• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3612

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We need to release it now. Şimdi serbest kalmaya ihtiyacımız var. American Odyssey-1 2015 info-icon
Harrison, we can't... You know what? Harrison, yapamam... Biliyor musun ne oldu? American Odyssey-1 2015 info-icon
Just hold on, hold on. Sadece bekle, bekle. American Odyssey-1 2015 info-icon
What? Go to the park. Ne? Parka git. American Odyssey-1 2015 info-icon
Make sure you have a crowd, Kalabalık olduğundan emin olun, American Odyssey-1 2015 info-icon
and I'll get Bob here back to Brooklyn. ve Bob'u Brooklyn'e geri getirelim. American Odyssey-1 2015 info-icon
No, uh uh. Hayır, uh uh. American Odyssey-1 2015 info-icon
They gave me cab fare. Onlar bana taksi ücretini verdi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Okay, but, Bob, listen. Tamam, ama Bob, dinle. American Odyssey-1 2015 info-icon
You get this is really important, right? Bu çok önemli biliyorsun, değil mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
We need that email. O e postaya ihtiyacımız var. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's important, I'll send it. O önemli, Onu göndereceğim. American Odyssey-1 2015 info-icon
Okay. Definitely. Tamam. Kesinlikle. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'll be there in five. Okay, hurry up. Beş dakika içinde orada olacağım. Tamam, acele et. American Odyssey-1 2015 info-icon
Somebody, I don't know who, Kim olduğunu bilmediğim birisi, American Odyssey-1 2015 info-icon
is trying to implicate me in a crime asla işleyeceğim bir suçu American Odyssey-1 2015 info-icon
that I would never commit. bana yıkmaya çalışıyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
Lieutenant Gentry was a friend. Teğmen Gentry ile arkadaştık. American Odyssey-1 2015 info-icon
Whoever killed him and tried to frame me Onu kim öldürdüyse suçunu bana atmaya çalıştı, American Odyssey-1 2015 info-icon
did an amateurish job, at best. amatörce bir iş yaptı, ama en iyisini. American Odyssey-1 2015 info-icon
What was your business with Lieutenant Gentry, Teğmen Gentry ile senin ne işin vardı, American Odyssey-1 2015 info-icon
Research, it's confidential. Araştırma, gizli. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's okay? Tamam mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
I was so scared. Ben çok korktum. American Odyssey-1 2015 info-icon
The kids are here. Çocuklar burada. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm okay. Tamam. American Odyssey-1 2015 info-icon
I'm okay, hey. Tamam, hey. American Odyssey-1 2015 info-icon
It was a mistake, okay? Bir hataydı, tamam mı? American Odyssey-1 2015 info-icon
Hold on now, hold on. Bekle şimdi, bekle. American Odyssey-1 2015 info-icon
There to screwing our planing. Bizim sıkıştırma planımız burda. American Odyssey-1 2015 info-icon
We know the truth! Gerçeği biliyoruz! American Odyssey-1 2015 info-icon
Did you get the email? I put Bob in a cab. Şu e postayı aldın mı? Bob'un bir taksiye koyduğu. American Odyssey-1 2015 info-icon
He promised to send it as soon as he gets home. Eve gelir gelmez göndereceğine söz verdi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Hey, Mark Greenbarg, FXN. Hey, FXN'den Mark Greenbarg, American Odyssey-1 2015 info-icon
Let's get you mic'd up, follow me. Haydi, mikrofonu getir, beni takip et. American Odyssey-1 2015 info-icon
They want you on camera as you send the tweet. Onlar seni tweet gönderir gibi kamerada görmek istiyorlar. American Odyssey-1 2015 info-icon
All right, we're gonna set up on the steps. Pekala, gelecek adımlar üzerinde kurulmuştur. American Odyssey-1 2015 info-icon
He send it yet? Henüz göndermedin mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
How long does it take to get to Brooklyn? Brooklyn'e varıp almak ne kadar sürer? American Odyssey-1 2015 info-icon
Suzanne? Suzanne? American Odyssey-1 2015 info-icon
Did you eat something? Bir şey yedin mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
OdelleLives is now the most trending topic on Twitter. Odelleyasiyor şimdi twitter'da en trend konu oldu. American Odyssey-1 2015 info-icon
And the idea that there's been Ve bu cesur askerler konusunu American Odyssey-1 2015 info-icon
some type of government cover up hükümetin örtbas etmeye American Odyssey-1 2015 info-icon
about these brave soldiers çabaladığı fikri protestocular arasında American Odyssey-1 2015 info-icon
has really caught fire among the protesters. bir yangın alevi gibi çoğaldı. American Odyssey-1 2015 info-icon
We are gonna carry that announcement for you live, Biz burada yaşananlar için Bowling Green Park'tayız, American Odyssey-1 2015 info-icon
right here from Bowling Green Park. bu duyuruyu yayınlayacağız. American Odyssey-1 2015 info-icon
Look, NYPD is moving in at 9:00 sharp. Bak, polis 9:00'da hareket ediyor. American Odyssey-1 2015 info-icon
So if you want to do this, we got to do it now. Eğer bunu yapmak istiyorsan, hemen yapmalıyız. American Odyssey-1 2015 info-icon
I just need to make a call. Ben sadece bir telefon görüşmesi yapmalıyım. American Odyssey-1 2015 info-icon
Bob, what the hell are you doing? Bob, ulan sen ne yapıyorsun? American Odyssey-1 2015 info-icon
I just sent it. Check your phone. Az önce gönderdim. Telefonunu kontrol et. American Odyssey-1 2015 info-icon
We got it. Onu aldık. American Odyssey-1 2015 info-icon
We got it, we got it. Onu aldık, onu aldık. American Odyssey-1 2015 info-icon
Are you all ready to hear this? Bunu duymaya hazır mısın? American Odyssey-1 2015 info-icon
We have the truth. Biz gerçekleri biliyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
This movement... Bu hareketi... American Odyssey-1 2015 info-icon
Our movement... Bizim hareketimizi... American Odyssey-1 2015 info-icon
If nothing else, Başka bir şey varsa, American Odyssey-1 2015 info-icon
is about finding and telling the truth. buluyor ve gerçek neyse söylüyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
We all know the story of the brave soldiers Hepimiz Görev Gücü 24'deki American Odyssey-1 2015 info-icon
of Task Force 24, cesur askerlerimizin hikayesini American Odyssey-1 2015 info-icon
and their tragic end. ve onların trajik sonunu biliyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Oh, but we also know Ama biz de bu hikayenin American Odyssey-1 2015 info-icon
that that story is a lie! yalan olduğunu biliyoruz! American Odyssey-1 2015 info-icon
Now we have proof of this lie! Şimdi bu yalanın kanıtı var! American Odyssey-1 2015 info-icon
An email sent by Sergeant Ballard Çavuş Ballard tarafından gönderilen bir e posta American Odyssey-1 2015 info-icon
14 hours after the alleged attack happened, saldırıdan 14 saat sonra gönderilmiş, American Odyssey-1 2015 info-icon
proving she is still alive! bu onun hala hayatta olduğunu kanıtlıyor! American Odyssey-1 2015 info-icon
And it's time that we shared that proof with the world. Bu da bizim dünyayla paylaştığımız kanıtın zamanı. American Odyssey-1 2015 info-icon
You all read this with me. Bana bunun tümünü okuyun. American Odyssey-1 2015 info-icon
Attention, the park is now closed Dikkat, şimdi park American Odyssey-1 2015 info-icon
to the general public. halkın geneline kapatıldı. American Odyssey-1 2015 info-icon
Failure to disperse is a violation Dağılmayarak direnme American Odyssey-1 2015 info-icon
of New York penal code 678.1 subsection B. New York Ceza Yasasının 678,1 alt bölüm B'ye göre suçtur. American Odyssey-1 2015 info-icon
Those who remain will be arrested. Kalanlar tutuklanacak. American Odyssey-1 2015 info-icon
It's just a mistake, trust us! Sadece bir hataydı, bize güven! American Odyssey-1 2015 info-icon
We will figure out. Bir yolunu buluruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
Everybody stay calm, stay calm. Herkes sakin olsun, sakin olun. American Odyssey-1 2015 info-icon
We'll figure this out, come on. Çaresine bakarız, hadi. American Odyssey-1 2015 info-icon
Bamako giden yol American Odyssey-1 2015 info-icon
Babamı gördünüz mü? American Odyssey-1 2015 info-icon
Babam nerde? American Odyssey-1 2015 info-icon
Ona ne yaptınız? American Odyssey-1 2015 info-icon
Git. Onu tanımıyoruz. American Odyssey-1 2015 info-icon
O yaptı. Babam onu arıyordu.. American Odyssey-1 2015 info-icon
O nerde? American Odyssey-1 2015 info-icon
Git. Bizi yalnız bırak! American Odyssey-1 2015 info-icon
Knife! Bıçak! American Odyssey-1 2015 info-icon
Sen kimsin? American Odyssey-1 2015 info-icon
Sen ne yaptın? American Odyssey-1 2015 info-icon
Beni yalnız bırakın! American Odyssey-1 2015 info-icon
I am an American soldier! Ben bir Amerikan askeriyim! American Odyssey-1 2015 info-icon
You going for a run? Koşacak mısın? American Odyssey-1 2015 info-icon
Now? Bu vakitte mi? American Odyssey-1 2015 info-icon
I need to clear my head. Kafamı boşaltmaya ihtiyacım var. American Odyssey-1 2015 info-icon
It was a misunderstanding, that's all. Tam bir yanlış anlama oldu. American Odyssey-1 2015 info-icon
They tried to frame you for murder. Cinayeit senin üzerine yıkmaya çalıştılar. American Odyssey-1 2015 info-icon
And who was it? Kim yapmış olabilir? American Odyssey-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3607
  • 3608
  • 3609
  • 3610
  • 3611
  • 3612
  • 3613
  • 3614
  • 3615
  • 3616
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim