Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3576
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| known as "Silver Bells." | ...ve yakalanmayan seri katil davasında şaşırtıcı gelişme. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's the biggest lead on this case in years. | Bu, yıllardır davadaki en önemli ipucu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Killer known for his eerie calling card: small, silver handbell. | Katil tuhaf kartvizitiyle biliniyor: küçük, gümüş bir el zili. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Our dad? Has to be some kind of sick joke. | Babamız mı? Manyakça bir şaka olmalı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Silver Bells murders stopped 14 years ago. | Gümüş Zil Cinayetleri 14 yıl önce durdu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Do you remember what else happened 14 years ago? | 14 yıl önce başka neler olduğunu hatırlıyor musun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Garrett left. 1 | Garrett evi terk etti. Merhaba küçük kardeşim. 1 | American Gothic-1 | 2016 | |
| We have to tell the truth. | Gerçeği söylemek zorundayız. Seni seviyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There's been some tough stuff... with my family. | Ailemde bazı sıkıntılı durumlar söz konusu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But I've been good, you know? I really have. | Yine de iyiyim. Gerçekten. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Until last night. | Dün geceye kadar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I buckled. I called Rick. | Dizlerimin bağı çözüldü. Rick'i aradım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| That's my dealer. | Kendisi torbacım. İsimleri sanki hep Rick'tir. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Thanks for the warm welcome. | Bu sıcak karşılama için teşekkürler. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Hold on. Gunther. | Bekleyin. Gunther. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Give us a minute? Right. | Bir dakika izin verir misin? Tabii. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I want to show Brady one of the bells, so he can tell us if it's real. | Gerçekliğini kontrol etmesi için zillerin birini Brady'ye göstermek istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| No, absolutely not. | Hayır, elbette gerçek değiller. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The last thing we need is to tell a cop about the bells. | İhtiyacımız olan son şey, bir polise zilleri söylemek. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Not a cop, my husband. We agreed | Polis değil, kocam. Durumu aydınlatana kadar... | American Gothic-1 | 2016 | |
| the sooner we can lay Dad to rest. | Birinin cinayette kullandıktan sonra oraya attığını düşünüyorum. Birinin cinayette kullandıktan sonra oraya attığını düşünüyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Your father was always interested in true crime stories, do you remember? | Babanızın gerçek suçlara hep ilgisi olduğunu hatırlıyorsunuz değil mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| "The nanny did it, Mad, I'm telling you." | "Dadı yaptı Mad, bak benden söylemesi" derdi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| But that true crime hobby had taken a turn lately | Ama son zamanlarda, bu 'gerçek suç' hobisi farklı bir yöne saptı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| because he was... slipping. | Çünkü babanız kötüye gidiyordu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What do you mean? | Nasıl yani? Bunama. | American Gothic-1 | 2016 | |
| About a week ago, | Yaklaşık bir hafta önce onu kulübede buldum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Mom? | Anne? Emin misin? Neyden emin miyim? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Are you sure that he wasn't... | Onun olmadığından emin misin? Bir seri katil mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I won't even dignify that with a response. | Buna cevap vermeye bile tenezzül etmeyeceğim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He could've brought down the whole family with this nonsense. | Tüm aileyi bu saçmalıkla mahvedebilirdi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| And that would have been his worst nightmare. | Bu da en kötü kabusu olurdu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I had Gunther get rid of... | Gunther'a kulübedeki bütün eski şeyleri attırdım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's our responsibility to keep Dad's legacy intact. | Babamın mirasınının zarar görmemesini sağlamak hepimizin sorumluluğu. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'd like to speak at the service. | Törende konuşma yapmak istiyorum. Elbette. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I think it's better if I speak on behalf of the whole family. | Tüm ailemiz adına ben konuşsam daha iyi olur. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Perhaps someone in your family saw something. | Belki ailenizden bir şey gören vardır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| This is Renee from Fisher Hill Hospital. | Fisher Hill Hastanesi'nden Renee ben. | American Gothic-1 | 2016 | |
| There were some irregularities in the machine tracking his vitals. | Hayati durumunu gösteren cihazda bazı düzensizlikler vardı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| It's important we discuss this in person, as soon as possible. | En kısa zamanda bizzat görüşmeliyiz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| After 14 years. | 14 yıl sonra. Evet, haber vermeliydim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What's your agenda here? | Buradaki amacın nedir? Amacım mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Well, she's, what, five? | Kaç yaşında o? Beş mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| And likes pretending | Bir de salyangoz gibi sürünmeyi seviyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Not to worry, sis. | Merak etme kardeşim. Gideceğim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| What is it you want to say at the service? | Törende söylemek istediğin şey ne? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Oh, I just want to share a few special memories. | Sadece birkaç özel anımı paylaşmak istiyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| A few favorite quotes. | En sevdiğim birkaç alıntı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| He cannot speak at the memorial. | Törende konuşamaz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Care to hear his opening quote? | Konuşmasına başladığı alıntıyı duymak ister misin? | American Gothic-1 | 2016 | |
| "In all ages, the people have honored | "Tüm çağlarda insanlar, onurlarına leke sürenleri onurlandırmıştır. | American Gothic-1 | 2016 | |
| "and buried the great thieves in marble and gold. | Boston Emniyeti! Kapıyı açın! | American Gothic-1 | 2016 | |
| Because Garrett didn't want to join the family company? | Garrett aile şirketine katılmak istemedi diye mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, because SBK's profile says he's poor and disenfranchised. | Evet, çünkü GZK'nin profili yoksul ve biçare biri olduğu yönünde. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You're not serious. You want Mitchell Hawthorne's DNA? | Ciddi olamazsın. Mitchell Hawthorne'un DNA'sını mı istiyorsun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll do it myself. | Kendim yapacağım. Olmaz, hayır. Ben yaparım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I will get a toothbrush or something, | Diş fırçası gibi bir eşyasını alırım, Mitchell'i aklarız ve önümüze bakarız. | American Gothic-1 | 2016 | |
| So where's his body? Grandpa's, I mean. | Cesedi nerede? Büyükbabamı kastediyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Because based on a postmortem timeline I looked up, | Baktığım bir ölüm sonrası zaman çizelgesine göre... | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know? So where is he? | Anladın mı? Peki şimdi nerede? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Sometimes they drain the blood | Bazen kanı çekip yerine mumyalama ilacı koyuyorlar. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Did you know at this stage, | Bu aşamada, büyükbabamın tırnaklarının... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Apple doesn't fall far from the tree, | Armut dibine düşermiş, değil mi Cam? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come on, Jack. | Hadi Jack. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Because if they are, they're probably... | Açıksa... Bak, dinle beni. | American Gothic-1 | 2016 | |
| They won't be able to talk to him, to ask him for advice, | Onunla konuşamayacaklar, tavsiyesini isteyemeyecekler... | American Gothic-1 | 2016 | |
| to give him a hug. It's very sad. | ...ve ona sarılamayacaklar. Bu çok üzücü. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Can someone else in your family deal with this? | Senin aileden birisi bununla ilgilense olmaz mı? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Shoo him away nicely? | Onu nazikçe kovmayı mı diyorsun? | American Gothic-1 | 2016 | |
| My mom's grief stricken. | Annem yasta. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Cam's wrapped up in his own demons. | Cam, kendi sorunlarıyla boğulmuş halde. | American Gothic-1 | 2016 | |
| To make things worse, we've given Kerry Treadwell | İşleri daha da batırmak için Kerry Treadwell'e... | American Gothic-1 | 2016 | |
| exclusive press access at the service. It seemed like a boon at the time. | ...törende özel basın izni verdik. O zaman iyi bir fikir gibi gelmişti. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, but the story needs to be | Evet ama olay, senin anlamlı ve samimi bir anma konuşması yapman,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'm just looking at photos to display at the reception. | Resepsiyonda kullanmak için fotoğraf bakıyordum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, well, it's like our chess matches, right? | Evet. Şu bizim satranç maçları gibi, değil mi? | American Gothic-1 | 2016 | |
| I remember those chess battles from when I was little. | Çocukluğumdaki o satranç maçlarını hatırlıyorum. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah, we were still playing every Thursday night. | Evet, her perşembe akşamı hala oynuyorduk. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Even last week. | Geçen hafta bile oynadık. | American Gothic-1 | 2016 | |
| As I mentioned, we found | Dediğim gibi, kocanızın ölmeden evvelki hayati göstergelerinde... | American Gothic-1 | 2016 | |
| We believe, based on irregular readings | Gösterge ekranındaki tutarsızlıklara dayanarak,... | American Gothic-1 | 2016 | |
| Your family's donations | Ailenizin bağışları sayesinde bu hastane yapıldı. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Clearly, there was no intentional wrongdoing here. | Belli ki kasıtlı yapılmamış. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Still, uh, we don't want this to happen to anyone else. | Yine de bu durumun kimsenin başına gelmesini istemeyiz. | American Gothic-1 | 2016 | |
| The body's already been released to the funeral home. | Naaş çoktan cenaze evine gönderildi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| We'd need your consent to get it back. | Buraya getirmek için izniniz gerekiyor. | American Gothic-1 | 2016 | |
| I'll call them myself and make sure it's not too late. | Geç kalmadığımızdan emin olmak için onları bizzat arayacağım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Why am I curling my hair? | Neden saçımı dalgalandırıyorum ki? | American Gothic-1 | 2016 | |
| Yeah. That's what Mom does in grief. | Evet. Annem yastayken böyle yapıyor işte, bu da onun eylemi. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You know what? | Bak ne diyeceğim, herkesten önce hazırlandım. | American Gothic-1 | 2016 | |
| All right. | Pekala, gidip ceketini giy. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You holding? No. | Yanında var mı hiç? Yok. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Come on, man. | Yapma dostum. Baksana. | American Gothic-1 | 2016 | |
| You got to be kidding me. | Dalga mı geçiyorsunuz? | American Gothic-1 | 2016 | |
| License and registration, please. | Ehliyet ve ruhsatınız lütfen. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Your tags expired. | Yaklaşık 12 yıl önce plaka fişlerinizin süresi dolmuş. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Grandpa's not in his body anymore. | Büyükbaban artık bedeniyle birlikte değil. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Soph. | Geçen akşam... Hayır, ben özür dilerim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| Whatever we are, | Aramızda ne olursa olsun, yine de onu severdim. | American Gothic-1 | 2016 | |
| If you want me to leave, I will. | Gitmemi istiyorsan gideyim. | American Gothic-1 | 2016 |