• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
has more tree bark than dog bite, ...köpekten değil, ağaçtan kaynaklandığını hesaba katarsak... Anthropoid-1 2016 info-icon
I would have to guess ...tahmin etmem gereken... Anthropoid-1 2016 info-icon
that you were parachuted back into Czechoslovakia ...güncelliğini biraz yitirmiş bilgilerle Çekoslavakya'ya paraşütle indiğiniz olmalı. Anthropoid-1 2016 info-icon
You're a clever man. Akıllı adamsınız. Hem iyi bir adam olduğunuzu da söylediler. Zeki birisin. Anthropoid-1 2016 info-icon
We were also told you were a good man. Ayrıca iyi biri olduğunu duyduk. Anthropoid-1 2016 info-icon
How long have you been away? Ne zamandır uzaktaydınız? Bir süre oldu. Ne kadardır şehir dışındaydınız? Anthropoid-1 2016 info-icon
Rewards are given to people who inform on anti Nazi activity. Nazi karşıtı eylemleri bildirenlere ödüller veriliyor. Nazi karşıtı aktiviteleri bildirenlere ödüller verildi. Anthropoid-1 2016 info-icon
Heydrich has all but crushed the resistance. Heydrich'in direnişi kırmaktan başka her şey elinde. Heydrich hepsinin icabına baktı ama direnişi ezdi geçti. 1 Anthropoid-1 2016 info-icon
He has executed thousands. Binlercesini infaz etti. Binlerce kişiyi idam etti. Anthropoid-1 2016 info-icon
I can put you in contact with the miller. Değirmenciyle irtibata geçmenizi sağlayabilirim. Belki size yardımcı olabilir. Seni değirmenciyle irtibâta geçirebilirim. Anthropoid-1 2016 info-icon
Maybe he can help you. Belki onun yardımı dokunur. Anthropoid-1 2016 info-icon
You can stay here tonight. Bu gece burada kalabilirsiniz. Sabah değirmenciyle temasa geçerim. Geceyi burada geçirebilirsiniz. Anthropoid-1 2016 info-icon
I'll contact the miller in the morning. Değirmenciyle sabah irtibat kurarım. Anthropoid-1 2016 info-icon
My friend here says Arkadaşım akıllı adam olduğunuzu söylüyor. Arkadaşım az evvel... Anthropoid-1 2016 info-icon
that you are a clever man. ...zeki biri olduğunu söylemişti. Anthropoid-1 2016 info-icon
I agree. Katılıyorum. Bence de öylesin. Anthropoid-1 2016 info-icon
Don't do anything that would change our opinion. Fikrimizi değiştirecek bir şey yapma sakın. Anthropoid-1 2016 info-icon
Go easy on the foot. Ayağına yüklenme. Bir hafta içinde tango yapıyor olacaksın. Ayağının üstüne çok basma. Anthropoid-1 2016 info-icon
You will be dancing the tango within a week. Bir haftaya tango yapacak hâle gelirsin. Anthropoid-1 2016 info-icon
This is Bretislav. Bu Bretislav... yani değirmenci. Bu, Bretislav. Anthropoid-1 2016 info-icon
The miller. Değirmenci. Anthropoid-1 2016 info-icon
Eduard told me you were looking for Oldrich Novák. 1 Eduard, Oldrich Novák'ı aradığınızı söyledi. Doğru. Eduard bana Oldrich Novák'ı aradığınızı söyledi. Anthropoid-1 2016 info-icon
Would you like to take a drive with me? Benimle bir gezintiye çıkmak ister misiniz? Benimle bir geziye çıkmak ister misiniz? Anthropoid-1 2016 info-icon
Don't move. Kımıldamayın. Kıpırdama. Anthropoid-1 2016 info-icon
Please sit. Oturun lütfen. Oturun lütfen. Anthropoid-1 2016 info-icon
You were looking for Oldrich Novák. Oldrich Novák'ı arıyormuşsunuz. Bu irtibatı size kim verdi? Oldrich Novák'ı arıyormuşsunuz. Anthropoid-1 2016 info-icon
Who gave you this contact? Size bu kişinin adını kim verdi? Anthropoid-1 2016 info-icon
London. Londra. Bunu bize haber vermeniz için mi? Londra. Anthropoid-1 2016 info-icon
And you tell us this because? Bunu bize söylemenin sebebi ne? Anthropoid-1 2016 info-icon
You are not giving us much choice Bize pek fazla seçenek sunmuyorsunuz ve burası da Gestapo karargâhı gibi görünmüyor. Seçim şansı sunmuyorsunuz... Anthropoid-1 2016 info-icon
and this doesn't look like Gestapo headquarters. ...ve burası Gestapo karargâhına benzemiyor. Anthropoid-1 2016 info-icon
You, where are you from? Nerelisiniz? Aksanınız Bohemya mı? Nerelisin sen? Anthropoid-1 2016 info-icon
Your accent, Bohemia? Aksanın var. Bohemya'dan mısın? Anthropoid-1 2016 info-icon
No, Dolnî' Vilémovice, Moravia. Hayır... Dolní Vilémovice, Moravya. Değilim. Dolnî' Vilémovice, Moravyalıyım. Anthropoid-1 2016 info-icon
So you must know the railway station at Vladislav? Öyleyse Vladislav'daki tren istasyonunu biliyor olmanız gerek. O zaman Vladislav'daki tren istasyonunu biliyorsundur. Anthropoid-1 2016 info-icon
Yes. Evet. Özelliği nedir peki? Biliyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
What's so special about it? Onu özel kılan nedir? Anthropoid-1 2016 info-icon
I presume you are talking about the large bed of colored roses Tepeden bakıldığında bayrağımızın şeklinde görünen... Yukardan bakıldığında bayrağımızı oluşturan... Anthropoid-1 2016 info-icon
that when seen from above is in the shape of our nafional flag? ...geniş, renkli gül tarhından bahsediyor olmalısınız. Anthropoid-1 2016 info-icon
Is it still there? Hâlâ duruyor mu? Hâlâ orada mı? Anthropoid-1 2016 info-icon
Seems the Germans have still not looked at it from above. Görünüşe göre Almanlar henüz tepeden bakmamışlar. Almanlar henüz yukarıdan bakmadılar herhâlde. Anthropoid-1 2016 info-icon
I am Vanek. Adım Vanek, Ladislav Vanek. Bu bey de Hajsky Amca. Ben Vanek. Ladislav Vanek. Anthropoid-1 2016 info-icon
This is Uncle Hajsky. Bu da Amca Hajsky. Anthropoid-1 2016 info-icon
We are the head of the Jindra Organization. Çek direnişindeki Jindra Teşkilâtı'nın başkanlarıyız. Biz Çek direnişinden Jindra Organizasyonu'nun başıyız. Anthropoid-1 2016 info-icon
I am Jan KubiÅ¡. Ben Jan Kubiš. Ben, Jan Kubiš. Anthropoid-1 2016 info-icon
I am Josef Gabċîk. Ben de Slovakya'dan Jozef Gabcík. Ben Slovakya'dan Josef Gabcîk. Anthropoid-1 2016 info-icon
You must not be surprised by our lack of trust. Güven eksikliğimiz yüzünden şaşırmış olmalısınız. Güvensizliğimiz sizi şaşırtmamalı. Anthropoid-1 2016 info-icon
The Gestapo have been very successful in infiltrating our network. Gestapo ağımıza sızmakta oldukça başarılı oldu. Gestapo, ağımıza sızmakta gayet başarılı oldu. Anthropoid-1 2016 info-icon
Oldrich Novák. Oldrich Novák birkaç ay önce alınıp götürüldü. Oldrich Novák birkaç ay önce bertaraf edildi. Anthropoid-1 2016 info-icon
Why wasn't London informed? Londra neden bilgilendirilmedi? Neden Londra'ya haber verilmedi? Anthropoid-1 2016 info-icon
We lost contact with the Czech government in exile Birkaç ay önce Londra'da sürgündeki Çek hükümetiyle de bağlantımızı kaybettik. Birkaç ay evvel Londra'da sürgündeyken... Anthropoid-1 2016 info-icon
in London some months ago. ...Çek hükümetiyle irtibâtı yitirdik. Anthropoid-1 2016 info-icon
We need replacement crystals for the transmitter. Verici için yedek kristallere ihtiyacımız var. Verici kristallerini değiştirmemiz gerek. Anthropoid-1 2016 info-icon
We've been waiting for them to send someone İrtibatı yeniden kurması için birini göndermelerini bekliyoruz. Tekrar bağlantı kurmak için adam yollamalarını bekliyorduk. Anthropoid-1 2016 info-icon
Is that you? Siz misiniz? Uçakta başka adamlar da vardı. Sizi mi yolladılar? Anthropoid-1 2016 info-icon
There were other men on the plane. Uçakta başkaları da vardı, farklı bir yere indiler. Anthropoid-1 2016 info-icon
They were dropped elsewhere. Başka bir yerde atladılar. Anthropoid-1 2016 info-icon
It's possible they have orders Londra'yla irtibatı yeniden kurmak için emir almış olmaları mümkün ama... Londra'yla irtibat kurmak için emir almış olabilirler ama... Anthropoid-1 2016 info-icon
That is not our mission. ...bizim görevimiz bu değil. Sizin göreviniz nedir? ...bizim görevimiz o değil. Anthropoid-1 2016 info-icon
What is your mission? Göreviniz ne peki? Anthropoid-1 2016 info-icon
Operation Anthropoid. Antropoit Operasyonu. Antropoit mi? Operasyon Anthropoid. Anthropoid-1 2016 info-icon
Anthropoid? Anthropoid mi? Anthropoid-1 2016 info-icon
What is Anthropoid? Antropoit nedir? Anthropoid nedir? Anthropoid-1 2016 info-icon
We are here to assassinate SS Obergruppenführer Reinhard Heydrich'e suikast düzenlemek için buradayız. SS’in en yüksek rütbelisi... Anthropoid-1 2016 info-icon
Are you completely mad? Tamamen çıldırdınız mı siz? Deli misiniz siz? Anthropoid-1 2016 info-icon
We have our orders, comrade. But this is madness. Bu konuda emir aldık yoldaş. Ama delilik bu! Emir aldık yoldaş. Ama bu delilik! Anthropoid-1 2016 info-icon
We have our orders, comrade. Bu konuda emir aldık yoldaş! Emir aldık, yoldaş. Anthropoid-1 2016 info-icon
Heydrich? Heydrich! Neden Heydrich'e suikast düzenliyorsunuz? Heydrich mi? Niye sırf Heydrich'le yetiniyorsunuz? Anthropoid-1 2016 info-icon
Why not have a go at Hitler as well? Neden Hitler'e de suikast girişiminde bulunmuyorsunuz? Niye Hitler'in de peşine düşmüyorsunuz? Anthropoid-1 2016 info-icon
He is only 300 kilometers down the road Yolun aşağısından yalnızca 300 kilometre uzaktaki Berlin denilen küçük kasabada! Anthropoid-1 2016 info-icon
So we inform London O hâlde görevimizde işbirliği yapmayı kabul etmediğinizi Londra'ya bildirmemiz gerek. O hâlde işbirliği yapmayı reddettiğinizi Londra'ya bildiririz. Anthropoid-1 2016 info-icon
How dare you question us? Ne cüretle bizi sorgularsınız? Ne cüretle bizi sorgularsın? Anthropoid-1 2016 info-icon
How dare you question us? Ne cüretle bizi sorgularsınız? Anthropoid-1 2016 info-icon
You know what we have sacrificed for the cause here? Dava uğruna burada neleri feda etmemiz gerekti biliyor musunuz? Feda etmek mi? Amacımız uğruna neleri fedâ ettik biliyor musun? Anthropoid-1 2016 info-icon
What you have sacrificed? Neleri feda ettiniz? Çekoslovakya neyi feda etti? Neyini fedâ ettin sen? Çekoslovakya neyi fedâ etti? Anthropoid-1 2016 info-icon
You have no idea what we've sacrificed! Neleri feda ettiğimizden haberiniz yok! Neyi fedâ ettiğimizi hayal bile edemezsin! Anthropoid-1 2016 info-icon
Sit down. Please. Oturun... lütfen. Oturun lütfen. Anthropoid-1 2016 info-icon
You kill Heydrich Heydrich'i öldürürseniz Hitler Prag'ta taş taş üstünde koymaz. Heydrich'i öldürürseniz... Anthropoid-1 2016 info-icon
and Hitler will tear Prague apart. ...Hitler, Prag'ı yerle bir eder. Anthropoid-1 2016 info-icon
I take it you have family in Czechoslovakia? Anladığım kadarıyla ailen Çekoslovakya’da. Annen, baban. Çekoslovakya'da aileniz vardır elbet. Anthropoid-1 2016 info-icon
Father? Mother? Babanız, anneniz vardır. Anthropoid-1 2016 info-icon
You kill Heydrich, Heydrich'i öldürürseniz, o zaman onları ve tanıdığın herkesi ölmüş farz et. Heydrich'i öldürürseniz, onları ve tanıdığınız herkesi ölmüş bilin. Anthropoid-1 2016 info-icon
All Czech patriots Ailem de dahil tüm Çek vatanseverleri ülkesi uğruna can vermeye hazır olmalı. Vatansever her Çek... Anthropoid-1 2016 info-icon
should be ready to die for their country. ...ülkesi için ölmeye hazır olmalı. Anthropoid-1 2016 info-icon
That includes my family. Buna ailem de dâhil. Ama ben hazır değilim. Anthropoid-1 2016 info-icon
Well, I'm not. Ben değil! Savaşmaya devam etmeyi istiyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
I want to carry on fighting. Mücadele etmeye devam etmek istiyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
We don't have that many left that are willing to do that. Bunu yapmaya istekli olan pek fazla insanımız kalmadı. Bunu yapmaya niyetli çok insan kalmadı. Anthropoid-1 2016 info-icon
We are what's left of the Czech resistance. Çek direnişinden geriye kalan biz varız. Çek direnişinden son kalanlar biziz. Anthropoid-1 2016 info-icon
I suggest a lesser rank should be assassinated. Daha düşük rütbeli birine suikast düzenlemenizi öneririm. Düşük rütbeli birine suikast yapmayı öneririm. Anthropoid-1 2016 info-icon
Perhaps a few of them. Belki de birkaçına. Heydrich gizli polis teşkilâtının başı. Hatta birkaçına. Heydrich, gizli polisin başı. Anthropoid-1 2016 info-icon
Only Hitler and Himmler are above him in the Nazi hierarchy. Nazi hiyerarşisi içinde ondan üstte yalnızca Hitler ve Himmler var. Nazi hiyerarşisinde sadece Hitler ve Himmler onun üstü. Anthropoid-1 2016 info-icon
Exactly my point. Demek istediğim aynen bu! Ben de onu diyorum. Anthropoid-1 2016 info-icon
You really think you'll ever get close enough to assassinate Heydrich? Heydirch'e suikast düzenleyecek kadar yaklaşacağınızı sahiden düşünüyor musunuz? Heydrich'e suikast yapacak kadar yaklaşabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Anthropoid-1 2016 info-icon
Our orders have come direct from the Czech government in London. Emirlerimiz doğrudan Londra'daki Çek hükümetinden geldi. Emirlerimizi Londra'daki Çek hükümetinden direkt olarak aldık. Anthropoid-1 2016 info-icon
So this is about the Czech government in London Londra'daki Çek hükümetinin müttefikleri etkileme çabasıyla ilgili olabilir mi? Yani mevzu, Londra'daki Çek hükümetinin... Anthropoid-1 2016 info-icon
It was the allies that gave us to the Germans in the first place. En başta Almanları başımıza bela eden müttefiklerdi. Bizi Almanlara teslim eden o müttefiklerdi zaten! Anthropoid-1 2016 info-icon
Munich was a betrayal, Her ne kadar Münih ihanet olsa da aynı zamanda artık tarih oldu. Münih bir ihânetti. Anthropoid-1 2016 info-icon
but it is also now history. Ama artık geçmişte kaldı. Anthropoid-1 2016 info-icon
I think what the Czech government in London Londra'daki Çek hükümetinin sorduğu da bu sanırım. Bence Londra'daki Çek hükümetinin isteği şu: Anthropoid-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4358
  • 4359
  • 4360
  • 4361
  • 4362
  • 4363
  • 4364
  • 4365
  • 4366
  • 4367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim