• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4806

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, trust my dad to run all the smiles out of the room. Babamın odadaki tüm neşeyi kaçıracağına inanabilirsin. Arrow-1 2012 info-icon
He did come by, Evine uğradı ve sanki biraz babamsı... Arrow-1 2012 info-icon
to act a little bit dad like. ...davranmaya çalışıyor gibi görünüyordu. Arrow-1 2012 info-icon
Dad like, that sums up my father perfectly. Babamsı. Bu babamı gayet iyi anlatıyor. Arrow-1 2012 info-icon
I know the two of you have never been close, Siz ikinizin hiçbir zaman yakın olmadığınızı biliyorum... Arrow-1 2012 info-icon
but it couldn't have been easy for him ...ama annenin öldürülmesinden sonra hayat ona da kolay gelmemiştir. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, I guess he forgot that there were two of us in that club. Evet, sanırım aynı acıyı ikimizin de çektiğini unuttu. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not defending him, Tommy. Onu savunmuyorum Tommy. Bu... Arrow-1 2012 info-icon
With everything I've been through, Başıma gelen her şey, kaybettiğim insanlar nedeniyle.. Arrow-1 2012 info-icon
I know how hard it can be. ...bunun ne kadar zor olabileceğini biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
You probably don't remember this. Herhalde bunu hatırlamazsın. Arrow-1 2012 info-icon
We were eight. Sekiz yaşındaydık. Arrow-1 2012 info-icon
But after her funeral, Ama annemin cenazesinden sonra iki yıl kadar uzakta kaldı. Arrow-1 2012 info-icon
he left for like two years. Kız arkadaşın ne düşünür, Johnny? Arrow-1 2012 info-icon
And when he did come back, Geri döndüğünde ise... Arrow-1 2012 info-icon
he was so frickin' cold. ...buz gibi soğuktu. Arrow-1 2012 info-icon
We barely spoke. Doğru dürüst konuşmadık onunla. O yüzden evinizde o kadar zaman geçirdim. Arrow-1 2012 info-icon
it always looked like I had a father. ...hep bir babam varmış gibi görünürdü. Arrow-1 2012 info-icon
He paid my bills, Faturalarımı ödedi... Arrow-1 2012 info-icon
he lived in the house, he bailed me out. ...evde yaşadı, kefaletimi yatırdı. Arrow-1 2012 info-icon
But your dad took me to my first hockey game. Amam beni ilk hokey maçına senin baban götürdü. Arrow-1 2012 info-icon
Your dad taught me how to fly fish. Nasıl sinek avlanacağını baban öğretti. Arrow-1 2012 info-icon
Your dad took us to our first R rated movie. İlk kırmızı noktalı filmimize bizi o götürdü. Arrow-1 2012 info-icon
Your dad taught me but he wasn't perfect. Ama kusursuz değildi. Arrow-1 2012 info-icon
My dad made mistakes. Babam hatalar yaptı... Arrow-1 2012 info-icon
We haven't talked about this. ...bunlardan hiç bahsetmedik. Arrow-1 2012 info-icon
But I have a lot of anger towards him. İçimde ona karşı büyük bir kızgınlık var... Arrow-1 2012 info-icon
But still, I would give anything ...ama yine de onu tekrar yanımda görmek için... Arrow-1 2012 info-icon
to have him back, because... ...her şeyimi verirdim çünkü... Arrow-1 2012 info-icon
At the end of the day, your dad is... ...en nihayetinde baban... Arrow-1 2012 info-icon
Your dad. ...babandır. Arrow-1 2012 info-icon
I meant what I said last night. Dün gece söylediklerimde ciddiydim. Arrow-1 2012 info-icon
I'm... Geri döndüğün için gerçekten memnunum. Arrow-1 2012 info-icon
I got to hit the restroom. Benim tuvalete uğramam gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
Check, please. Hesap lütfen. Arrow-1 2012 info-icon
I hope you like barbecue. Barbekü seviyorsundur umarım. Arrow-1 2012 info-icon
Well, don't fall over yourself thanking me Sen yemek yiyesin diye bir ağacın tepesinde 6 saat geçirdiğim için... Arrow-1 2012 info-icon
for spending six hours up a tree so you can eat. ...teşekkür etmeye ayılıp bayılma. Arrow-1 2012 info-icon
What? Ne? Harika. Ben sonra yerim. Arrow-1 2012 info-icon
You've been on that for days. Give it a rest. Günlerdir onunla uğraşıyorsun. Bir ara ver. Arrow-1 2012 info-icon
It's because I can do this. Çünkü tamir edebilirim. Elbette evlat. Balık kavağa çıktığında. Arrow-1 2012 info-icon
You're kidding me. Hadi be oradan! Arrow-1 2012 info-icon
Can you clean this up? Paraziti temizleyebilir misin? Arrow-1 2012 info-icon
I don't know. I don't know how I got this far! Bilmiyorum. Bunu bile nasıl yaptığımı bilemiyorum! Arrow-1 2012 info-icon
Continue approach. Big jet 365. Yaklaşmaya devam edin 463 Jet. Arrow-1 2012 info-icon
Mayday, mayday, mayday. İmdat, imdat, imdat. Arrow-1 2012 info-icon
This is wedgetail 325. Burası Wedgetail 325. Arrow-1 2012 info-icon
Pilot and passenger down. Pilot ve bir yolcu düştü. Arrow-1 2012 info-icon
Big jet 365, cleared to land. 463 Jet. İnişe geçebilirsiniz. Arrow-1 2012 info-icon
Runway 2 7 right, wind, Pist 27, sağ. Rüzgâr güneybatıdan, saatte 10 mil. Arrow-1 2012 info-icon
I repeat pilot and passenger down Tekrar ediyorum. Pilot ve yolcu Lian Yu adasına düştü. Arrow-1 2012 info-icon
Request immediate rescue. Acil kurtarma talep ediyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Cleared to land, runway 2 7 right. İnişe geçebilirsiniz. Pist 27, sağ. Arrow-1 2012 info-icon
Big jet 365. Damn! 463 Jet. Kahretsin! Arrow-1 2012 info-icon
They can't hear us, and we can't call out. Bizi duyamıyorlar ve biz de arayamıyoruz. Arrow-1 2012 info-icon
We're still trapped. Hala mahsuruz. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah? You mean the one you put in the morgue? Öyle mi? Morga gönderdiğin kişiden mi bahsediyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
Congratulations, you're the talk of the station again. Tebrikler, karakolun konusu oldun yine. Arrow-1 2012 info-icon
They hired one, they're going to hire another, Detective. Birini kiraladılar, şimdi bir diğerini kiralayacaklar Dedektif. Arrow-1 2012 info-icon
Who's your target? Hedefin kim? Öğrenmeye çalışıyorum ama duvara tosluyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I need you to put your people on it. Adamlarını bu işe koşmanı istiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
My people don't work for you. Adamlarım senin için çalışmıyor ve aklıma gelmişken ben de çalışmıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Call me back when you got a name. Bir isim bulduğunda beni yine ara. Arrow-1 2012 info-icon
Hall. Hall. Buyurun efendim? Arrow-1 2012 info-icon
You and me. We're going to catch Sen ve ben. Gidip o Kanunsuzu yakalayacağız. Arrow-1 2012 info-icon
There are five exit routes from the main floor Ana katta kesilmesi gereken beş çıkış güzergahı var. Arrow-1 2012 info-icon
Once the fire alarm goes off, Yangın alarmı çalmaya başladığında Merlyn'in özel korumalarını haklayıp... Arrow-1 2012 info-icon
to disable Merlyn's private security ...onu diğerleriyle birlikte... Arrow-1 2012 info-icon
and force him outside with the others. ...binadan çıkmaya zorlamak için 30 saniyeden az zamanımız olacak. Arrow-1 2012 info-icon
Once he's outside... Adam dışarı çıkar çıkmaz... Merlyn'i alaşağı etsem bile diğer okçu hâlâ dışarıda. Arrow-1 2012 info-icon
The rest will be up to Mr. Lawton. ...gerisi Bay Lawton'a kalıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Roger that. Anlaşılmıştır. Arrow-1 2012 info-icon
You look handsome! Yakışıklı görünüyorsun! Arrow-1 2012 info-icon
What's the occasion? Vesile nedir? Arrow-1 2012 info-icon
I decided to go to my dad's thing. Babamın şu şeyine gitmeye karar verdim. Arrow-1 2012 info-icon
Really? Sahi mi? Emin misin? Arrow-1 2012 info-icon
Oh, mostly. Sayılır. Seninle gelmemi ister misin? Arrow-1 2012 info-icon
in making Starling City a better Burası leş gibi kokuyor. Arrow-1 2012 info-icon
Drive him upstairs to his penthouse office. Hayır. Arrow-1 2012 info-icon
Tommy! Tamam, Plan B, Bay Queen erkek gibi ortaya çıkana kadar... Arrow-1 2012 info-icon
In three minutes he's paralyzed. Ben bakılacak yerleri azaltabilirim. Beni Diggle'a bağla. Arrow-1 2012 info-icon
It's "The Odyssey," from one of the four nightmare chapters. Ama sen benden nefret ediyorsun. Kızımı bırak gitsin. Arrow-1 2012 info-icon
You were shot. Partiden kaçmışsın. O an iyi bir fikirmiş gibi geldi. Arrow-1 2012 info-icon
He did? Benim güvenlik iznimdeki kişilerden kurtulması o kadar kolay olmuyor. Arrow-1 2012 info-icon
My name is Oliver Queen. For 5 years, Benim adım Oliver Queen. Benim adım Oliver Queen. Arrow-1 2012 info-icon
Now I will fulfill my father's dying wish Şimdi, babamın son dileğini yerine getirmeyi planlıyorum. Şimdi, babamın son dileğini yerine getirmeyi plânlıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Previously on "Arrow"... Mom? Arrow'da daha önce... 1 Arrow-1 2012 info-icon
It's about Sarah. What about her? Anne? Mesele Sarah. Ne olmuş ona? Arrow-1 2012 info-icon
I think she may be alive. Sanırım o hâlâ yaşıyor olabilir. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not here to hurt you or your father. Buraya ne sana ne de babana zarar vermeye gelmedim. Arrow-1 2012 info-icon
Why should I trust you?! Sana neden güveneyim? Arrow-1 2012 info-icon
Because you always have. Çünkü hep güvendin. Arrow-1 2012 info-icon
This is my daughter, Helena. Bu kızım Helena. Babası nişanlısını öldürdüğünde... Arrow-1 2012 info-icon
she changed into something dark and twisted. ...kız karanlık ve çarpık bir şeye dönüştü. Arrow-1 2012 info-icon
I have been alone in my hate for so long. Çok uzun süredir nefretimle baş başayım. Arrow-1 2012 info-icon
What is this? Payback. Nedir bu? Ödeşme. Arrow-1 2012 info-icon
The police have him in custody. Polis onu gözaltına aldı. Mahkûm olup hapse girecek. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not going to stop. Durmayacağım. Arrow-1 2012 info-icon
Hey, mister. Merhaba bayım. Arrow-1 2012 info-icon
You feel like a dance? Dansa var mısınız? Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4801
  • 4802
  • 4803
  • 4804
  • 4805
  • 4806
  • 4807
  • 4808
  • 4809
  • 4810
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim