Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 459
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I got her... I gave her my grandmother's ring. | Artık elimde.. Ona büyükannemin yüzüğünü verdim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Which was... It really meant a lot to me, 'cause I love my grandmother. | Çünkü büyükannemi gerçekten çok severdim, o yüzden benim için anlamı büyüktü o yüzüğün. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
She She passed away a couple years ago. | Birkaç yıl önce öldü gitti. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
She just... She went nuts. She loved it, you know? | Görünce çıldırdı. Yüzüğe bayıldı, biliyor musun? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You mad? No. | Hayır. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You asked. I know. I shouldn't have. | Sen sordun. Biliyorum. Sormamalıydım. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
We could never be married, you and I. Oh, yeah? | Senle ben asla evlenemeyiz. Öyle mi? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
No. Why not? | Evet. Neden ki? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Well, you hate the way I stay up late and keep you up late at night working. | Benim gece yarılarına kadar çalışıp geç saatte kalkmamdan nefret ediyorsun. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
What about how early I have to get up? And how early I fall asleep? | Peki ya benim erken kalkmam ve erkenden uykumun gelmesi ne olacak? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
There you go. That's annoying. You go to bed at 8:30 at night, Grandma. | Hep aynı. Bu can sıkıcı tabi. Aynı büyükannem gibi akşam sekiz buçukta yatakta oluyorsun. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You hate how I am cold and withholding. No. | Soğukluğumdan ve muhasebecilik yapmamdan da nefret ediyorsun. Hayır. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Mmm, I don't. | Haydi ama. Hayır dedim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Little bit. Here's the thing. I share a lot with you, | Azıcık da mı? Tam anlamıyla ifade edeyim. Seninle çok şey paylaşıyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and I tell you a lot about what's going on with me, and at this point in our... | Başıma gelen her ne varsa sana anlatıyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
whatever we are, whatever this is, I I... I probably overshare, | Her ne olursa ve her ne başıma gelirse... Hatta fazlasını paylaşıyorum sanırım. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
but I tell you a lot about what's going on with me. | Ama başıma gelenlerin hemen hepsini sana anlatıyorum her şekilde. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You, I don't know. It's a mystery, so... | Seni tam anlamıyla tanımıyorum. Benim için bir tür sırsın. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Every now and then, it would be nice to know what the fuck you were thinking. | Ama ne olursa olsun önceden de şimdi de ne düşündüğün hep benim için önemliydi. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You're right. We could never be married. | Haklısın. Biz ikimiz asla evlenemezdik. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You're mad now? | Kızdın mı şimdi bana? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm fine. | Hayır ya gayet iyiyim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You always like to fucking rewrite history. That's That's what you do. | Geçmişi baştan yazmaya bayılıyorsun. İşte senin hep sorunun bu. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
And then you act. You replay it back in your own fucking way, | Sonra başlıyorsun oynamaya. Ama kendi keyfine göre oynuyorsun onu da... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and you always paint me out to be the fucking asshole. | ...ve benim rolüm de nedense hep götverenin teki oluyor. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Do you not? Well, you're being an asshole. | Öyle değil mi? Ama sen kendin götveren rolü alıyorsun. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I like spending time with you, I'm sorry. I like, fucking, spending time with you. | Seninle vakit geçirmeyi seviyorum, özür dilerim. Lanet olsun ki ben de seninle vakit geçirmeyi seviyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You do. That's all I want to do. Okay. I don't know. I just... | Aynen öyle. Benim de senin için düşündüğüm sadece bu. Tamam. Bilmiyorum. Yani ben... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I just wanna know you're there for me too. I know, I know. It's just... | Benim için her zaman hazır olduğunu bilmek istiyorum. Biliyorum. Biliyorum. Bu sadece... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
when I'm outside, when I'm alone, when I'm away from you, | Dışardayken, sen yokken yani uzaktayken... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and I wanna spend some time with you, | ...hep seni düşünüyorum... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and I text you, and I try to find you, and then you're not anywhere... | ...sana mesaj atıyorum, seni bulmaya çalışıyorum ama bakıyorum ki sen aslında yoksun. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I know it sounds like I'm being a pussy. You know what my life is like! | Sanki ödlek herifin tekiymişim gibi görünebilir biliyorum. Senin benim hayatımın nasıl olduğundan haberin var mı!? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I know... You know what my life is like! | Biliyorum... Senin benim hayatımın nasıl olduğundan haberin var mı!? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I know it sounds like I'm being a fucking pussy, but for me... | Sanki ödlek herifin tekiymişim gibi görünebilir biliyorum ama benim için... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I can't give you more than I'm giving you. I can't give you more than that. | Sana verdiklerimden daha fazlasını veremem. Bundan fazlasını veremem. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm not asking that. All I'm asking for is a fucking... a text message! | Başka bir şey istemiyorum. Tek istediğim lanet olası bir cep telefonu mesajı be! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
A fucking text message! | Lanet olası bir tanecik cep telefonu mesajı! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm not asking for anything that fucking important! | Senden çok da önemli bir şey istemiyorum ki be! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm in it too! I'm in it too, okay? I'm in it too. | Ben de varım! Ben de varım, tamam mı? Ben de varım. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Don't make me out to be a fucking asshole. | Bana lanet olası bir piç kurusuymuşum gibi davranma! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I just don't know how... | Nasıl olacak bilmiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
To be in this room with you. | Seninle birlikte bu odada. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how to be in this room with you. | Seninle aynı odada nasıl olur bilmiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I mean, I... You know what I mean? Like, I want to see you. | Demek istediğim ben... Ne demek istediğimi biliyorsun zaten. seni görmek istiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm here for you. I came here for you. | Senin için buradayım. Senin için buraya geldim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
But I don't know how... Right now I don't feel like... | Ama ben nasıl... Şu anda nasıl hissedeceğimi bilemiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
you want me here. | Beni burada istiyorsun. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't feel like I should be here. I don't know... | Ama burada olmamam gerekiyormuş gibi geliyor diğer yandan. Bilmiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how to, like, want to be here with you. | Seninle burada olmak istesem de gerçeği bilmiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't feel like you want to be... I mean, I know you're saying that, but I... | Ama sen burada olmak istiyormuşsun gibi görünmüyor bana... Demek istediğim istediğini söylüyorsun ama... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I want to be with you. I feel like you want to kill me. | Seninle birlikte olmak istiyorum. sanki beni öldürmek istiyormuşsun gibi geliyor bana. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to kill you. | Seni öldürmek falan istemiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I want you fully... I want you... | Tamamını istiyorum. Seni istiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I want to walk outside. I want to walk outside. | Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I want to be outside, walking with you. | Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to be in a fucking hotel. | Lanet olası bir otel odasında tıkılıp kalmak istemiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm tired. I can't open the fucking... Can you open the windows here? | Bundan yoruldum. Lanet olası pencereleri bile açamıyorum. Bu lanet yerin pencerelerini açabilir miyiz? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Can you even open the fucking windows here? | Lanet pencereleri bile açamıyor muyum? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You'd fucking jump out. That's why. | Sen ilişkimizin dışına çıktın. Sebebi bu. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not gonna... I'm not gonna jump out. I want some fucking air. | Hayır, çıkmadım işte... Dışarı falan çıkmadım. Sadece hava almak istiyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I can open 'em? | Tamam. Açabilir miyim? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Open your eyes. | Gözlerini aç. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm on the porch. | Verandadayım. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
It's, uh... | Burası... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
It's small, but cozy. | Küçük ama çok rahat. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
My house. | Evim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
It's our house. | Evimiz. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
And it's me, | Ve ben... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and we... our three kids are playing out in the yard, | ve biz... ve üç çocuğumuz bahçede oynuyorlar. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and and and and I'm reading the paper. | ...ve, ve, ve, ve, ben gazetemi okuyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Got my coffee. | Kahvemi yudumluyorum. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Got you. | Sen varsın. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
We have a little shed so I can do my pottery. | Küçük bir kulübemiz de olmalı benim kap kacak yapmam için. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
You do pottery? | Kap kacak da mı yapıyorsun? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm very good. Really? | Çok iyiyim. Gerçekten mi? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Yes. You are? | Evet. Sen mi? | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I am. | Evet ben. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Don't laugh at me. | Gülme bana öyle. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Okay, we'll get a shed. | Tamam bir kulübemiz de olur o zaman. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
And we're surrounded by trees. Lots of trees... | Çevremizde ağaçlar olmalı. Bir dolu ağaç... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
and a vegetable garden. | ...ve bir sebze bahçesi. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I always wanted a chicken coop. | Hep bir tavuk kümesim olsun isterdim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Let's get a chicken coop. | Tavuk kümesimiz de olsun o zaman. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
That you feed. That we make the kids feed. | Sen beslersin. Çocukları yollarız. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Hey, guys! | Hey, çocuklar! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Mom wants you to feed the chicken coop. | Anneniz tavukları beslemenizi istiyor! | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Okay. I'm not gonna touch the chickens. | Tamam ama ben tavuklara dokunmam. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I just wanted a coop. The kids can feed 'em. | Sadece bir kümes istedim. Çocuklar besleyebilir. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
It's a nice thought. | Tatlı bir hayaldi. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
We don't have to have the chicken coop if it makes you upset. | İstemiyorsan tavuk kümesi olmasa da olur. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no, no. We have a house. We have a porch. Pottery shed. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Bir evimizin, kulübemizin ve verandamızın olması falan... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Got your fucking chickens. Yeah. We eat vegetables from the fucking garden. | Bir de senin lanet olası tavukların. Evet. Lanet olası bahçemizde yetiştirdiğimiz sebzeleri yeriz. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Then fuck. | Evet. Sonra sikişiriz. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Or make love. | Ya da sevişiriz. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Sweet... | Tatlı... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Sweet, gentle lovemaking. | Tatlı ve nazik bir sevişme. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna kill her. | Onu öldüreceğim. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
Gonna kill her, but... | Öldüreceğim onu ama... | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |
She... She writes critics... | Sürekli eleştiriyor... Eleştiriler yazıyor. | 28 Hotel Rooms-1 | 2012 | ![]() |