Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4089
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...was that our work would fall into the hands of the energy companies. | ...emeğimizin enerji şirketlerinin eline geçmesi olur diye düşünürdük. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
We thought we could change the world. | Dünyayı değiştirebiliriz sandık. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
So naive. | Ne kadar safmışız. Hayır. Saf değilsiniz. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Innocent, maybe. | Masumane denebilir. Ama bunda kötü bir şey yok. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I'm not so sure. | Pek emin değilim. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Go back to work. | İşinin başına dön. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Change the world. | Dünyayı değiştir. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
A gift. Do you understand What I'm saying? | Bu bir lütuf. Demek istediğimi anladınız mı? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
For Catholics, for everyone. | Tüm Katolikler için. Herkes için. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Camerlengo's age shouldn't be an obstacle. | Mabeyinci'nin yaşı engel teşkil etmemeli. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Signorl, you are no doubt aware... | Efendiler, hiç şüphesiz sizin de bildiğiniz gibi... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...that by holy law the man s ineligible for election to the papacy. | ...kutsal kanunlara göre bu adamın papalığa adaylığı uygun değildir. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
He is not a card nal, he is a priest. | Kendisi kardinal bile değil, sıradan bir rahip. Yaşı da tutmuyor. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Well, maybe there's a way we could consider the possibilities. | İhtimalleri gözden geçirirsek belki bir yolunu bulabiliriz. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I am sorry. The protocols of conclave are not subject to modification. | Kusura bakmayın. Şeçim kuralları üzerinde değişiklik söz konusu olamaz. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I will not call a ballot on this matter. | Böyle bir durumda oylamayı başlatamam. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Surely you remember... | Hatırlarsanız, Baş Seçmenlik görevinizden feragat etmiştiniz. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
They are singing in St. Peter's Square. | St. Peter Meydanı'nda ilahiler okunuyor. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And what happened here tonight transcends our laws. | Bu gece burada olanlar kanunlarımızın üzerinde. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Does it? | Öyle mi? Yani şevke gelip Kilise kanunlarını çiğneyince... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps we need not discard them. | Çiğnememize gerek yoktur belki? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Signore, I am think ng now of Romano Pontifici Eligendo, Numero Sessanta... | Aklıma Papa Seçim Kanunu'ndaki 60 Numaralı madde geldi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Acclamat on by Adoration. | İmtiyazlı Seçim diyorsunuz. Evet, efendim. Aynen öyle. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
If the Holy Spirit speaks through us... | Madem ki Tanrı bizim vasıtamızla konuşuyor... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...and we call a man's name out loud... | ...o zaman biz bir isim söylersek... Bu imtiyazlı seçim olmuş olur. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
He's God's cho ce. Yes. | Tanrı onu seçti. Evet. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And the candidate need only be an orda ned member of the clergy... | Adayın da ruhban sınıfının takdir gören bir üyesi olması yeterli. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...present in the Sistine Chapel at the moment of his election. | Tek gereken seçim sırasında Sistine Şapel'inde bulunması. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I think we have it settled. | Galiba bir yolunu bulduk. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Signore Camerlengo. | Sayın Mabeyinci. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The cardinals ask you to join them in conclave as soon as possible. | Kardinaller en kısa zamanda oylamada onlara katılmanızı istedi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Me? | Benim mi? Evet, peder. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Richter said... | Richter... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...His Holiness suffered from seizures... | ...papa cenaplarının bir dizi nöbet geçirdiği için... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
"Made sure he was watched," he said. | "Sürekli izlenmesini istediğinden" bahsetmişti. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
What if he was trying to give me this key? | Ya bana bu anahtarı vermeye çalıştıysa? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
That's the papal office. | Burası Papalık Ofisi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
If the pope was worried about seizures... | Nöbetleri papayı endişelendirdiyse... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
To keep an eye on him. For safety. | Henüz yeni bir Papa yok... Henüz yeni bir Papa yok... Güvenliği açısından sürekli izlenebilsin diye. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it records. | Belki kayıt da yapıyordur. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I read the journals, Patrick. | Günlükleri okudum Patrick. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Well, you figure prominently in them. | Adının sürekli geçmesi dikkat çekici. Sahi mi? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Bentivoglio wasn't just a physlcist, he was also a Catholic priest. | Bentivoglio sadece fizikçi değildi, aynı zamanda rahipti de. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And as such, he was deeply conflicted about the implications of his work... | Yaptığı işin içeriğiyle ilgili derin çelişkiler içinde olduğundan... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Like Galileo. | Galile gibi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
About a month ago, he requested an audience with the pope... | Bir ay kadar önce papa ile görüşme talebinde bulundu. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...but you know that. | Tabii bunu sen de biliyordun. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Because you granted the audience, and you were a so present during it. | Çünkü onay veren sendin ve görüşme sırasında yanlarındaydın. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The God particle. To actually claim an act of creation. | Tanrı Parçacığıymış Buna yaratıcılığa soyunmak denir. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The Holy Father didn't see it like that. | Ama papa öyle düşünmüyordu. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
He urged him to go public. | Halka açıklaması için teşvik bile etti. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
His Hol ness thought that the discovery... | Papa cenapları, bu keşfin ilahi gücün varlığını bilimsel açıdan kanıtlayacağını... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...and begin to bridge the gap between science and religion. | ...bilim ve din arasında bir köprü kuracağını düşünüyordu. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
His work was not religious, it was sacrilegious. | Çalışmalarının dini bir yanı yoktu, tam aksine dine saygısızlıktı. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
But you saw the pope's position as a softening of Church law. | Ama sen papanın sergilediği tutumu kilise kanunlarının esnetilmesi olarak gördün. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
As an old man's weakness. Your father's weakness. | İhtiyar bir adamın zaafı olarak, babanın zaafı olarak gördün. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
You murdered the Vicar of Christ. | İsa'nın Vekili'ni sen öldürdün. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
He raised me to protect this Church, even from within. | Beni Kilise'yi iç düşmanlarına karşı bile korumam için yetiştirdi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And then you conjured up an old enemy from the past. | Senin de aklına eski bir düşmanı, Illuminati'yi diriltmek geldi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
You found the ancient brands in the papal vaults, and put them to use. | Papalığa ait kasalardan eski damgaları buldun, korku yaymak için kullanmaya başladın. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The cardinals are men of belief. | Kardinaller inançlı insanlardır. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Right now, their belief in evil is uniting them. | Şu an kötülüğe olan inançları onları birleştiriyor. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The entire Catholic world will be united by this attack. | Tüm Katolik alemi bu saldırı sayesinde bir bütün olacak. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
There's no attack. | Saldırı filan yok. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
You're trying to convince the cardinals they're in a war... | Kardinalleri, yol gösterecek bir savaşçı seçsinler diye... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...so they will choose a warrior to lead them. | ...savaş olduğuna inandırmaya çalışıyorsun. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
We are at war. | Savaştayız ama. Zayıfız, güçlenmek zorundayız. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
If science is a lowed to claim the power of creation... | Bilim de yaratıcılığa soyunursa Tanrı'nın ne manası kalır? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
It didn't work, Patrick. | İşe yaramadı, Patrick. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
It isn't finished. Oh, yes, it's finished. | Daha bitmedi ki. Evet, bitti. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
It's if nished. | Artık bitti. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I've shown the journals to Father Simeon. | Günlükleri Peder Simeon'a gösterdim. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The moment the dopors to the conclave open... | Oylama odasının kapıları açılır açılmaz kardinallere yaptıklarını anlatacak. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I was planning on doing this a one. | Bunu tek başıma yapmayı planlıyordum. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Put it down. | İndir onu. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
But perhaps it's better that you're here. | Ama burada olman daha iyi galiba. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Put it down. | İndir şunu. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Put it away. | İndir dedim. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Help! He's the one! He's got a gun! | Yardım edin! Katil o! Silahı var! | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Illuminatus! You bastard. | İllüminatici! Piçkurusu! | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And get the helicopter forthe older cardinals, right? | Yaşlı kardinaller için helikopter ayarladınız mı? | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
I've been summoned by the Co ege of Cardinals. | Kardinaller Meclisi tarafından çağrıldım. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Gently... | Sert davranmayın. Ama dışarı çıkmasın. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Father, into thy hands I commend my spirit. | Tanrım, ruhumu sana teslim ediyorum. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Church sources now confirm... | Kilise kaynakları, Mabeyinci Peder Patrick McKenna'nın... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...has died of internal injuries sustained in his heroic fall. | ...kahramanlık dolu atlayışının neden olduğu iç kanama sonucu öldüğünü doğruladı. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Crowds of the faithful are calling for... | İnananlar, mabeyincinin aziz olarak tanınmasını istiyor. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
The Vatican also announced the death of three of its cardinals... | Vatikan ayrıca Santa Maria della Vittoria'da çıkan yangında... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...in the fire at Santa Mara de a Vittoria. | ...üç kardinalinin öldüğünü bildirdi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
As we await the appearance of the new Holy Father... | Yeni papa, İtalyan Kardinal Baggia'nın halkın karşısına çıkmasını bekliyoruz. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...one of the four original preferiti, who, despite terrorist attempts... | Seçilmesi beklenen dört adaydan biri olan kardinal... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...at disruption, seems to have been selected... | ...terörist saldırılara ve müdahalelere rağmen... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
Professor Langdon? Please. | Profesör Langdon? Buyurun lütfen. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
A token of thanks from His Holiness... | Yeni papa cenapları ve yeni mabeyincisinden bir teşekkür hediyesi. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
We are grateful you saved his life. | Hayatını kurtardığınız için size minnettarız. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And it's our understanding that you require this text... | Anladığımız kadarıyla akademik çalışmanızı tamamlamak için... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...to complete your scholarly work. | ...bu belgeye ihtiyacınız var. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
We ask only that in your last will and testament... | Tek isteğimiz vasiyetinizde... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
...you ensure... | ...bunun ait olduğu yere geri dönmesini sağlamanız. | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |
And when you write of us... | Eğer bizden bahsederseniz... | Angels Demons-1 | 2009 | ![]() |