• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4284

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I really don't understand you. Gerçekten seni anlayamıyorum. Another Family-1 2014 info-icon
Will this bring your daughter back? Kızın geri mi gelecek sanki? Another Family-1 2014 info-icon
Stop it! Kes sesini! Another Family-1 2014 info-icon
Please, don't sit there... Lütfen, defol... Another Family-1 2014 info-icon
Yun mi died there, right there. Yun mi burada öldü. Another Family-1 2014 info-icon
Right where you're sitting. Tam oturduğun yerde. Another Family-1 2014 info-icon
Get out motherfucker. Defol orospu çocuğu. Another Family-1 2014 info-icon
Miss, miss. Bayan, bayan. Another Family-1 2014 info-icon
Hey, Protest Law. Hey, protestocu avukat. Another Family-1 2014 info-icon
I'm Assault. Ben tacizci değilim. Another Family-1 2014 info-icon
Ms. Yoo, I saw you in an article. Bayan Yoo, yazınızı gördüm. Another Family-1 2014 info-icon
Law is a strange thing. Hukuk zor iş. Another Family-1 2014 info-icon
The weak don't make the law. Yasalar zayıf değildir. Another Family-1 2014 info-icon
Those with power make them to protect themselves. Gücü olanlar kendilerini korumak için her şeyi yaparlar. Another Family-1 2014 info-icon
That's why we need people like me. Bu yüzden benim gibi insanlara ihtiyacınız var. Another Family-1 2014 info-icon
A drunk was hitting his woman, so I got involved... Sarhoş bir kadınla tartıştım, bu yüzden buradayım... Another Family-1 2014 info-icon
I should settle... Benden razı olmadı... Another Family-1 2014 info-icon
I'll be out soon. Yakında dışarıdayım. Another Family-1 2014 info-icon
Are you really the one whom Jinsung's afraid of? Gerçekten Jinsung'dan korkmuyor musun? Another Family-1 2014 info-icon
That's why they locked you up. Bu yüzden seni parmaklıklar arkasına almışlar. Another Family-1 2014 info-icon
It's warm. Sıcacık. Another Family-1 2014 info-icon
I was really hungry, thank you. Gerçekten acıkmıştım. Teşekkürler. Another Family-1 2014 info-icon
This is for me, making sure I don't go to jail. Bunu kendim için aldım. Another Family-1 2014 info-icon
Buy yourself some, tofu's cheap. Kendine biraz al, tofu ucuz bir şey. Another Family-1 2014 info-icon
Give it to me! Stop playing around! Biraz ver! Oyun oynama kes! Another Family-1 2014 info-icon
So good. Çok iyi. Another Family-1 2014 info-icon
I didn't bring my car for saving gas but It's rainy! Gaz tasarrufu olmasın diye arabamı getirmedim ama yağmur yağıyor. Another Family-1 2014 info-icon
Why do you think KCOMWEL rejected the claim? Sence KCOMWEL iddiayı neden reddetti? Another Family-1 2014 info-icon
I honestly don't know. Açıkçası bilmiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
You don't? Bilmiyor musun? Another Family-1 2014 info-icon
Jinsung has been known for being the safest workplace around. Jinsung toplumda güvenli çalışma ortamıyla bilinir. Another Family-1 2014 info-icon
Work accident insurance rate is the lowest at 7%. İş kazası oranı %7'den az. Another Family-1 2014 info-icon
Even teachers are at 8%. Öğretmenlerin bile %8. Another Family-1 2014 info-icon
Semiconductor plant is safer than a school? Yarı iletkenler okullardan daha mı güvenli? Another Family-1 2014 info-icon
To cut down the insurance? Sigorta için mi? Another Family-1 2014 info-icon
The bigger problem is KCOMWEL. KCOMWEL büyük bir problem. Another Family-1 2014 info-icon
Their operating profit was $900 million last year. Geçen yılki karları 900 milyon dolar. Another Family-1 2014 info-icon
Since they denied claims, the money piled up. İddiaları yalanladıklarından beri paraları yığıldı. Another Family-1 2014 info-icon
Thanks to that people think semiconductor industry is clean. Yarı iletken endüstrisi temiz olduğu için insanları mutlu oluyor. Another Family-1 2014 info-icon
Even in Silicon Valley, many workers got sick. Silikon Vadisi'nde bile çalışan bir çok kişi hasta. Another Family-1 2014 info-icon
Hence manufacturing was moved to Korea and Taiwan in the '80s. Dolayısıyla 80'lerde üretim Kore ve Tayvan'a taşındı. Another Family-1 2014 info-icon
There are 2 main reasons for this shift. Bu değişimin iki ana nedeni var. Another Family-1 2014 info-icon
First, US couldn't handle the rising labor expenses, Birincisi, ABD'nin artan işçilik giderlerinin idare edememesi... Another Family-1 2014 info-icon
and second... Causes serious industrial pollution. ...ikincisi... Ciddi endüstriyel kirlilik. Another Family-1 2014 info-icon
Well now, you look like a lawyer finally. Vay, sonunda bir avukat gibi görünüyorsun. Another Family-1 2014 info-icon
I really was a labor law judge. Zaten gerçek bir hukuk avukatıyım. Another Family-1 2014 info-icon
I'll put this here. 1 Buraya koyacağım. Another Family-1 2014 info-icon
Right here. Buraya. Another Family-1 2014 info-icon
Over here? Please put the car here. Oraya mı? Lütfen arabayı buraya koy. Another Family-1 2014 info-icon
This is traffic light. Bu bir trafik ışığı. Another Family-1 2014 info-icon
Labor Law Consultant Yoo Nan ju İş Hukuku Danışmanı Yoo Nan ju Another Family-1 2014 info-icon
Data alone will not get us the verdict. Tek başına verilerle karar alamazsınız. Another Family-1 2014 info-icon
Witness will be the decisive factor. Tanıklar belirleyici faktör olacak. Another Family-1 2014 info-icon
We got many anonymous tips via our Banollim site. Banollim sitemiz aracılığıyla birçok isimsiz ihbar alıyoruz. Another Family-1 2014 info-icon
We're in contact, but no one will come forward. Bağlantı kurmaya çalışıyoruz ama kimse bize geri dönmüyor. Another Family-1 2014 info-icon
We gotta find some immediately. Hemen birilerini bulmalıyız. Another Family-1 2014 info-icon
Okay! Peki! Another Family-1 2014 info-icon
Yes, hello? Alo? Another Family-1 2014 info-icon
Are you looking for witnesses? Tanık mı arıyorsunuz? Another Family-1 2014 info-icon
Kim Gyo ik is admitted to Suwon Hospital, room602. Kim Gyo ik Suwon hastanesinde 602 numaralı odada. Another Family-1 2014 info-icon
Afternoon. Merhaba. Another Family-1 2014 info-icon
We received an anonymous tip. İsimsiz bir ihbar aldık. Another Family-1 2014 info-icon
Tip? İsimsiz mi? Another Family-1 2014 info-icon
It must've been Do young... Do young olmalı... Another Family-1 2014 info-icon
Please sir, are you Mr. Kim Gyo ik? Rica ediyoruz bayım. Siz Bay Kim Gyo ik misiniz? Another Family-1 2014 info-icon
Are you okay? İyi misiniz? 1 Another Family-1 2014 info-icon
When we first received chip fabrication training in US, ABD'de ilk çip üretim eğitimi aldığımız zaman... Another Family-1 2014 info-icon
our CEO ordered 1 engineer ...CEO'muz bir mühendis istedi. Another Family-1 2014 info-icon
per flight when we were flying back. Duyunca sevinçten uçtuk. Another Family-1 2014 info-icon
In case of an accident, we'd not be all killed at once. Bir kaza yaşandığında hep beraber ölmeyecektik. Another Family-1 2014 info-icon
Those were the days. O günlerde böyleydi. Another Family-1 2014 info-icon
I'm sorry, sir. Kusura bakmayın, bayım. Another Family-1 2014 info-icon
We have little time till the trial. Bizim çok az vaktimiz kaldı. Another Family-1 2014 info-icon
I gave my youth to the company. O fabrikaya gençliğimi verdim. Another Family-1 2014 info-icon
I regret nothing. Hiçbir karşılığı olmadan. Another Family-1 2014 info-icon
The company did more for me. Fabrika benim için her şeydi. Another Family-1 2014 info-icon
What did your daughter say about your illness? Neden kızınıza hastalığınızı söylemediniz? Another Family-1 2014 info-icon
No one knows the company more than me. Ben ve fabrika dışında kimse bilmiyor. Another Family-1 2014 info-icon
Why bother fight something you can't win? Neden galip olamayacağınız bir kavgadasınız? Another Family-1 2014 info-icon
So foolish... Aptallık... Another Family-1 2014 info-icon
I won't lose, never. Asla kaybetmek istemiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
I won't lose to this disease as well. Bu hastalığa karşı kaybedemem. Another Family-1 2014 info-icon
I'll get up and go to work. Ayağa kalkıp işe gideceğim. Another Family-1 2014 info-icon
Excuse us. Kusurumuza bakmayın. Another Family-1 2014 info-icon
Are you... Siz... Another Family-1 2014 info-icon
looking for a witness? ...tanık mı arıyorsunuz? Another Family-1 2014 info-icon
Engineers usually clean mufflers and change injectors. Mühendisler çoğunlukla susturucuları temizler ve enjektörleri değiştirir. Another Family-1 2014 info-icon
Muffler cleaning involves cleaning by pouring hazardous chemicals. Susturucular ise tehlikeli kimyasallarla temizlenir. Another Family-1 2014 info-icon
This creates a lot of fumes. Etraf dumanla dolar. Another Family-1 2014 info-icon
When exposed, they burn the eyes and nose. Soluduğunuz zaman yüzünüz, burnunuz ve gözleriniz yanar. Another Family-1 2014 info-icon
There were evacuation incidents because of the gas leaks. Gaz kaçağı nedeniyle tahliyeler olur. Another Family-1 2014 info-icon
The best accommodation in town. Şehirdeki en iyi konaklama. Another Family-1 2014 info-icon
Please don't get up. Lütfen kalkmayın. Another Family-1 2014 info-icon
So cold. Çok soğuk. Another Family-1 2014 info-icon
Ms. Yoo. Yes? Bayan Yoo. Efendim? Another Family-1 2014 info-icon
I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Another Family-1 2014 info-icon
No need for that... Buna gerek yok... Another Family-1 2014 info-icon
between family. ...aile arasında. Another Family-1 2014 info-icon
'Family'? 'Aile'? Another Family-1 2014 info-icon
They made us form another family. Bu insanlar bizim diğer ailemiz. Another Family-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4279
  • 4280
  • 4281
  • 4282
  • 4283
  • 4284
  • 4285
  • 4286
  • 4287
  • 4288
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim