• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is Czechoslovakia Çekoslovakya... Çekoslovakya... Anthropoid-1 2016 info-icon
still ready and willing to resist Nazi Germany? ...hâlâ Nazi Almanya'sına karşı koymaya hazır ve istekli mi? ...Nazi Almanyası'na direnmeye hâlâ hazır ve niyetli mi? Anthropoid-1 2016 info-icon
Josef Gabċîk. Jozef Gabcík ve Jan Kubiš. Josef Gabcîk. Anthropoid-1 2016 info-icon
And Jan KubiÅ¡. Ve Jan Kubiš. Anthropoid-1 2016 info-icon
You are both most welcome here. İkinizin de başımın üstünde yeriniz var. Lütfen bana Moravec Teyze diye hitap edin. İkiniz de hoş geldiniz. Anthropoid-1 2016 info-icon
And please call me Auntie Moravec. Lütfen bana Hala Moravec deyin. Anthropoid-1 2016 info-icon
Aka. Aka. Ata... Ata! At'a! At'a! Anthropoid-1 2016 info-icon
Ata is my son. Ata oğlumdur. Viyolonist olmak için eğitim alıyor. At'a benim oğlum olur. Anthropoid-1 2016 info-icon
He is studying to be a violinist. Kemânî olmaya çalışıyor. Anthropoid-1 2016 info-icon
Ata, this is Josef and this is Jan. Ata, bu bey Jozef ve bu da Jan. Tanıştığımıza memnun oldum. At'a, bu Josef ve Jan. Anthropoid-1 2016 info-icon
Pleased to meet you both. Tanıştığıma memnun oldum. Anthropoid-1 2016 info-icon
So, try not to go outside, Pekâlâ... dışarı çıkmamaya çalışın, çıkarsanız da asla birlikte yürümeyin. Dışarı çıkmamaya özen gösterin... Anthropoid-1 2016 info-icon
but if you do, never walk together. ...ama çıkarsanız, asla yan yana yürümeyin. Anthropoid-1 2016 info-icon
If you're stopped, Durdurulursanız, niye işte olmadığınız konusunda mazerete ihtiyacınız olacak. Anthropoid-1 2016 info-icon
We'll try to get you medical certificates as soon as possible. Mümkün olan en kısa zamanda size tıbbî raporlar bulmaya çalışacağız. En kısa sürede size bir sağlık raporu tedarik edeceğiz. Anthropoid-1 2016 info-icon
Always use our code, Daima şifremizi kullanın. Üç tıklatma, ardından tek tıklatma. Anthropoid-1 2016 info-icon
In the meantime, Bu arada dikkat çekmeyin. İrtibat kurmak için Ata'yı kullanırım. Bu esnâda... Anthropoid-1 2016 info-icon
lay low and I will use Ata to make contact. ...göze batmayın ve At'a ile haber göndermemi bekleyin. Anthropoid-1 2016 info-icon
Good luck. Bol şans. Sağ ol. Bol şans. Anthropoid-1 2016 info-icon
Goodbye. Güle güle. Güle güle. Anthropoid-1 2016 info-icon
Come on through, please. Böyle buyurun lütfen. Buradan buyurun lütfen. Anthropoid-1 2016 info-icon
Josef Jozef. Josef. Anthropoid-1 2016 info-icon
There is a way off the roof? Çatıya yol mu var? Sol tarafta bir yangın çıkışı var. Çatıdan çıkış var mı? Anthropoid-1 2016 info-icon
There is a fire escape to the left. Solda yangın çıkışı var. Anthropoid-1 2016 info-icon
To the right it continues to the building next door. Sağa, yandaki binaya kadar devam ediyor. Yeterince iyi. Sağ taraf yandaki binayla bitişik. Anthropoid-1 2016 info-icon
It's good enough. Fenâ değil. Anthropoid-1 2016 info-icon
I'm sure you both would like a glass of Becherovka. İkinizin de birer bardak Becherovka isteyeceğinize eminim. Birer kadeh Becherovka içersiniz sanırım. Anthropoid-1 2016 info-icon
Thank you. Sağ olun. Teşekkür ederiz. Anthropoid-1 2016 info-icon
It's okay. Mrs. Moravec? Sorun yok. Bayan Moravec! Sorun yok. Bayan Moravec? Anthropoid-1 2016 info-icon
There was so much people at the market. Pazar çok kalabalıktı ama istediğiniz ekmeği buldum. Market çok kalabalıktı. Anthropoid-1 2016 info-icon
But I didn't find the bread that you like. Maalesef sevdiğiniz ekmeği bulamadım. Anthropoid-1 2016 info-icon
Come. Gelin. Gel hadi. Anthropoid-1 2016 info-icon
Who is it? It's okay, Marie. Kim bu? Sorun yok Marie. Bunlar kim? Sorun yok Marie. Anthropoid-1 2016 info-icon
This is Josef and this is Jan. Bu Josef ve bu da Jan. Anthropoid-1 2016 info-icon
They will be staying with us İş bulana kadar bizimle kalacaklar. Anthropoid-1 2016 info-icon
Pleased to meet you. Hello. Tanıştığımıza sevindim. Merhaba. Memnun oldum. Merhaba. Anthropoid-1 2016 info-icon
Hello. Hello. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Anthropoid-1 2016 info-icon
Josef and Jan are not registered with the police Jozef ve Jan poliste buraya yerleşik olarak kayıtlı değiller. Josef ve Jan, burada ikâmet ettiklerini polise bildirmediler. Anthropoid-1 2016 info-icon
so, remember, please keep it strictly to yourself. Bu yüzden bunu kesinlikle kendine saklamayı unutma. O nedenle lütfen kimseye bir şey söyleme. Anthropoid-1 2016 info-icon
I'll put the shopping in the kitchen. Alışverişi mutfağa koyayım. Sağ ol. Bir şey değil. Aldıklarımı mutfağa götüreyim ben. Anthropoid-1 2016 info-icon
Mrs. Kovârnîkovâ's daughter. I pay her for helping out. Bayan Kovárníková'nın kızı. Yardımı karşılığı ödeme yapıyorum. Bayan Kovârnîkovâ'nın kızı. Yardım etmesi için ona ödeme yapıyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
Dinner will be at 6:00. Akşam yemeği 6'da hazır olur. Akşam yemeğini 18:00'de yiyeceğiz. Anthropoid-1 2016 info-icon
Please sit. Oturun lütfen. Ata yemek hazır. Oturun lütfen. Anthropoid-1 2016 info-icon
Ata, dinner is ready. At'a! Yemek hazır. Anthropoid-1 2016 info-icon
And finally the fiddler is silent. Kemancı nihayet sustu. Nihâyet şu gıy gıy bitti. Anthropoid-1 2016 info-icon
He is a violinist, Alois. A violinist. Çocuk viyolonist Alois! Viyolonist! O bir kemânî, Alois. Kemânî. Anthropoid-1 2016 info-icon
You two boys looking for work, then? İkiniz de iş arıyorsunuz demek. Evet. İkiniz iş mi arıyorsunuz? Anthropoid-1 2016 info-icon
We are always looking for men to clean the cinders out of the locomotives. Her zaman lokomotiflerin dışındaki kömür tozunu temizlemek için adam ararız. Lokomotiflerden cüruf temizleyecek adamlara hep ihtiyacımız vardır. Anthropoid-1 2016 info-icon
Thank you, Mr. Moravec. Sağ olun Bay Moravec. Bunu aklımızda tutacağız. Eksik olmayın Bay Moravec. Anthropoid-1 2016 info-icon
We'll keep that in mind. Aklımızda bulundururuz. Anthropoid-1 2016 info-icon
So, what do you do when you aren't helping out here? Peki... burada yardım etmediğin zamanlarda ne yaparsın? Buraya yardım etmek dışında neler yaparsın? Anthropoid-1 2016 info-icon
You don't have a boyfriend? Erkek arkadaşın yok mu? Yok. Erkek arkadaşın yok mu? Anthropoid-1 2016 info-icon
How's life in occupied Prague, Marie? İşgal altındaki Prag'ta hayat nasıl Marie? İşgâl altındaki Prag'da yaşam nasıl Marie? Anthropoid-1 2016 info-icon
I guess, not being registered with the police as residents Yerleşik olarak poliste kayıtlı olmamanın bu soruyla bir alâkası var mı acaba? İkâmet ettiğiniz yeri polise bildirmemenizin... Anthropoid-1 2016 info-icon
has something to do with this question? ...bu soruyla bir alâkası var sanırım. Anthropoid-1 2016 info-icon
I hate the Germans. Almanlardan nefret ediyorum. Almanlardan nefret ediyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
And tell me, Söylesene... Söylesene, güvenebileceğin... Anthropoid-1 2016 info-icon
as lovely as you that... ...ve senin kadar güzel bir arkadaşın var mı? Anthropoid-1 2016 info-icon
Why? Niye ki? Niye sordun? Anthropoid-1 2016 info-icon
It would be less conspicuous if Jan and I were not seen out alone. Jan ve ben dışarıda tek başımıza görülmezsek daha az dikkat çekici olacaktır. Dışarıda Jan ile yalnız görünmemek daha az şüphe uyandırır. Anthropoid-1 2016 info-icon
Young love flourishes under German occupation. Alman işgali altında serpilen genç aşıklar. Böyle bir şey işte. Alman işgâli altında bir gençlik aşkı filizlenir, vesaire. Anthropoid-1 2016 info-icon
But you're not that young. İyi de siz genç değilsiniz. O kadar da genç sayılmazsınız. Anthropoid-1 2016 info-icon
Knowing that you are trustworthy is one thing, Marie. Güvenilir olduğunu bilmek de bir şey Marie. Güvenilir biri olduğunu bilmek hoş, Marie. Anthropoid-1 2016 info-icon
But doing this could get you shot. Ancak bunu yaparken vurula da bilirsin. Ama bu işe bulaşmak vurulmana sebep olabilir. Anthropoid-1 2016 info-icon
Perhaps you should think about it... Belki de bu konuda düşünmen gerek... Arkadaşım Lenka. Belki düşünsen iyi... Arkadaşım Lenka. Anthropoid-1 2016 info-icon
She sometimes carries messages for Uncle Hajsky. Kimi zaman Hajsky Amca için mesaj taşır. Güzel. Bazen Hajsky amca için mesaj iletir. Anthropoid-1 2016 info-icon
We are going to a New Year's Eve dance tomorrow night. Yarın akşam Yılbaşı Arifesi dansına gidiyoruz. Yarın akşam yeni yıl arifesi dansına gidiyoruz. Anthropoid-1 2016 info-icon
Would you like to go? Gelmek ister miydiniz? Siz de gelmek ister misiniz? Anthropoid-1 2016 info-icon
Look at them. Şunlara bak. Sanki... Şunlara bak. Anthropoid-1 2016 info-icon
It's like some old ritual that's lost its joy. ...hazzını kaybetmiş eski bir ayin gibi. Tüm neşesini kaybetmiş eski bir gelenek gibi. Anthropoid-1 2016 info-icon
Maybe there's hope in the pretense. Belki bahanesinde umut vardır. Neşeliymiş gibi davranmak umut doğurur belki. Anthropoid-1 2016 info-icon
It looks like you've landed on your feet with Lenka. Görünüşe göre Lenka sayesinde dört ayak üstüne düştün. Lenka konusunda şanslı çıktın. Anthropoid-1 2016 info-icon
This was a mistake. Hataydı bu. Hata etmişim. Anthropoid-1 2016 info-icon
Hello. Merhaba. Lenka, bu beyler Jan ve Jozef. Merhaba. Anthropoid-1 2016 info-icon
Lenka, this is Jan and Josef. Lenka, bu Jan ve bu da Josef. Anthropoid-1 2016 info-icon
You know, it's not very polite... Please sit down. Bu pek de kibar değil biliyor musunuz? Oturun lütfen. Bu yaptığın kabalık... Oturun lütfen. Anthropoid-1 2016 info-icon
You are the most beautiful women in the room. Odadaki en güzel kadınlar sizsiniz. Tebrikler. Buradaki en güzel kadınlar sizsiniz, tebrik ederim. Anthropoid-1 2016 info-icon
But you fail to understand this is... Ancak anlayamadığınız şey... Ama anlamakta zorlandığınız husus şu: Anthropoid-1 2016 info-icon
This is not a night off for us. ...bunun bizim gecemiz olmadığı. Bu oyun falan değil. Anthropoid-1 2016 info-icon
This is not some game. Bu bir oyun değil. Josef, aşırı tepki veriyor... Anthropoid-1 2016 info-icon
Josef, maybe you're overreacting a little... Jozef belki biraz aşırı tepki veriyorsun... Jan dön de etrafına bir bak! Anthropoid-1 2016 info-icon
Jan, take a look around. Jan, etrafına bir bak. Anthropoid-1 2016 info-icon
We appreciate the effort, but the point was not to attract attention. Çabanızı takdir ediyoruz ama olay dikkat çekmemekti. Süslenip püslenip gelmişsiniz ama dikkatleri üzerimize çekemeyiz. Anthropoid-1 2016 info-icon
We needed you as plain as possible. Mümkün olduğunca sade olmanız gerek. Anlıyor musunuz? Mümkün olduğu kadar sade gelmeniz gerekirdi. Anthropoid-1 2016 info-icon
You know, for most girls, Biliyor musunuz, çoğu kız için... Çoğu kız için biraz ruj sürmek... Anthropoid-1 2016 info-icon
a little lipstick is the only way to forget ...burada olup bitenleri unutmanın tek yolu biraz rujdan geçer. Anthropoid-1 2016 info-icon
Even if it's just for a few hours. Hatta yalnızca birkaç saatliğine bile olsa. Evet. Bir iki saatliğine olsa bile. Anthropoid-1 2016 info-icon
Your lipstick gets you noticed, Rujun dikkatleri üzerine çekerse bize de çeker... Ama rujun, fark edilmene neden olur. Anthropoid-1 2016 info-icon
and that gets us noticed, O da bizi fark ettirir... Anthropoid-1 2016 info-icon
and us being noticed gets us all shot. ...ve dikkatleri üzerimize çekersek hepimiz vuruluruz. ...ve fark edilmek hepimizin vurulmasına sebep olur. Anthropoid-1 2016 info-icon
This little scene needs an ending. Bu ufak rezalete bir son gerek. Bu küçük gösterimizi sonlandırmalıyız. Anthropoid-1 2016 info-icon
Slap my face. Bana tokat at. Bana tokat at. Anthropoid-1 2016 info-icon
Slap my face. Tokat at. Bana tokat at. Anthropoid-1 2016 info-icon
I'm not a whore. Ben fahişe değilim. Fahişe değilim ben! Anthropoid-1 2016 info-icon
I think that Went Well. Bence gayet iyiydi. İşe yaradı galiba. Anthropoid-1 2016 info-icon
Nine... Eight... Seven... Dokuz, sekiz, yedi... Dokuz, sekiz, yedi... Anthropoid-1 2016 info-icon
Six... Five... Four... Three... Two... One. ...altı, beş, dört, üç, iki, bir! ...altı, beş, dört, üç, iki, bir! Anthropoid-1 2016 info-icon
A British Sten Mark ll machine gun. Bir tane Britanya yapımı hafif makineli silah Sten MK ll. Britanya yapımı Sten Mark II makineli tüfek. Anthropoid-1 2016 info-icon
One hundred rounds. Yüz tane kurşun. 100 tane kurşun... Anthropoid-1 2016 info-icon
And Model 73 anti tank grenades with pencil fuses. Bir de kalem fünyeli No.73 anti tank el bombaları. ...ve Model 73 tanksavar tüfek bombası. Anthropoid-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4359
  • 4360
  • 4361
  • 4362
  • 4363
  • 4364
  • 4365
  • 4366
  • 4367
  • 4368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim