Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3966
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the Mesoamericans of the south | güneydeki Mesoamericanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
found the Zone of Silence and | Sessizlik Sınırı nı keşfettiler ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
used it as a meeting place | burasını iki kültür arasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
between their two cultures. | bir buluşma yeri olarak kullandılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You could imagine if you studied | YEğer geceleyin yıldızları incelediyseniz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the stars at night and plotted | ve takım yıldızlara baktıysanız, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the constellations, obviously, | muhakkak ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
one of the things that you're | kaçınılmaz olarak gözlemlediğiniz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gog to see are these | şeylerden biri de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
meteorites streaking across | gökyüzü boyunca kayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the sky. | göktaşlarıdır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If your answers come from the | Eğer aradığınız cevaplar gökyüzünden geliyor olsaydı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sky, you probably would follow | muhtemelen bu düşen göktaşlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
those streaking meteorites and | peşinden takip etmek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
find out where they ended up. | ve nereye düştüklerini tespit etmek isteyecektiniz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And the theory is that they may | Teori şu ki; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
have found what they were | belki de aradıkları şeyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
looking for in the Zone of | Sessizlik Sınırı'nda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Silence. | bulmuşlardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> NARRATOR: But what other | Peki ama bu kültürler arasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
connections exist between these | başka hangi bağlantılar var | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And are they of a celestial | ve de acaba yıldızlar arası | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
origin? | bir yerden mi kaynaklanıyorlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> HAWKES: If we look back into | Eğer tekrar eski inanışlara | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the ancient beliefs of the | bakacak olursak; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Anasazi and the Mesoamericans | hem Anasazi hem de güneydeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to the south, we know that | Mesoamericanlara, biliyoruz ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
there was great belief in sky | gökyüzü insanlarına yönelik büyük bir inanış hakimdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If these visitors came from the | Eğer bu ziyaretçiler gökyüzünden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sky, who were they? | gelmişlerse, kimlerdi bunlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> MARTELL: And there's a | Ve de en büyük benzerlik; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
similarity to the beings being | uzun boylu, soluk tenli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
reported as tall, pale skinned, | beyaz saçlı olarak tarif edilen ve, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
white hair, which is not | koyu tenli, siyah saçlı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
indigenous to the dark skinned, | bölge insanı ile, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
dark haired people found in that | hiçbir benzerlik taşımayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
region, but does match many of | varlıkların tariflerinin; Güney Amerikalıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the South American descriptions | Tanrılarına ilişkin yaptıkları tariflerle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of their gods. | benzeşmesidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> NARRATOR: According to | Efsaneye göre; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
legend, these so called | bu "Gökyüzünden Ziyaretçiler" | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"Visitors from the Sky" made | tabir edilenler, mevcudiyetlerini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
themselves known to an ancient | eski bir ırkın insanlarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
people. | göstermişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Is it possible that they | Acaba, bugün de hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
are still making themselves | kendilerini gösteriyor | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
known today? | olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> URIARTE: There are a number | Sessizlik Sınırında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of reports of UFOs in the Zone | bildirilen sayısız UFO | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of Silence. | gözlemleri var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> HAWKES: Probably the most | En belirgin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
prominent and most popular | ve de en popüler haber | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
report came out of the town of | Ceballos kasabasından | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ceballos. | gelendir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It was on a late summer | Bir yaz günü öğleden sonra | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
afternoon when a number of | ilerleyen saatlerde bir grup | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
townspeople saw an object | kasabalı, kasabanın eteklerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
hovering in the sky on the | uzayda asılı duran bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
outskirts of town. | cisim rapor ettiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They described it as being | Tariflerine göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
about 100 meters wide. | 100 metre genişliğindeydi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It had multicolored lights | Çok renkli ışıkları vardı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
flashing. | yanıp sönüyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't doing anything. | Hiç bir şey yapmıyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It was just hovering in the | Öylesine çölün üzerinde asılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
desert. | duruyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
After a while, it simply took | Bir süre sonra kalktı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
off and headed out into the | Sessizlik Sınırı bölgesine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Zone of Silence. | doğru yöneldi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> URIARTE: I think, too, that, | Ben de düşünmekteyim ki; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as what's going on today the | olanlara bakılacak olursa | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
high activity UFO sightings, the | UFO gözlemlerindeki yoğun artış | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
anomalous reports that are still | ve garipliklere ilişkin bildirimler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
going on today perhaps there | bugün de devam ediyorsa belki de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is a connection. | bir bağlantı vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's a vortex. | Belki bir vortex'dir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's a dimensional port. | Belki bir boyutsal geçittir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We can't explain it, but | Açıklayamıyoruz ancak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
something unusual is going on | o bölgede garip şeyler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in that area. | olmaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> NARRATOR: Might | Uzaylılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrials be able to | bu manyetik değişiklikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
detect these magnetic | tespit edebilecek | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
differences? | yetenekteler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And would they have been of | ve de acaba hiç tarih öncesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
any use to ancient visitors? | ziyaretçilerden de yararlandılar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
>> TSOUKALOS: If I was an alien | Eğer ben buralara | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
coming here 10,000 years ago, | 10,000 yıl önce gelen bir ziyaretçi olsaydım, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
obviously, there weren't any | tabi ki o zamanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
roadmaps at the time. | yol haritaları da yoktu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
However, I could use the | Ancak ben, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
anomalous magnetic spots on | dünya gezegeninde mevcut manyetik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
planet Earth as signposts of | anomaliteleri bir çeşit markalama | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sorts. | noktaları olarak kullanabilirdim. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And so that when I come back, | Böylece tekrar geldiğimde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
those signposts would be my | bu markalamalar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
guides to find my way around | benim, dünya gezegenindeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
planet Earth. | yerimi tespitime yardımcı olacaklardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There are spots on planet Earth | Yeryüzünde aşırı manyetik olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that are highly magnetic. | bölgeler bulunmaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |