Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4210
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe we can coax him out | Belki bir tür çocuk bisküvisiyle | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
with some kinda child biscuit. | kandırabiliriz. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
They're called cookies, George. | Ona kurabiye deniyor, George. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
And don't worry, Doug and I will handle this. | Ayrıca merak etme, Doug ve ben bu işi halledeceğiz. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Actually, I think George can do this. | Aslında, bence bunu George yapabilir. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Don't tell him what your dad said to you. | Ona babanın sana söylediğini söyleme. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Just tell him what you wish he had said. | Sadece ne söylemiş olmasını dilerdin, onu söyle. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Connor, uh, Barnaby is a parson Russell terrier. | Connor, Barnaby bir Parson Russell Terrier köpeği. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You know that, right? | Biliyorsun, değil mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, so? | Evet, ne olmuş? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Parson Russell terriers are, like, | Parson Russell Terrieri | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
one of the most noble breeds of canine. | en asil köpek cinslerinden biridir. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
They used to hunt side by side with royalty. | Eskiden kraliyet ailesi ile yanyana avlanırlarmış. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
These little guys could keep up with horses | Bu ufaklıklar boylarının 40 katı olan | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
40 times their size. | atlara ayak uydurabiliyorlardı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
They're really brave. | Gerçekten cesurlar. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
And they're really strong, Connor, | Ve gerçekten çok güçlüler, Connor, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
really, really strong. | çok, çok güçlü. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I just | Hani, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
If any dog could survive this, | eğer bu ameliyattan sağ çıkabilecek bir köpek varsa | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Do you think Dr. Doug can do the surgery? | Sizce ameliyatı Dr. Doug yapabilir mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You're taking me off the case? | Hastayı benden alıyor musun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I just don't wanna wait alone. | Yalnız beklemek istemiyorum da. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Doug, you need to get Barnaby into surgery, right away. | Doug, Barnaby'yi hemen ameliyata alman gerekiyor. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah, absolutely. | Evet, muhakkak. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
We'll be in the waiting room. | Bekleme odasında olacağız. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Don't worry. I'll try not to lose him. | Merak etme. Kaybetmemeye çalışırım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Ms. Crane. Angela. | Bayan Crane. Angela. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Pay no attention | Gazlı bezlerin ardındaki adama | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Okay, I am fully willing to recognize the fact | Tamam, Jerry konusunda biraz yanıldığım gerçeğini | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
that I was a little off about Jerry. | kabullenmeye hazırım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Ya think? | Öyle mi? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I had no right to tell you how to live your life. | Sana hayatını nasıl yaşamanı söylemeye hiç hakkım yoktu. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm really, really sorry, Ang...ela. | Gerçekten çok özür dilerim, Ang...ela. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You weren't totally wrong. | Tamamen yanılmadın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I just found out that Dax | Daha az önce Dax'ın | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Maybe I should start dating nicer guys. | Belki de daha iyi erkeklerle çıkmaya başlamalıyım. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Eh, I mean, it's not like | Yani, ben de | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I haven't dated guys who were bad for me too. | benim için kötü erkeklerle çıkmamış değilim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Who can blame a lady for wanting a little excitement? | Kim bir kadını birazcık heyecan istediği için suçlayabilir ki? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
We just want what all women want, | Biz sadece tüm kadınların istediğini istiyoruz, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
a guy who's a little bad and a little good. | birazcık kötü, birazcık da iyi bir erkek. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
A clean smelling pirate. | Temiz kokan bir korsan. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Exactly, a clean smelling pirate. | Aynen, temiz kokan bir korsan. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Or a dirty smelling millionaire. | Veya pis kokan bir milyoner. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Could not have gone better. | Daha iyi geçemezdi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah. | Teşekkür ederim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Good, sturdy handshake. | Güzel, sağlam tokalaşma. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm having a really hard time | Hastayı senden almakta hatalı | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
admitting that I was wrong to take that case away from you. | olduğumu kabul etmekte çok zorlanıyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
So...I brought someone to help me say it. | Bu yüzden, bana yardım etmesi için birini getirdim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Hey, George, you did a really great job today. | Selam George, bugün gerçekten harika bir iş çıkardın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
As chief surgeon around here, | Buranın baş cerrahı olarak, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm officially firing Dr. Rick. | Dr. Rick'i resmen kovuyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You really surprised me today. | Bugün beni gerçekten şaşırttın. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I only did it 'cause I don't want you | Tek sebebi benden başka hasta | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
taking any more cases away from me. | almanı istemediğim içindi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Oh, really, is that the only reason you did it? | Gerçekten, tek sebebi bu muydu? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Yeah. Why, you think I do stuff to impress you? | Evet. Neden, herşeyi seni etkilemek için yaptığımı mı düşünüyorsun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
No, I would never think that. | Hayır, asla öyle düşünmem. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
But I did impress you. | Ama seni etkiledim. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Good night, George. | İyi geceler, George. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Night, Rizzo. | Selam Rizzo. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Hey, Dr. Rick. | Selam Dr. Rick. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What are you doing down there on the | Yerde ne yapı | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
So he should take this with every meal, or else | Bunları her öğünde alması gerek yoksa | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I need to see Dr. Coleman. | Dr. Coleman'ı görmek istiyorum. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Ma'am, do you like those pearls not choking you? | Hanfendi, o incilerin sizi boğmamasından memnun musunuz? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Now, if so, you need to wait your turn. | Öyleyse, sıranızı beklemeniz gerek. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Perhaps you'd prefer if they were choking you. | Belki seni boğmalarını tercih edersin. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Rizzo. Rizzo! | Rizzo. Rizzo! | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
What is wrong with you? I haven't seen you like thi | Neyin var? Seni uzun zamandır böy | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Now, tell Dr. Coleman that Virginia is here to see him. 1 | Şimdi, Dr. Coleman'a Virgina'nın kendisini görmeye geldiğini söyleyin. 1 | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
I'm his Mother. | Ben onun Anne. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
<font color="ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font> <font color="ec14bd">www.addic7ed.com</font> | Çevirmen: Tuğçe Aydın | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Well, George, just look at this place. | George, şuraya bak. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It's almost like a real hospital. | Neredeyse gerçek bir hastane gibi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
before they let you work on humans? | bunu daha ne kadar yapman gerekiyor? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
In the future, please make an appointment. | Gelecekte, lütfen randevu al. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
There were animals ahead of you. | Önünde başka hayvanlar vardı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Oh, please. So some schnauzer | Aman. Schnauzerın teki | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
When did you get a cat, anyway? | Ne zaman kedi aldın ki? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Five years ago. | 5 yıl önce. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
It was a birthday gift to myself. | Kendime doğum günü hediyemdi. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Someone had to give me something. | Birinin bir şey vermesi gerekiyordu. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Anyway, if we saw each other more than one day a year, | Neyse, eğer birbirimizi yılda bir günden fazla görseydik, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
we might be able to talk about things, | konuşacak bir şeylerimiz olurdu, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
like...pets. | mesela... hayvanlar. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
We could also talk about ways I could kill myself. | Kendimi öldürebileceğim yöntemler hakkında da konuşabilirdik. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Don't you have a regular vet? Of course I do. | Düzenli gittiğin bir veteriner yok mu? Elbette var. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
But, you know, he made a pass at me. | Ama bana asıldı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Normally I'd be flattered by that kind of thing, | Normalde böyle bir şeyden gururum okşanırdı, | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
but really, who wants to date someone | ama gerçekten, kim, hayatının yarısını | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
who spends half their life | parmağı bir köpeğin kıçında | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
with his finger up a dog's keister? | geçiren biriyle çıkmak ister? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Speaking of which, are you seeing anybody? | Lafı açılmışken, görüştüğün biri var mı? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
Just my therapist. | Yalnızca terapistim var. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
So how does Cat look? | Kedi nasıl görünüyor? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
You named your cat "Cat"? | Kedine "Kedi" ismini mi koydun? | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |
All right. How creative. | Peki. Ne kadar yaratıcı. | Animal Practice-2 | 2012 | ![]() |