• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But my grandmother wanted to go peacefully in her sleep. Ama ninem uykusunda huzurlu bir ölüm istiyordu. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
We thought that's how she went. We were all excited for her. Biz de öyle öldü sandık. Hepimiz onun adına sevindik. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
But then we did an autopsy. Sonra otopsi yaptırdık. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Found out she actually died horribly, in the worst way possible. Öğrendik ki, korkunç bir şekilde ölmüş. En kötü şekilde... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
During an autopsy. ...otopsi sırasında. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
It was fucked up. Fena bir durumdu. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She always said her grandkids didn't pay enough attention to her and... Hep derdi, torunlarım bana fazla kulak asmıyor... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
and she was right. ...haklıymış. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She was dead on. Tam isabet. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
But I loved my grandma. Loved her very much. Ama severdim onu. Çok severdim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
My grandma taught me about a lot. Bana çok şey öğretti. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Taught me what religion is. Din ne demek onu öğretti. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Taught me everything you can know about religion, Din hakkında her şeyi öğretti. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
in one quick story. I'll tell you now. Hızlı bir hikaye anlatayım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
When I graduated from high school... Liseden mezun olduktan sonra... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
When I graduated, my grandma came to me, gave me a big hug, ...ninem yanıma geldi, iyice bir sarıldı bana. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
said, "Anthony, I'm so proud of you. Dedi ki, "Anthony, seninle gurur duyuyorum." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
You're my first grandchild to get to go to college. "Üniversiteyi kazanan ilk torunum sensin." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
What can I do for you, what can I give you before you go to college?" "Senin için ne yapabilirim? Ne verebilirim sana?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I said, "Honestly, Grandma, all I need from you is money." Dedim, "Gerçekten, nine, tek isteğim para." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Yeah, I know you guys have never been, but college is expensive. Biliyorum gitmediniz ama üniversite pahalı bir yer. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And my grandma said, "Okay, Anthony, I understand." Ninem dedi ki, "Peki Anthony, anlıyorum." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Couple months go by. It's the end of summer. Birkaç ay geçti. Yazın sonundayız. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I'm packing up my dad's car, getting ready to go to school, Babamın aracına eşya yerleştiriyorum. Okula gitmeye hazırlanıyorum. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
and my grandma walks up. Ninem yanıma geldi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Says, "Anthony, here, before you leave, take this." "Anthony, gitmeden vereyim. Al bunu." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And she handed me a brand new Bible. Ve bana yepyeni bir İncil verdi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
King James Version. Kral James nüshası. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I said, "Thanks, Grandma, that's exactly what we talked about." Dedim, "Teşekkürler nine, tam da bunu konuşmuştuk." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I got in the car and I went off to school. Araca bindim ve okula gittim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Couple of weeks go by, Birkaç hafta geçti. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I'm hanging out in my dorm room, having a good time, when the phone rings. Odamda takılıyorum. Güzel zaman geçiriyorum. Telefon çaldı. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
It's my grandma. Arayan ninem. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
"Anthony, just calling to see how college is going." "Anthony, üniversite nasıl gidiyor diye aradım." dedi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
"Grandma, college is the best. I'm having the time of my life. "Nine, burası harika. Çok iyi zaman geçiriyorum." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
But to be honest, I'm starting to run low on money, "Ama açıkçası param bitiyor." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
and I could use a little bit, like we talked about." "Şu konuştuğumuz para yardımı iyi olurdu." dedim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She said, "Okay, well let me ask you this: "Peki, önce şunu sorayım: Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Have you been reading your Bible?" İncili okuyor musun?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I said, "Totally, Grandma, I'm on chapter four." "Kesinlikle nine. 4. bölümdeyim." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She said, "Okay, Anthony, I guess I'll talk to you later." "Peki, Anthony, sonra görüşürüz o zaman." dedi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Hung up the phone. Telefonu kapattı. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Couple of months go by. Now I'm really starting to struggle financially. Birkaç ay geçti. Artık parasal açıdan cidden zor durumdayım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Might have to drop out of school, so I call my grandma in a panic. Okulu bırakmak zorunda kalabilirim. Panik içinde ninemi aradım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I say, "Please, it's Anthony. I'm having the time of my life in college. "Ben Anthony, nolur, burda her şey çok güzel... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
But if I wanna graduate, and I do, ...ama mezun olmak istiyorsam, ki istiyorum,... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I need you to send me some money like we talked about." ...şu konuştuğumuz parayı göndermen lazım." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She said, "Anthony, let me ask you this: Have you been reading your Bible?" Dedi, "Anthony, önce şunu sorayım: İncil'ini okuyor musun?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I said, "Yes, Grandma! I wish it was longer!" Dedim, "Evet, nine! Keşke daha uzun olsaydı!" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And she said, "Okay, Anthony. I guess I'll talk to you later." "Peki, Anthony. Sonra görüşürüz." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Finally, it's the end of the school year. Sonunda, okul bitiyor. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I've got straight A's, but I'm dropping out of college, Her dersten A alıyorum. Ama bırakmak zorundayım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
'cause I have no more money left. Çünkü hiç param kalmamış. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I'm furious, close to tears, cleaning out my dorm room, Sinirliyim, neredeyse ağlayacağım. Odamı topluyorum. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
when the phone rings. It's my grandma. Telefon çalıyor, arayan ninem. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
"Anthony, I heard you're dropping out of school today. How come?" "Anthony, duydum ki okulu bırakıyormuşsun. Nasıl olur?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I said, "You know goddamn well how come, Grandma! "Sen nasıl olduğunu çok iyi biliyorsun, nine!" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
'Cause you wouldn't give me any money." "Çünkü bana hiç para yollamadın." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She said, "Anthony, let me ask you this: Did you read your Bible?" "Anthony, şunu sorayım: İncil'i okudun mu?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I just hung up the phone. I was so pissed off. Telefonu kapattım. Çok sinirliyim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Took everything out of that room. Her şeyi odadan çıkardım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Last thing I took off the shelf, the last thing I took out of that room, Raftan aldığım, odadan çıkardığım son şey... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
was that Bible my grandma had given me. ...ninemin bana verdiği İncil'di. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Took it off the shelf, held it in my hands, Raftan aldım, ellerimin arasına. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
and for the first time, I actually opened it up. Ve ilk kez, gerçekten açtım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And on the very first page, in my grandmother's handwriting, Hemen ilk sayfada, ninemin el yazısıyla... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
it said, "Fuck you." ..."Siktir." yazıyor. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Thank you everyone. Teşekkürler. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I hope you enjoyed the jokes I prepared for you tonight. Sizin için hazırladıklarımı beğenmişsinizdir umarım. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And all the jokes I write, they're all made up, they're all fake, Yazdığım tüm şakalar uydurma. Hepsi yalan. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
except for Eric Clapton and the Challenger. Eric Clapton ve Challenger hariç. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Everything else... everything else is fake. Onlar dışında hepsi yalan. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
But everything I'm about to tell you, Ama bunda sonra... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
from here until the end of the show, that's all true. ...gösterinin sonuna kadar anlatacağım her şey doğru. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Now... Bakın... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I don't tell dark jokes because I'm a comedian. Komedyen olduğum için kara mizah yapmıyorum. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I'm a comedian because I tell dark jokes. Kara mizah yaptığım için komedyenim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I'm kind of fucked up, all right? Biraz siki tutmuşum, tamam mı? Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I've always been this way. I can't really help myself. Hep böyleydim. Elimde değil. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
It gets me into trouble a lot. I lose friends. Başımı çok belaya sokuyor. Arkadaş kaybediyorum. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
It's ruined relationships with people in my family. Aile ilişkilerimi mahvetti. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
For instance, my grandmother actually did pass away, Mesela, ninem gerçekten öldü. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
about six months ago. 6 ay kadar önce. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I did love her very much. She was a big fan of mine. Kendisini gerçekten çok severdim. O da beni severdi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And I was asked to speak at her funeral, Cenazesinde konuşmam istendi. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
which was a horrible mistake. Bu korkunç bir hataydı. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Horrible mistake. Korkunç. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
No one should ever ask me to speak at anyone's funeral. Kimse benden cenazede konuşmamı istememeli. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
I asked a friend for advice. Bir arkadaştan tavsiye istedim. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Was like, "I've never talked to a group of people Dedim, "Hiç daha önce kalabalık önünde... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
without getting paid a lot of money. How should I handle this?" ...para almadan konuşmadım. Ne yapayım?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
"Anthony, just go up there and tell a story. Dedi, "Anthony, çık ve bir hikaye anlat. Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Find one moment about you and your grandma you can share with everybody. ...Herkesle paylaşabileceğin, ninenle ortak bir anını bul." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
And don't tell a joke. Try not to." "Ve şaka yapmamaya çalış." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
So I walked up and was like, "You know what my favorite memory was? Ben de çıktım anlattım. "En sevdiğim hatıra ne biliyor musunuz?" Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
When I was like four years old, before I learned to read, "4 yaşlarında daha okuma yazma bilmezken... Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Grandma would curl up with me on the couch, ...ninemle kanepede kıvrılırdık." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
she had this Southern accent, and she would read to me. "Güneyli aksanıyla bana kitap okurdu." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
She would read Mark Twain to me, and I loved it. Like... "Mark Twain okurdu ve çok severdim." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
Mark Twain out of my grandma's mouth, it would just come to life." "Ninemin sesiyle, Mark Twain hayat bulurdu." Anthony Jeselnik Thoughts and Prayers-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4354
  • 4355
  • 4356
  • 4357
  • 4358
  • 4359
  • 4360
  • 4361
  • 4362
  • 4363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim