• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3831

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We wait again? Yine mi bekleyeceğiz? An-2 2015 info-icon
It would be an insult to cook it right away. Fasulyeleri hemen pişirmek hor görmek olur. An-2 2015 info-icon
We have to let the beans get used to the sweetness. Şekere alışmalarına izin vermemiz gerekli. An-2 2015 info-icon
So... Tıpkı ilk randevu gibi. An-2 2015 info-icon
the young couple needs to get friendly. Genç çift önce arkadaş olmalı. An-2 2015 info-icon
How long do we watch them? Başlarında ne kadar bekleyeceğiz? An-2 2015 info-icon
Oh, about 2 hours. Yaklaşık 2 saat. 2 saat mi? An-2 2015 info-icon
2 hours... İki saat. An-2 2015 info-icon
Here, this is critical now. Şu an çok önemli. Kaşla göz arasında yanarlar. An-2 2015 info-icon
Keep the spatula on the bottom of the pot. Spatulayı kabın dibinde tut. An-2 2015 info-icon
If they burn now, they're ruined. Şimdi yanarlarsa mahvolurlar. An-2 2015 info-icon
Keep it straight. Dik tut. Çabuk karıştır. An-2 2015 info-icon
Don't stir it so hard. Hızlı karıştırma. An-2 2015 info-icon
The more you stir, Ne kadar çok karıştırırsan fasulyeleri o kadar ezersin. An-2 2015 info-icon
Move the spatula carefully. Spatulayı dikkatlice hareket ettir. İşte böyle. Fasulyeleri ezme. An-2 2015 info-icon
Little by little... Yavaş, yavaş. An-2 2015 info-icon
Little by little, how much is that? Yavaş yavaş derken böyle mi yani? An-2 2015 info-icon
Little... is little. Yavaş, yavaştır. An-2 2015 info-icon
You don't knead the paste, you simmer it down, OK? Ezmeyi yoğurma. Sadece soğut tamam mı? Peki. An-2 2015 info-icon
Turn down the heat... Ocağı kıs. An-2 2015 info-icon
Now, the mizu ame. Mizu ame? OK. Mizuame ekle. Mizuame mi? Tamam. An-2 2015 info-icon
A double handful, lift it out. Bir avuç dolusu al. Aferin. An-2 2015 info-icon
Shake it a bit, then slip it in the pot. Biraz sallayıp kabın içine bırak. Bırakıyorum. An-2 2015 info-icon
There we go. Tamam. Çok iyi. An-2 2015 info-icon
Now, on to the next... Şimdiyse... Ellerimi yıkayabilir miyim? An-2 2015 info-icon
Of course, what were you waiting for? Elbette. Neyi bekliyordun ki? Şey... An-2 2015 info-icon
Oh, the faucet? OK. Musluk mu? Evet. An-2 2015 info-icon
Here goes. Careful. Getiriyorum. Dikkatli ol. An-2 2015 info-icon
Good, good. Güzel, güzel. Harika görünüyor. An-2 2015 info-icon
It's still a bit hot. Hâlâ biraz sıcak. An-2 2015 info-icon
Is it OK? Her şey yolunda mı? Hâlâ sıcak. An-2 2015 info-icon
What do you think, boss? Ne düşünüyorsun patron? An-2 2015 info-icon
Never had anything like it. Daha önce böylesini yememiştim. An-2 2015 info-icon
It sure is delicious. Kesinlikle lezzetli. Evet. An-2 2015 info-icon
I've finally met a dorayaki I could stomach. Sonunda yiyebileceğim bir dorayakiyle karşılaştım. An-2 2015 info-icon
What did you say, boss? Ne dedin patron? An-2 2015 info-icon
I've never ever eaten a whole dorayaki. Daha önce bir dorayakinin hepsini hiç yemedim. An-2 2015 info-icon
I don't have a sweet tooth. Tatlıyı pek sevmem. Bu... An-2 2015 info-icon
But I can tell that your bean paste is great. Ancak fasulye ezmenin harika olduğunu söyleyebilirim. An-2 2015 info-icon
It's rarely this good. Oldukça iyi. An-2 2015 info-icon
Why do you have a dorayaki shop then, boss? O zaman niye dorayaki dükkânın var patron? An-2 2015 info-icon
Delish. Enough. Lezzetli. Yeter. An-2 2015 info-icon
Enough flattery. It's just so disappointing. Yağ çekme artık. Bu çok moral bozucu. An-2 2015 info-icon
How could someone Tatlı sevmeyen biri nasıl olur da dorayaki dükkânı işletir? An-2 2015 info-icon
Actually, I'm partial to this end of things. Aslında işe son vermeye niyetim var. An-2 2015 info-icon
Then why don't you run a pub instead? Öyleyse bunun yerine niye bar işletmiyorsun? An-2 2015 info-icon
Oh, it's 11. I'll open up. Saat 11 oldu. Dükkânı açıyorum. An-2 2015 info-icon
Delicious. Lezzetli. An-2 2015 info-icon
Something's changed. Isn't it the bean paste? Bir şey değişmiş. Fasulye ezmesi, değil mi? An-2 2015 info-icon
This chunky bean paste is denser. Bu fasulye ezmesi daha yoğun. Kendini hemen fark ettiriyor. An-2 2015 info-icon
Why? It's so smooth. Neden? Tadı çok hoş. An-2 2015 info-icon
It wasn't such a good match before. Daha önce iyi bir ikili değillerdi. Şimdiyse fasulye ezmesi öne çıkıyor. An-2 2015 info-icon
What have you done, Sentaro? Ne yaptın Sentaro? Ciddileştin mi? An-2 2015 info-icon
An upgrade? Bir gelişim mi var? An-2 2015 info-icon
"A little." Biraz. An-2 2015 info-icon
He smiled! Gülümsedi. An-2 2015 info-icon
Can I help you? Size nasıl yardım edebilirim? An-2 2015 info-icon
3, for my grandkids and me. 3, OK. Torunlarım ve kendim için 3 tane. 3. Tamam. An-2 2015 info-icon
3 at once! 3 tane! Hemen! An-2 2015 info-icon
360 yen, please. 360 yen, lütfen. An-2 2015 info-icon
The bean paste is delicious. Fasulye ezmesi çok lezzetli. An-2 2015 info-icon
Is it? Everyone says so. Öyle mi? Herkes öyle söylüyor. An-2 2015 info-icon
It's tasty, isn't it? Leziz değil mi? Yemediniz mi? An-2 2015 info-icon
Rave reviews. Övgüler geliyor. An-2 2015 info-icon
Can you read this to me? Bana bunu okuyabilir misin? Ne? An-2 2015 info-icon
I'll read to you. Okurum tabii. Otur hadi. An-2 2015 info-icon
"The Night Bear" Gece Ayısı An-2 2015 info-icon
"Y'know, last night," Dün gece geç saatlerde sevimli bir çocuk bir eve rastlamış ve... An-2 2015 info-icon
"Knock knock, at the door." ...kapıya tak tak diye vurmuş. An-2 2015 info-icon
"Oh, really? I didn't hear." Gerçekten mi? Ben duymadım. An-2 2015 info-icon
Who came? Kim gelmiş? Sence kim gelmiş olabilir? An-2 2015 info-icon
"Was it a boy? Or a girl?" Oğlan mı yoksa bir kız mı? Oğlan. An-2 2015 info-icon
"No. A bear cub." Hayır, bir ayı yavrusu. An-2 2015 info-icon
"He came looking for his mother." Ayı yavrusu annesini arıyormuş. An-2 2015 info-icon
Why was his mother gone? Annesi neden gitmiş? Sebebini ben de merak ediyorum. An-2 2015 info-icon
His mother! There she is. Annesi! Evet, annesi! An-2 2015 info-icon
"Oh, Mother! Where have you been?" Anne! Anne! Nereye gitmiştin? An-2 2015 info-icon
Why was she here? Neden buradaymış? Annesi meşgulmüş. An-2 2015 info-icon
The moon, it's sparkling so pretty. Bak ay ne kadar güzel parlıyor. An-2 2015 info-icon
What's this? Bu ne? Bu yeşil bir ay. An-2 2015 info-icon
I want to see you, soon. Yakında seni görmek istiyorum. An-2 2015 info-icon
I'll make you some lunch. Sana öğle yemeği hazırlayayım. Öğleden sonra boş vaktin var mı? An-2 2015 info-icon
OK, I'll make you something. Tamam, sana bir şeyler hazırlarım. An-2 2015 info-icon
Let's meet here. Burada buluşalım. An-2 2015 info-icon
It's all right. I'll call you. Tamam, seni ararım. Hoşça kal. An-2 2015 info-icon
Oh, I spilled. Döktüm. An-2 2015 info-icon
What's this? Bu ne? Çocuk kitabı ıslandı. An-2 2015 info-icon
What is it? Ne bu? An-2 2015 info-icon
It's OK, just a little wet. Bir şey olmaz. Sadece biraz ıslandı. An-2 2015 info-icon
You have to get rid of this bird. Bu kuştan kurtulmak zorundasın. An-2 2015 info-icon
Wakana! Wakana! An-2 2015 info-icon
Keep up the good work. Böyle çalışmaya devam et. Tamam. An-2 2015 info-icon
Not you, boss. Sana demedim patron. An-2 2015 info-icon
Huh? Ne? Fasulyelerle konuşuyorum. An-2 2015 info-icon
To the beans... Fasulyelerle. An-2 2015 info-icon
People say they like it. İnsanlar hoşlandıklarını söylüyor. Neden hoşlandıklarını? An-2 2015 info-icon
Your bean paste. Fasulye ezmenden. Okullu kızlar övmüş. An-2 2015 info-icon
I look forward to meeting them. Onlarla görüşmek için sabırsızlanıyorum. An-2 2015 info-icon
They're just noisy kids. Sadece gürültücü çocuklar. Gürültücü olmak çocuklara yarar. An-2 2015 info-icon
I want to meet them. Onlarla görüşmek istiyorum. An-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3826
  • 3827
  • 3828
  • 3829
  • 3830
  • 3831
  • 3832
  • 3833
  • 3834
  • 3835
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim