• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Brosa says that he is dead. He doesn't know that. Brosa onun öldüğünü söyledi. O bilmiyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He is, he is in my prayers. And in mine. O,o benim dualarımda. Ve benimkin de. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
My name is Ebbe Sunesen. I come from Denmark as a friend. Adım Ebbe Sunesen. Danimarkadan bir dost olarak geldim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The Danish king is very concerned to keep peace. Danimarka Kralı barışı korumakta çok endişeli. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Also in your kingdom. Ayrıca sizin Krallığınızda. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He would like you to be reconciled with the Sverker clan. İsveç klanı ile barış içinde olmanızı istiyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If he thinks I will freely give the crown to Sverker Karlsson, then he is greatly mistaken. Eğer düşünürse hükümdarlığı İsveçli Karlsson'a serbestçe vereceğim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If Sverker Karlsson wanted to take the crown from you, he would have done so, long ago. Eğer İsveçli Karlsson hükümdarlığı almak isteseydi, çok uzun zaman önce yapmış olurdu. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Like you once took it from his father. Senin gibi bir keresinde babasından almıştı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Let us be reasonable. Makul olmamıza izin ver. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The clans have fought for many generations, and we have all lost many friends. Klanlar bir çok kuşaktır savaştılar, ve biz hepimiz bir çok arkadaşımızı kaybettik. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I do not think we want any more bloodshed. Daha fazla kan dökmeyi düşünmüyoruz. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Is the King feeling ill? Kral kendini hastamı hissediyor? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He would have been a lot better had he not been drinking so much ale. Bu kadar çok aleiçmese daha iyi olacaktır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Tell me, Who is the queens friend. Söylermisiniz, Kraliçenin arkadaşı kim?. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I am Cecilia Algotsdotter. Lay sister in the monastary of Gudhem for many years. Ben Cecilia Algotsdotter. Yıllarca Gudhem manastırında hemşire olarak bulundu. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
A nun... Bir rahibe... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
She does not look like a nun! Bir rahibeye benzemiyor! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
That is my mother you are talking about. O hakkında konuştuğunuz benim annem. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Is that so, my boy? Where is your father? He is a Knights templar in the Holy land. Öylemi, çocuğum? Baban nerede? O kutsal topraklarda tapınak şovalyesi. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
My condolances. BaşsağIığı dilerim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Jerusalem has fallen. Kudüs düştü. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The Templars where slaughtered like dogs. They died. ޞovalyeler köpekler gibi kesildi. Onlar öldü. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
All of them. Bütün hepsi. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You lie! Magnus! Yalan söylüyorsunuz! Magnus! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have sinned, but I never lie. Günah işledim, ama asla yalan söylemem. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If you can best me in combat, then you may call me what you like. Dövüşde benden iyi isen, o zaman beni istediğin şekilde çağırabilirsin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Magnus, Calm down. Magnus, sakin ol. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Damaskus. Damaskus. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Why am I alive? Neden yaşıyorum? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Ask my brother. He was the one who saw you. Erkek kardeşime sor. Seni gören tek kişi o. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The conquered greet you, victorious king! Allah'ın adı ile seni selamlıyorum, muzaffer Kral! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I greet you, most worthy opponent. Allah'ın rahmeti seninde üzerine olsun, en saygın düşman. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Please, have a seat. Lütfen, oturun. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have Jerusalem in my hand. The city will fall when I wish it. Kudüs'ü elime aldım. ޞehir istediğim zaman zaptolunacak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
To show mercy is the mark of a great king. Merhameti göstermek, muhteşem bir kralın işaretidir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The Christians killed everyone when they took the Holy city My people would wish the same. Hristiyanlar kutsal şehir de iken herkesi öldürdüler. Benim insanlarımda aynısını istiyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If you choose the path of revenge... Öç alma yolunu seçerseniz... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
...The Christians will come back in greater numbers than ever. ...Hristiyanlar daha önce geldiklerinden daha fazla sayı ile geri geleceklerdir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And the war will never end. Ve savaş hiç bir zaman bitmeyecektir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You speak wisely, Al Ghouti. Bilgece konuşuyorsunuz, El Ghouti. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If all our enemies wher like you it would be difficult to win this war. Eğer bütün düşmanlarımız senin gibi olsaydı bu savaşı yenmemiz çok zor olurdu. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It may be that one day... Belki bir gün olabilir... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
...we could share this great city all men alike. ...biz bu büyük şehri herkesin istediği şekilde paylaşabilirdik. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Take this dream of peace and unity with you home. Bu barış rüyasını ve sizinle birlikteliği evinize götürün. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is time for you to return home and keep your promise. Sizin için eve dönme zamanı geldi ve sözünü tutma zamanı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You have a long journey ahead of you. Ibrahim will be your guide. Önünüzde uzun bir yolculuğunuz var. İbrahim rehberiniz olacak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is a great honour to serve Al Ghouti. Size hizmet etmek büyük bir şeref El Ghouti. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I hope you will not only remember me as an enemy, Al Ghouti. Umarım beni sadece bir düşman olarak hatırlamazsınız, El Ghouti. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
No, my king. That I could never do. Hayır,Kralım. Bu hiç bir zaman olmayacak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Our friendship will always remain, even if I become a reverent mother. Bizim arkadaşlığımız her zaman olduğu gibi kalacak, şayet saygın bir rahibe olursam. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I cannot stay here. Burada kalamam. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have to find a purpose for my life. Hayatım için bir amaç bulmalıyım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The monastic life is the only life I know. Manastır hayatı benim bildiğim tek hayat. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Cecilia... Cecilia... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is you! Sensin! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is you... Sensin... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Mother? Rahibe? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I should never have brought you That time. Ben, size o geçmiş zamanı asla getirmiş olmamalıydım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If you wheren't known as a friend to the one who killed the king, Kralı öldüren birini bir arkadaş gibi bilmeseydin, Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
you and Cecilia would not have been judged so hard. Sen ve Cecilia öylesine katı yargılanmamış olacaktınız. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I followed you by my own choice. Ben kendi seçimimle seni takip ettim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I did it to be able to Marry Cecilia Ben Cecilia ile evlenebilmek için yaptım Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Arn, You are my friend... Arn, sen benim arkadaşımsın. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
and I promised you my support When it comes to Cecilia Ve sana benim destediğimi vaat ediyorum Cecilia'ya ya gelince. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Nothing would make me happier Than to see you two married Sen ve ikinizin evliliğinizden çok hiç şey beni mutlu etmez. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
But I must listen to Brosa Fakat Brosa'yu dinlemek zorundayım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Love... Aşk... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Love is for drones and weaklings Sevgi erkek arılar ve güçsüzler içindir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You have your priviliges and rights, but with the rights come obligations! Ayrıcaklıkların ve hakların var, Fakat bu haklar yükümlülük getiriyor! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And you have obligations to your clan Klanın için yükümlülüklerin var Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have sworn an oath! Bir ant üzerine yemin ettim! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You where just a child Sen çocuk gibiyken. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You are going against your King... Kralına karşı geliyorsun... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
For a promise you made while you where still wetting your pants Pantolonuna işerken verdiğin bir söz için. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You are a "Folkung" First and foremost a "Folkung" Sen bir Folkung'sun ilk ve en önde ki bir "Folkung" Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Eskil, talk to him! Eskil, konuş onunla! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I know what your love for Cecilia means to you, Arn ... Cecilia için aşkının ne anlama geldiğini çok iyi biliyorum, Arn. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Believe me, I know İnan bana, biliyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
... but there is something to what Brosa is saying. There is a lot to what Brosa says. Brosa'nın söylediklerinde birşeyler var. Brosa ne söylerse bir çok şey vardır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It would be best if you married one of Sverker's daughters İsveç kızlarından biri ile evlenirsen en iyisi olacaktır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Brosa is right Brosa haklı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If we do not watch our step, and tie the right connections, We may well be on the threshold of war Adımımıza dikkat eder, doğru ilişkiler kurarsak, savaşın eşiğinde çok iyi olabiliriz. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have sworn an oath in front of God, Cecilia ile evlenmek için... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
...to marry Cecilia. ...Tanrının önünde ant ettim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
A holy oath, Brosa. You can not change that. Kutsal ant, Brosa. Bunu sen değiştiremezsin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Arn Magnusson, Cecilia Algotsdotter Arn Magnusson, Cecilia Algotsdotter... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
... that I woulld marry Cecilia. ...Tanrının önünde ant ettim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is a great joy and a relief that I finally can give you my blessing. ...sizi sonunda kutsamak büyük bir neşe ve huzur benim için. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Cheers! ޞerefe! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Magnus. Father. Magnus. Baba. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Brosa would have enjoyed this. Magnus tried to persuade him. Brosa bundan hoşlanacaktır. Magnus onu ikna etmeye çalşıyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I didn't think he could resist So much ale and pork. Bu kadar ale ve domuz etine direneceğini düşünmüyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is a great... Büyük bir... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is a great honour to be able to be here today. ...büyük bir onur benim için burda olabilmek. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
With so beautiful and good men and women. Böylesine güzel ve iyi erkekler arasında. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Not in the least that man there. Orda ki adamla aynı yerde bulunabilmek. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The greatest warrior in the North. Kuzeyde ki en büyük savaşçı ile. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
If you ever need a Archer, my dear friend ޞayet bir okçuya ihtiyacınız varsa sevgili arkadaşlarım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
then you know that Harald Øysteinsson will always be there. O zaman bilin ki Harald Öysteinsson orada olacaktır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4741
  • 4742
  • 4743
  • 4744
  • 4745
  • 4746
  • 4747
  • 4748
  • 4749
  • 4750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim