SBSTS'in ilgisini çekti. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah? Since when? Who's this kid? Öyle mi? Ne zamandan beri? Ayrıca şu çocuk kim? Alphas-2 2011 info-icon
I'm Bill's partner, Gary Bell. Ben Bill'in ortağı, Gary Bell. Alphas-2 2011 info-icon
Agent Bell is a very gifted member of our team. Ajan Bell, bizim takımın oldukça yetenekli bir üyesidir. Alphas-2 2011 info-icon
This phone is what we call a burner, okay? Biz böyle telefonlara kullan at deriz, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
They come pre loaded with minutes, Dakikaları önceden yüklenmiş gelir böylece içinde fatura bilgileri olmaz... Alphas-2 2011 info-icon
The kidnappers should be contacting us Kaçıranlar, çok yakında fidye talebiyle ararlar bizi. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, that's your plan? Wait? Plânın mudur yani? Beklemek mi? Kızım dışarılarda bir yerde. Alphas-2 2011 info-icon
Sir, you don't need to be here. Efendim, burada olmanıza gerek yok. Yok gerçekten de. Alphas-2 2011 info-icon
So then who's gonna handle this? You? Bunu kim halledecek peki? Sen mi? Alphas-2 2011 info-icon
Mr. Collier, I can tell you from having extensive experience Bay Collier, Los Fundadores'ten edindiğim engin bilgilere... Alphas-2 2011 info-icon
with Los Fundadores ...dayanarak söyleyebilirim ki ortağım Ajan Bell ve ben... Alphas-2 2011 info-icon
Can bring your daughter back safely. ...kızınızı güvenli bir şekilde geri getirebiliriz. Alphas-2 2011 info-icon
Sir, this man was expelled from the FBI Bayım, bu adam disiplin sorunları nedeniyle FBI'dan atılmıştır. Alphas-2 2011 info-icon
I don't think it's Onun işe yarayacağını Sana fikrini soran olmadı. Alphas-2 2011 info-icon
This man and Agent Bell are the only ones Kan tahlilleri, psikoloji analizi. Alphas-2 2011 info-icon
that have made any real progress in finding my daughter. ...doğru dürüst bir ilerleme kaydeden tek ajanlardır. Alphas-2 2011 info-icon
Everyone's calling me Agent Bell. Herkes bana Ajan Bell diyor ne güzel. Alphas-2 2011 info-icon
I agree. Don't you? Katılıyorum. Peki ya siz? Alphas-2 2011 info-icon
Did you get rid of that phone like I told you? Sana dediğim gibi telefondan kurtuldun mu? Bekle biraz. Alphas-2 2011 info-icon
I told you to destroy that thing, Sana o telefonu yok et dediydim çöpe atmanı değil. Alphas-2 2011 info-icon
You don't know the difference? Aradaki farkı anlayamıyor musun? Alphas-2 2011 info-icon
Just because you're a civilian now Artık bir sivil olman kesatlaşabileceğin anlamı taşımıyor. Alphas-2 2011 info-icon
My freakin' hands are cramping from stress. Lanet ellerim stres yüzünden kasılıyor resmen. Çok fazla bekliyoruz şurada. Alphas-2 2011 info-icon
The payoff is coming. Para yakında gelecek. Alphas-2 2011 info-icon
Or would you rather get sniper guard Yoksa Sudan'daki bir petrol kulesinde keskin nişancı koruması olmayı mı yeğlerdin? Alphas-2 2011 info-icon
Thank you Sandra. Teşekkürler, Sandra. Evet, Gary daha fazla geç kalmayacak. Alphas-2 2011 info-icon
but the desk sergeant isn't being much help, and ...görevli personel de pek yardımcı olmadı, ve Alphas-2 2011 info-icon
Well, it's no use waiting by the phone. Böyle telefon başında bekleyemeyiz. Gel bulalım şunları. Alphas-2 2011 info-icon
I'm on probation. Göz hapsindeyim artık. Kaçırılma konusunda hiçbir şey bilmiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I don't know nothing about any kidnapping. Sanırım bu taraftan beyler. Sesin tam olarak nereden geldiğini anlayamıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Now, you telling me if I go outside Şimdi, söyle bakalım, eğer dışarı çıkıp, arabanı kontrol edersem... Alphas-2 2011 info-icon
You can turn my ride inside out. Didik didik arayabilirsin. Temizim ben. Alphas-2 2011 info-icon
235 Burnside Avenue. 235 Burnside caddesi. 23:15 geçe. Alphas-2 2011 info-icon
Sounds familiar, huh? Tanıdık mı geldi? Alphas-2 2011 info-icon
Alonso, I'm not playing with you. Alonso, dalga geçmiyorum seninle. Alphas-2 2011 info-icon
What are you gonna do? Send me back to jail? Ne yapacaksın yani? Cezaevine geri mi yollayacaksın. Alphas-2 2011 info-icon
No, we don't send people to jail. Hayır, cezaevine kimseyi göndermeyiz biz. Alphas-2 2011 info-icon
We send them to the compound. Yerleşkeye yolluyoruz biz. Alphas-2 2011 info-icon
Gary Unless they're dead. Gary Tabii ölmezlerse. Alphas-2 2011 info-icon
Gary. Sometimes they get killed. Gary. Bazen ölürler çünkü. Alphas-2 2011 info-icon
Gar Dr. Rosen says Gar Dr. Rosen diyor ki Alphas-2 2011 info-icon
Hey, hey, hey. Bill, Bill. Bill. Bill. Alphas-2 2011 info-icon
Because I don't hang out in this neighborhood. Çünkü buralarda takılmam ben. Alphas-2 2011 info-icon
I find apologies work better face to face. Özrün yüz yüzeyken daha bir işe yaradığını fark ettim. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, I can't eat this. Bill, bunu yiyemem ben. Alphas-2 2011 info-icon
It's all it's all mashed together. Hepsi birbirine karışmış. Alphas-2 2011 info-icon
There's beans, and there's rice and meat. Bezelye var, sonracığıma pilav ve et var. Alphas-2 2011 info-icon
There's green stuff. Bir de yeşil şeyler var. Alphas-2 2011 info-icon
That's good. That's your vegetables. İyi ya işte. Onlar sebzelerin. Alphas-2 2011 info-icon
You gotta eat your vegetables. Sebzelerini yemelisin. Alphas-2 2011 info-icon
No, there's no division. Ayrı değiller ama. Alphas-2 2011 info-icon
It needs to be separate. Ayırmak lâzım onları. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, listen to me. Gary, beni dinle. Alphas-2 2011 info-icon
If you want to be a federal agent, Eğer federal ajan olmak istiyorsan... Alphas-2 2011 info-icon
you gotta learn to eat on the fly. ...onları anında yemeyi öğrenmen gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
No, we need to go and tell the FBI that they're wrong. Hayır, FBI'ya yanıldıklarını söylememiz gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, hell, no. Kesinlikle olmaz. Alphas-2 2011 info-icon
Because the cartel didn't take Lisa. Çünkü Lisa'yı kaçıran o çete değil. Alphas-2 2011 info-icon
Alonso told us. Alonso söyledi ya. Alphas-2 2011 info-icon
No, we're not taking anything anywhere, okay? Hayır, hiç kimseye bir şey söylemeyeceğiz, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Until we get more evidence, okay? Daha fazla kanıt bulmadan olmaz, oldu mu? Alphas-2 2011 info-icon
We have to build a rock solid case Bu davayı Persky'ye ulaştırmadan önce... Alphas-2 2011 info-icon
before we take this to Persky. ...iyice sağlamlaştırmamız lâzım. Alphas-2 2011 info-icon
So it's time to step up our game, partner. Kendi oyunumuzu tezgâhlamanın vakti geldi, ortak. Alphas-2 2011 info-icon
Step up our game. Step up our game. Kendi oyunumuzu tezgâhlamak. Kendi oyunumuzu tezgâhlamak. Alphas-2 2011 info-icon
Step up our game. Huh. Kendi oyunumuzu tezgâhlamak, evet. Alphas-2 2011 info-icon
Persky's on the phone with Nelson. Persky Nelson'la birlikte birisiyle konuşuyor. Alphas-2 2011 info-icon
The kidnappers. Fidyecilerle konuşuyor. Alphas-2 2011 info-icon
It $10 million. 10 milyon dolar istiyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
And the drop is in nine hours. Fidyeyi dokuz saat sonra bırakacaklar. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, so, um, they made the demand. Tamam, fidye istediler demek. Alphas-2 2011 info-icon
10 million. That's more than 1 million. 10 milyon bu. 1 milyondan daha fazla hem de. Alphas-2 2011 info-icon
That's more than 2 million, Bill. Hatta 2 milyon dan da fazla, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, I need you to focus. Gary, odaklanman gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, Persky says that they'll contact them again Tamam, Persky diyor ki, onlar bir saat sonra... Alphas-2 2011 info-icon
in an hour with the location. ...tekrar arayacakmış. Alphas-2 2011 info-icon
So did they trace the phone? Telefona takip edebildiler mi? Alphas-2 2011 info-icon
N no trace. Takip edemediler. Alphas-2 2011 info-icon
Son of a bitch. Orospu çocukları. Alphas-2 2011 info-icon
Bastards keep using Şerefsizler kullan at kullanmaya.... Alphas-2 2011 info-icon
Don't take it personal. Bunu kişisel alma yahu. Alphas-2 2011 info-icon
One time burners. ...devam ediyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, that wasn't me. That was Persky said that. Bill, bunları söyleyen ben değilim. Persky diyor bunları. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, see, this is where you come in. Tamam, görüyorsun yaa, burada devreye sen giriyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
The FBI can't trace that phone, right? FBI telefonu takip edemedi, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
But you can. Ama sen takip edebilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, 'cause they're gonna call back Evet, çünkü 60 dakika... Alphas-2 2011 info-icon
in 60 minutes. ...sonra tekrar arayacaklar. Alphas-2 2011 info-icon
That's 11:00 p.m., is in 60 minutes. Saat 23:00'da yani, 60 dakika sonra. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3392
  • 3393
  • 3394
  • 3395
  • 3396
  • 3397
  • 3398
  • 3399
  • 3400
  • 3401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim