• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4683

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought, since you know, you didn't know Ne yapacağını bilmediğini söylediğinden beri düşündüm. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm sure he doesn't know what he's going to do either. Eminim o da bu konuda ne yapacağını bilmiyordur. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm giving this all to dallas. Bunların hepsini Dallas'a veriyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
I promised it to him after the will. Vasiyetten sonra ona söz vermiştim. Are You Here-1 2013 info-icon
Huh. [CHUCKLES] I didn't know that. Bunu bilmiyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
It's an odd marriage, but I kind of owed it to him. Sıra dışı bir evlilik ama ona bunu borçluyum. Are You Here-1 2013 info-icon
Why? Did you want it? No. Mm mmm. Neden? Yoksa sen mi istiyordun? Hayır. Are You Here-1 2013 info-icon
Are you okay? Sure. You? İyi misin? Tabii ki, sen? Are You Here-1 2013 info-icon
Yeah. Terry's gonna help me find a smaller place. Evet. Terry daha ufak bir yer bulmama yardım edecek. Are You Here-1 2013 info-icon
I'll never forget how you held this family together. Bu aileyi nasıl bir arada tuttuğunu hiç unutmayacağım. Are You Here-1 2013 info-icon
[BEEP] It's me. Benim. Are You Here-1 2013 info-icon
I hope I'm using this right. Umarım bu şeyi doğru kullanıyorumdur. Are You Here-1 2013 info-icon
It keeps asking me to press star, Yıldız tuşuna bas diyip duruyordu. Are You Here-1 2013 info-icon
which I don't think we have on this phone. Böyle bir tuş olduğunu hiç bilmiyordum. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, there it is. Listen, man... İşte buradaymış. Dinle dostum... Are You Here-1 2013 info-icon
Listen, man, I know we haven't talked. Dinle dostum, biliyorum konuşmadık. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm just gonna say it because it keeps cutting me off. Pat diye söylüyorum, çünkü bu meret lafımı kesip duruyor. Are You Here-1 2013 info-icon
I miss you. I've been thinking about things, Seni özledim. Olanları düşünüyorum da... Are You Here-1 2013 info-icon
and I want to make good on things, ...olanları daha iyi hale getirmek istiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
and I know angela miss... [BEEP] Ve Angela da özled... Are You Here-1 2013 info-icon
Okay, now, I gotta talk fast 'cause if I stop talking, Tamam, bu sefer hızlı konuşacağım, çünkü konuşmayı bıraktığımda... Are You Here-1 2013 info-icon
the thing will cut me off. All I wanted to say was ...bu meret bağlantıyı kesiyor. Demek istediğim o ki... Are You Here-1 2013 info-icon
come down if you're ever free, and I'm good. Bye. ...işin gücün yoksa atla gel, bir de ben iyiyim, hoşçakal. Are You Here-1 2013 info-icon
Hello... [BEEPS] Alo... Are You Here-1 2013 info-icon
Morning, slugger. Four reports in six hours, Günaydın sert çocuk. Altı saatte 4 hava durumu... Are You Here-1 2013 info-icon
a station manager's wet dream. ...bir kanal müdürünün ateşli rüyasıdır. Are You Here-1 2013 info-icon
You got two hours to get cleaned up for your 12:30. 12.30'a kadar temizlenmek için iki saatin var. Are You Here-1 2013 info-icon
That's it, I'm done. What? Benden bu kadar. Ne dedin? Are You Here-1 2013 info-icon
I think it's time you find a new entertainment reporter, Sanırım yeni bir hava durumu sunucusu bulma vaktin geldi. Are You Here-1 2013 info-icon
someone who's comfortable with what a waste of time this is, Bunun ne gereksiz bir vakit kaybı olduğunu önemsemeyen... Are You Here-1 2013 info-icon
someone who isn't aware of the fact ...altı yaşında bir çocuğun bile... Are You Here-1 2013 info-icon
that any six year old can stick their arm out the window ...kolunu camdan çıkarıp bugün havanın nasıl olacağını... Are You Here-1 2013 info-icon
and tell you what it's gonna be like today. ...bilebileceğinden rahatsız olmayacak biri. Are You Here-1 2013 info-icon
Dave, I would like to introduce you to delia, Dave, seni Delia ile tanıştırayım. Are You Here-1 2013 info-icon
an actual meteorologist, Gerçek bir meteorolog. Are You Here-1 2013 info-icon
and yes, she doesn't look like miss america, Ve evet, Amerika güzeli gibi görünmüyor. Are You Here-1 2013 info-icon
she looks like someone who went to m.i.t., because she did. Doktorası olan biri gibi görünüyor, çünkü öyle. Are You Here-1 2013 info-icon
Can't you ever just make it easy? Hiç bir şeyi kolay hale getirdiğin oldu mu? Are You Here-1 2013 info-icon
Do you have to suck the good out of everything? Her şeyin içindeki iyiliği emmek zorunda mısın? Are You Here-1 2013 info-icon
Good luck, sweetheart. Bol şans hayatım. Are You Here-1 2013 info-icon
He kissed me. Öptü beni. Are You Here-1 2013 info-icon
"Amish farms super store"? "Amiş Çiftlikleri süper marketi" mi? Are You Here-1 2013 info-icon
Yes, but without the question mark. Evet ama onun soru işaretsiz olanı. Are You Here-1 2013 info-icon
If you believed in anything, you would realize Hiç mi inancın yok, işte insanlar bu sebepten cehenneme gidiyor. Are You Here-1 2013 info-icon
Have you talked to ben? Ben'le konuştun mu? Are You Here-1 2013 info-icon
Ben agreed to this? Underground parking? Ben bunu onayladı mı? Yer altı parkı mı? Are You Here-1 2013 info-icon
Honestly, we spoke in rational means as a family, Açıkçası onunla ailesinden biri olarak makul bir konuşma yaptık... Are You Here-1 2013 info-icon
and this was the decision that we made, ...ve bu karara vardık. Are You Here-1 2013 info-icon
and luckily for both of us, you're not part of the family. Ve çok şükür bize ki, ailemizden değilsin. Are You Here-1 2013 info-icon
No, no, congratulations, you won, and I don't mean Hayır, hayır, tebrikler, sen kazandın. Are You Here-1 2013 info-icon
the battle over the will, I mean for biggest twat of the year. Miras kavgasını değil ama, yılın en büyük boku ödülünü. Are You Here-1 2013 info-icon
Boy, you really don't know how to talk to a woman Oğlum sen gerçekten de becermeye çalışmadığın kadınlarla... Are You Here-1 2013 info-icon
you're not trying to screw. ...nasıl konuşman gerektiğini bilmiyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
Ben and I reconciled, and your opposition to that Ben'le barıştık biz, ve buna karşı olman... Are You Here-1 2013 info-icon
makes me feel like you just don't want to be alone ...son 25 yıldır geçirdiğiniz ot destekli dönemin ardından... Are You Here-1 2013 info-icon
I want him to get better. Ben onun daha iyi olmasını istiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Then for once, leave him be! Öyleyse bir defalığına onu rahat bırak! Are You Here-1 2013 info-icon
He's going to have a lifetime of prosperity, Bir ömür boyu refah içinde olacak... Are You Here-1 2013 info-icon
and I'm sure he and angela will be very happy. ...ve eminim Angela ve o çok mutlu olacaklar. Are You Here-1 2013 info-icon
Maybe it's sick, but those two found each other. Belki bu iğrenç ama birbirlerini buldular işte. Are You Here-1 2013 info-icon
I know it sounds weird, but I actually believe Biliyorum kulağa tuhaf geliyor. Ama gerçekten de... Are You Here-1 2013 info-icon
that my brother and my stepmother belong together. ...kardeşim ile üvey annemin birbirine ait olduğunu düşünüyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
What, they're together? Says who? Ne, birlikteler mi yani? Kim demiş? Are You Here-1 2013 info-icon
Oh. Steve, they are. Steve, birlikteler. Are You Here-1 2013 info-icon
Sorry, you're gonna have to find someone else Üzgünüm senden daha beter durumda olan... Are You Here-1 2013 info-icon
who's in worse shape than you now. ...başka birisini bulman gerekecek. Are You Here-1 2013 info-icon
Go fuck yourself. Go fuck yourself too! Sen git kendini becer. Sen de kendini becer! Are You Here-1 2013 info-icon
Beard. Yeah, you like it? Sakalın. Evet, beğendin mi? Are You Here-1 2013 info-icon
Is angela here? Angela burada mı? Are You Here-1 2013 info-icon
I don't know if you got my messages. Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
That's why I wanted you to come up, Bu yüzden gelmeni istemiştim. Are You Here-1 2013 info-icon
'cause I wanted to tell you the great news, Çünkü sana verecek harika haberlerim var. Are You Here-1 2013 info-icon
that the farm is yours to do whatever you want with. Çiftlik senin, canın ne istiyorsa onu yapabilirsin. Are You Here-1 2013 info-icon
Fan fucking tastic. Angela around? Harika anasını satayım. Angela buralarda mı? Are You Here-1 2013 info-icon
Now, don't be mad, but terry's gonna get the store. Şimdi sakın çıldırma ama Terry de marketi alacak. Are You Here-1 2013 info-icon
It's the best way to go. That is great, great news. Yapılacak en iyi şey buydu. Bu harika, haberler harikaymış. Are You Here-1 2013 info-icon
Do you know where angela is? Angela nerede biliyor musun? Are You Here-1 2013 info-icon
Are you okay? I think she's upstairs. Sen iyi misin? Galiba üst kattaydı. Are You Here-1 2013 info-icon
Upstairs? Where you were just screwing her? Yukarıda mı? Onu yeni becerdiğin yerde yani? Are You Here-1 2013 info-icon
What are you talking about? Oh, I guess I don't know Ne diyorsun sen be? Galiba tam emin değilim. Are You Here-1 2013 info-icon
if you were just screwing her. Yeni becerip becermediğinden. Are You Here-1 2013 info-icon
that's a weird thing to say! Böyle abuk laf mı olur! Are You Here-1 2013 info-icon
Really? Because it is sick! Gerçekten mi? Çünkü bu iğrenç! Are You Here-1 2013 info-icon
If it isn't amish country's own mary magdalene. Tabi Amiş Dünyası'nın sahibi Mary Magdalene değilse tabi. Are You Here-1 2013 info-icon
Did you wash his feet first Önce ayaklarını yıkayıp... Are You Here-1 2013 info-icon
or just pull him down off the cross and bone him? ...sonra da yere devirip üzerine mi çullandın? Are You Here-1 2013 info-icon
What? Hold on, calm down. Ne? Sakin ol, yavaş. Are You Here-1 2013 info-icon
You're being very... No, no, stay out of this, Çok ileri gidi... Hayır, sen bu işe karışma. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm warning you, ben. Stay out of this! Seni uyarıyorum Ben. Sen karışma! Are You Here-1 2013 info-icon
Why are you angry? Because you fucked my friend! Neden sinirlisin? Çünkü arkadaşımla yattın. Are You Here-1 2013 info-icon
Who told you that? Everybody knows! Kim söyledi sana bunu? Herkes biliyor. Are You Here-1 2013 info-icon
That's none of your business! Bu seni ilgilendirmez. Are You Here-1 2013 info-icon
I guess nothing's none of my business. Galiba hiçbir şey beni ilgilendirmiyor. Are You Here-1 2013 info-icon
I never promised you anything. Sana hiçbir söz vermedim. Are You Here-1 2013 info-icon
You got the farm. Isn't that what you wanted? Çiftlik senin işte. İstediğin bu değil miydi? Are You Here-1 2013 info-icon
Stop it! I'm gonna have the two people Kesin şunu! Bu dünyada en çok değer verdiğim... Are You Here-1 2013 info-icon
I care about most in the world fight like this! ...iki insanın böyle kavga etmesine izin veremem. Are You Here-1 2013 info-icon
You got it all wrong. Now, cool it! Her şeyi yanlış anlamışsın. Şimdi sakinleş! Are You Here-1 2013 info-icon
Fine. Fine. Tamam, tamam. Are You Here-1 2013 info-icon
Oh, god. This is so bad. Tanrım, bu çok kötü. Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4678
  • 4679
  • 4680
  • 4681
  • 4682
  • 4683
  • 4684
  • 4685
  • 4686
  • 4687
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim