Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4093
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I could feel it cracking. | çatladığını hissedebiliyordum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I looked up... | Başımı kaldırdım... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And, um, I didn't see him. | ve onu göremedim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And that's why Uncle David isn't here. | Bu nedenle David amcan burada yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'm really glad I told him. | Söylediğim için memnunum. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I am too. Michael? | Ben de öyle. Michael? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'll let y'all talk. | İzin vereyim konuşun. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I got a favor to ask. | Sizden bir iyilik isteyeceğim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| We'd like David to stay with us here for a few days. | David'in birkaç gün burada bizimle kalmasını istiyoruz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Not for Christmas, | Noel için değil, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| but just a few days before when he gets out of school. | okuldan ayrılmadan birkaç gün önce sadece. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yeah, I don't... I don't know, Pop. | Evet, ben... Bilmiyorum ki, baba. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You know, um... | Bilirsin... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You and Ma kinda... | Sen ve annen biraz... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| We're getting old and creaky. | yaşlanıyor muyuz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Maybe so. | Belki öyledir | Angels Sing-1 | 2013 | |
| But I think we can take care of a 10 year old for a few days. | ama on yaşındaki bir çocukla birkaç gün baş edebiliriz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Excuse me? Excuse me. | Afedersin? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I need the owner of the silver Volvo. | Gümüş renk Volvo'nun sahibi lazım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I got it buddy. You're almost there. | Tamam, dostum. Bitti sayılır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Straight back, straight back, buddy, | Düz geri git, geri git, ahbap. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| yep, you're all, yep, all right. You got it, | Evet, tamamdır, oldu. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| you're clear, all right. Merry Christmas! | Çıktın, tamam. Mutlu Noeller! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Mmm, yes. | Mmm, evet. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Rosalba, | Rosalba, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| By the end of the year? | Yıl sonunda mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| This year? Come on. | Bu yıl mı? Hadi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, please tell us there's some kind of silver lining here. | Lütfen bize bunun iyi bir tarafı olduğunu da söyle! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Of course there's a silver lining! | Tabii ki iyi bir yanı da var! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Of course there's a silver lining! | Tabii ki var. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| There's always a silver lining! | Her zaman iyi bir tarafı vardır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What's the silver lining, Rosalba? | Neymiş bu iyi taraf, Rosalba? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, Rosalba! | Oh, Rosalba! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hey! You're supposed to ride that bicycle. | Hey! O bisiklete binmen gerekiyordu. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, well, I... | Oh, şey... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I tried riding it, but you can see how well that turned out. | Binmeyi denedim, ne oldu görebiliyorsunuz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, that's life for you. | İşte hayat böyledir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You never know what's gonna jump up in the middle of the road. | Yolun ortasına birden ne atlayacak kestiremezsin. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| But you ain't the first guy I seen come dragging a bike outta them woods. | Ama sen o ormandan bisikletini çekerek gelen tek kişi değilsin. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I oughta start selling lemonade here. | Burada limonata satmaya başlamalıyım | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Or spare bicycle parts. | veya yedek bisiklet parçaları. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yeah, really. | Evet, cidden. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Listen, I, uh, I doubt I wanna know the answer, but... | Dinleyin, cevabı bilmek istediğimden kuşkuluyum ama... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What are you asking? | Ne istiyorsunuz? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, I don't know. It depends. | Oh, Bilmem. Değişir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Depends? | Değişir mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You want the tour or not, I'm a busy man. Come on. | Evi gezmek ister misin? Meşgul biriyim, hadi. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Come on, I'll show you the rest of the house. | Gel, evin kalanını da göstereyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Oh, man. | Vay. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I mean, everything looks brand new. | Her şey yeni görünüyor. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Did all the work myself, you know, I like to keep busy. | Hepsini kendim yaptım, meşguliyeti severim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, this is the kitchen area, | Burası mutfak kısmı, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| you know, right in here. | tam burası. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Cool. Cool. | Harika, güzel. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And this is the master bedroom. | Burası ebeveyn yatak odası. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I don't know what to say, man, it's incredible. Mmm hmm. | Ne diyeceğimi bilmiyorum, inanılmaz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I'll meet you downstairs. | Altkatta görüşürüz. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, all right then. | Tamamdır. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| After you have seen the whole place here, what do you think? | Her yeri gördün, fikrin nedir? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I gotta tell you, I think it's the most beautiful house I've ever seen. | Gördüğüm en güzel ev olduğunu ve zamanınızı | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And I've completely wasted your time. | boşa harcadığımı söylemeliyim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| This, this place is, is way outta my price range. | Burası benim fiyat sınırım üzerindedir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I mean, way out of my price range. | Yani, baya bir üzerinde. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| To tell you the truth, I don't have any idea what this place is worth. | Dürüst olmak gerekirse, burası ne kadar eder bir fikrim yok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Uh, why don't you make me an offer? | Neden bir teklif sunmuyorsun? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Just, uh, write it down, the old school time way. | Yaz şuraya, eski usülle gidelim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Yeah, um... | Evet... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Mister? | Bay? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Call me Nick. Nick, yeah, I, uh... | Bana Nick de. Nick, evet, ben... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I've looked at property for about a year around here with my wife... | Karımla yaklaşık bir yıldır çevredeki evlere bakıyoruz | Angels Sing-1 | 2013 | |
| And, um... | ve | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Mmm hmm, so, show me. | Peki, kanıtla bana. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| All right, uh... | Pekala... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Got a pen? | Kaleminiz var mı? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| That's a feather. | O bir tüy. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Thanks. Mmm hmm. | Teşekkür ederim. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| This is easily twice what we can afford. | Bu bizim ödeyebileceğimizin iki katı. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| So this is what you think is a fair honest price? | Yani sence adilane fiyat bu mudur? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, you're either the most honest guy I've ever met or... | Sen ya tanıştığım en dürüst kişisin ya da... | Angels Sing-1 | 2013 | |
| The dumbest. | en salağısın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Take your pick. | Seçiminizi yapın. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Either way, it don't matter. Buy you a lemonade. | Her şekilde sana bir limonata alacağım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Sounds great. | Harika bir fikir. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| So, my dumb, honest friend, | Peki, salak, dürüst arkadaşım, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| what line of work you in? | ne iş yaparsın? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| I teach at the university. History. | Üniversitede hocayım. Tarih hocası. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| You married? Yes. | Evli misin? Evet. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Kids? Yep, a boy. | Çocuk var mı? Evet, bir erkek. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| How old? He's 10. | Kaç yaşında? On. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Piece of work? | Yaramaz? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Several pieces. | Hem de çok. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| He'll get into a lot of trouble running around this big old house. | Bu büyük evde koşturursa başı çok belaya girer. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Man, you're not kidding. | Haklısınız. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Hmm, well, let's do it! | Hadi yapalım şunu! | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Excuse me? You wanna buy the house or not? | Afedersiniz? Evi almak istiyorsun, değil mi? | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Nick, I've already told you. I can barely afford | Nick, size söyledim. Bu evin maliyetinin yarısına | Angels Sing-1 | 2013 | |
| half of what this place is worth. | bile param zor yeter. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| Well, if you can afford half of what it's worth, | Eğer yarısını ödeyebiliyorsan, | Angels Sing-1 | 2013 | |
| half is what I'm gonna charge you. | ben de senden yarı fiyatını alırım. | Angels Sing-1 | 2013 | |
| What? It's important to me | Ne? Doğru ailenin | Angels Sing-1 | 2013 |