• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's nice to be young. Genç olmak güzel. An-2 2015 info-icon
Oh, a bird. Kuş. Kuşlar şanslı çünkü özgürler. An-2 2015 info-icon
So many. Look! Ne çok var! Bak! An-2 2015 info-icon
Do you have siblings? Kardeşin var mı? Hayır, yok. An-2 2015 info-icon
Aren't you lonely? Yalnız değil misin? Hayır, değilim. An-2 2015 info-icon
Oh, I know... Biliyorum. Köpeğin ya da kedin var. An-2 2015 info-icon
No I don't. Hayır, yok. An-2 2015 info-icon
I do have a canary. Bir kanaryam var. An-2 2015 info-icon
A canary? How does it sing? Kanarya mı? Nasıl ötüyor? An-2 2015 info-icon
And when its food is tasty? Peki yemeği lezzetliyse? O zaman daha güçlü ötüyor. An-2 2015 info-icon
That sounds cute. Kulağa hoş geliyor. An-2 2015 info-icon
Oh, boss! Good morning. Günaydın patron. An-2 2015 info-icon
Good morning. I thought you had today off. Günaydın. Bugün izinli olduğunu sanmıştım. An-2 2015 info-icon
I had to cook the bean paste. Bugün için fasulye ezmesi... An-2 2015 info-icon
For today. Bean paste? ...pişirmeliydim. Fasulye ezmesi mi? An-2 2015 info-icon
I thought you cooked it yesterday. Fasulye ezmesini dün pişirmemiş miydin? An-2 2015 info-icon
Well, yesterday... Dün... An-2 2015 info-icon
customers came, ...müşteriler geldiği için dükkânı açmak zorunda kaldım. An-2 2015 info-icon
But... Peki keki nasıl hallettin? An-2 2015 info-icon
I fried them all. Hepsini pişirdim. Pişirdin mi? An-2 2015 info-icon
I had a lot of failures. Pek çok kez başarısız oldum. Özür dilerim patron. An-2 2015 info-icon
But I sold them all. Ancak hepsini sattım. An-2 2015 info-icon
I put up a sign: "Sold Out! Thank You" "Dorayaki bitti! Teşekkürler" yazısı koydum. An-2 2015 info-icon
But, selling the whole batch, you must have been tired. Bütün işi yaptığın için yorulmuş olmalısın. An-2 2015 info-icon
I was. Evet. Yine de bu sabah erkenden gelmişsin. An-2 2015 info-icon
OK, I got it. Hadi işe koyulalım. An-2 2015 info-icon
How much bean paste today? Bugün ne kadar ezme yapılacak? An-2 2015 info-icon
2 kilos of dried beans. 2 kilos... 2 kilo fasulyeden. 2 kilo. An-2 2015 info-icon
Well, Tokue. Tokue... An-2 2015 info-icon
If you're not too tired, ...yorgun değilsen... An-2 2015 info-icon
and only if you want to, ...ve yapmak istersen... An-2 2015 info-icon
could you help serve customers? ...müşterilere satış yaparken yardım eder misin? An-2 2015 info-icon
Oh, boss... Patron. Sen nasıl istersen. An-2 2015 info-icon
Look at these... Şunlara bak. An-2 2015 info-icon
There's a hole! Delik var. An-2 2015 info-icon
It's hot. Sıcak. Patron. An-2 2015 info-icon
I knitted these at home. Bunları evde örmüştüm. An-2 2015 info-icon
It's still too hot for them, but... Hava örgü için hâlâ çok sıcak ama... An-2 2015 info-icon
You made these? Which do you like? Sen mi ördün? Hangisini beğendin? An-2 2015 info-icon
See them in the light. Işıkta bak. An-2 2015 info-icon
Which one? Which one... Hangisi? Şey... sanırım mavi olan. An-2 2015 info-icon
Sure? It's thin, the other has 2 layers. Emin misin? Çünkü bu ince, diğeri iki kat. An-2 2015 info-icon
No, I like this one. Hayır, bunu beğendim. Hava hâlâ çok sıcak. An-2 2015 info-icon
Shall we take a break? Ara versek mi? İyi olur. An-2 2015 info-icon
I, ah... Benim... An-2 2015 info-icon
I have a debt, to this shop. ...bu dükkâna borcum var. Gerçekten mi? An-2 2015 info-icon
It's... Bu bütün hayatım boyunca taşıyacağım bir yük. An-2 2015 info-icon
Is it a large amount? Büyük bir meblağ mı? Oyuna getirilmedin, değil mi patron? An-2 2015 info-icon
The owner of the shop paid the debt for me. Borcu benim yerime bu dükkânın sahibi ödedi. An-2 2015 info-icon
We all have our stories. Hepimizin hikâyesi var. An-2 2015 info-icon
We just have to work hard. Çok çalışmamız gerek. An-2 2015 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Elimden geleni yapacağım. An-2 2015 info-icon
That math we're doing... Yaptığımız matematik... An-2 2015 info-icon
What is it? "Factor" something. Ne bu? Çarpan bir şey... Çarpanlara ayırma. An-2 2015 info-icon
Factorization, what's that all about? Çarpanlara ayırma tam olarak ne? An-2 2015 info-icon
It's pointless. Meaningless. Gereksiz bir şey. Anlamsız. An-2 2015 info-icon
Is it really? Gerçekten mi? Elbette öyle. Yalnızca zaman alıyor. An-2 2015 info-icon
School is boring. It is boring, these days. Sıkıcı. Okul bugünlerde çok sıkıcı. An-2 2015 info-icon
Find a way to make it matter. Okul harcadığınız vakte değsin. Bunu nasıl yapacağız? An-2 2015 info-icon
Turn it into a game. Oyuna dönüştürün. An-2 2015 info-icon
No way. Miyu's parents... Hadi canım! Miyu'nun ailesi bana tekmeyi basar. An-2 2015 info-icon
Then let them kick you out. O zaman bırak da bir günlük tekmeyi bassınlar. An-2 2015 info-icon
That's trouble. Başıma bela olur. An-2 2015 info-icon
You want us to fail? We'll fail. Başarısız olmamızı mı istiyorsunuz? Başarısız oluruz. An-2 2015 info-icon
You're cruel. Merhametsizsiniz. An-2 2015 info-icon
No... Hayır, bunu istemiyorum. An-2 2015 info-icon
But you should do what makes you happy. Ancak sizi mutlu eden şeyi yapmalısınız. An-2 2015 info-icon
You have all that freedom. Bu özgürlüğe sahipsiniz. An-2 2015 info-icon
What did you want to be, Tokue? Bizim yaşımızdayken yapmak istediğin şeyi mi yaptın Tokue? An-2 2015 info-icon
At your age... Sizin yaşınızdayken Japonca öğretmek istemiştim. An-2 2015 info-icon
No, really. Gerçekten mi? Evet. An-2 2015 info-icon
I wanted to read poetry with my students. Öğrencilerimle şiir okumak istemiştim. An-2 2015 info-icon
But, back then... Ancak o zamanlar... An-2 2015 info-icon
the war had just ended, and everything was chaos. ...savaş yeni bitmişti ve her şey düzensizlik içindeydi. An-2 2015 info-icon
Oh, no! The time! Hayır! Saate bakın! An-2 2015 info-icon
What? Cram school. Ne oldu? Dershaneye gidiyoruz. An-2 2015 info-icon
Well, take those with you. Bunları alın. Teşekkürler. Dikkatli olun. An-2 2015 info-icon
We've only got 5 minutes. Sadece 5 dakikamız var. An-2 2015 info-icon
You're not going, Wakana? Sen gitmiyor musun Wakana? An-2 2015 info-icon
I don't go. Oh, I see. Gitmiyorum. Anladım. An-2 2015 info-icon
Do we have discards, boss? Atılacak olan tatlı var mı patron? Atılacaklar. An-2 2015 info-icon
Here. Al bakalım. Teşekkürler. An-2 2015 info-icon
The rejects. Thanks. Atılacak kekler. Teşekkürler. An-2 2015 info-icon
Tokue, what happened ...to your fingers. Tokue parmaklarına ne oldu? An-2 2015 info-icon
I can't shake this summer cold. Bu yaz serinliğinde titriyor, öksürüp duruyorum. An-2 2015 info-icon
Are you OK? İyi misin? İyiyim. An-2 2015 info-icon
Uh, your fingers, what happened to them? Parmaklarına ne oldu? An-2 2015 info-icon
These... Sonunda böyle bükülüp kaldılar. An-2 2015 info-icon
I was sick when I was young. Gençken hastaydım. An-2 2015 info-icon
You're sweating, boss. Terliyorsun patron. An-2 2015 info-icon
This is hot work in the summer. Yaz sıcağına çalışmak işte! Yaz zor. An-2 2015 info-icon
It was like this... Böyleydi. An-2 2015 info-icon
Reading Braille with his tongue... Körler alfabesini diliyle okuyor. An-2 2015 info-icon
The Leprosy Prevention Law was repealed Cüzzam Önleme Yasası 1996'da... An-2 2015 info-icon
in 1996. ...yürürlükten kaldırıldı. O zamana kadar... An-2 2015 info-icon
people were forced to live in isolation. ...cüzzamlılar toplumdan uzak yaşamaya zorlandı. An-2 2015 info-icon
People lost their hands or feet, Bu kişiler ellerini veya ayaklarını kaybetmiş... An-2 2015 info-icon
or they were crippled. ...ya da sakat kalmış. An-2 2015 info-icon
They lost their noses and their faces were deformed, Burunları düşmüş ve yüzleri deforme olmuş. An-2 2015 info-icon
which made people fear them. Bu yüzden insanlar onlardan korkmuş. An-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3828
  • 3829
  • 3830
  • 3831
  • 3832
  • 3833
  • 3834
  • 3835
  • 3836
  • 3837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim