• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4839

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How many years did you get? Kaç sene aldın? Arrugas-1 2011 info-icon
How many years? Kaç sene mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Don't listen to me, just a tasteless joke. Boş ver beni, sadece kabak tadında bir şaka. Arrugas-1 2011 info-icon
I'm Miguel, your roommate. Ben Miguel, oda arkadaşın. Arrugas-1 2011 info-icon
My name is Emilio, nice to meet you. Adım Emilio, tanıştığımıza memnun oldum. Arrugas-1 2011 info-icon
Yeah, because there are better nursing homes. Evet, çünkü daha iyi bakım evleri var. Arrugas-1 2011 info-icon
No, actually I came back almost 30 years ago, Hayır, aslında yaklaşık 30 yıl önce geri döndüm... Arrugas-1 2011 info-icon
but the accent just won't go. ...ama aksanım değişmeyecek. Arrugas-1 2011 info-icon
I can tell you my life story later. They told me to show you the home. Sana hayat hikayemi daha sonra anlatabilirim. Arrugas-1 2011 info-icon
Well, I'll give you a grand tour. I almost forgot, Pekala, sana büyük bir gezi sunacağım. Neredeyse unutuyordum, Arrugas-1 2011 info-icon
There's an administration fee of 10 pesetas 10 pesetalık bir uygulama ücreti var. Arrugas-1 2011 info-icon
Give it to me now, I know a girl who can process the fees in 2 hours Onu bana şimdi ver, 2 saat içinde harcı işleyebilecek bir kız tanıyorum. Arrugas-1 2011 info-icon
Fee? What fee? Harç mı? Ne harcı? Arrugas-1 2011 info-icon
You know, for paperwork. Bilirsin, evraklar için. Arrugas-1 2011 info-icon
Don't worry about it. It is better to pay and forget it. Bunun için meraklanma. Ödeyip unutman daha iyisi. Arrugas-1 2011 info-icon
Man, I was the director of a bank, I understand fees. Dostum, ben bir bankanın müdürüydüm, harç ödemelerinden anlarım. Arrugas-1 2011 info-icon
Well, just a branch manager, so no big shot. Tamam, sadece bir şube müdürü, öyle kodaman değil. Arrugas-1 2011 info-icon
No, the director is the director. Hayır, müdür, müdürdür. Arrugas-1 2011 info-icon
These financial affairs, I'll explain later. Bu mali işler, sana daha sonra anlatacağım. Arrugas-1 2011 info-icon
I don't understand it all, I'm a real dummy Bunlardan bir şey anlamıyorum, gerçekten bir aptalım. Arrugas-1 2011 info-icon
In any case, it's best if you just give me the 10 now. Her halükarda, şimdi bana bir onluk vermen en iyisi. Arrugas-1 2011 info-icon
So we don't have to remember. Böylece hatırlamak zorunda kalmayız. Arrugas-1 2011 info-icon
Sure, I understand. We'll talk later. Here. Kesinlikle, anlıyorum. Daha sonra konuşuruz. İşte. Arrugas-1 2011 info-icon
Well, come on, Rockefeller, I'll show you around. Pekala, hadi, Rockefeller. Sana etrafı göstereceğim. Arrugas-1 2011 info-icon
My name is Emilio! Adım Emilio! Arrugas-1 2011 info-icon
Emilio. Emilio. Arrugas-1 2011 info-icon
This is the lounge. Burası salon. Arrugas-1 2011 info-icon
It's the throbbing heart of our home. Yuvamızın zonklayan kalbi. Arrugas-1 2011 info-icon
Officially called the Glass Hall, but we all call it The Aquarium. Resmi olarak Cam Salon deniyor ama hepimiz Akvaryum diyoruz. Arrugas-1 2011 info-icon
It looks like a waiting room. Bekleme odasına benziyor. Arrugas-1 2011 info-icon
Waiting room aquarium. Waiting room aquarium. Bekleme odası akvaryum. Bekleme odası akvaryum. Arrugas-1 2011 info-icon
Ramon, today, you're a poet? Ramon, bugün, bir şair misin? Arrugas-1 2011 info-icon
A poet, waiting room aquarium. He was an announcer, he repeats everything. Bir sair, bekleme odası akvaryum. O spikerdi, her şeyi tekrar eder. Arrugas-1 2011 info-icon
Yeah, I know him, we've already been introduced. Evet, onu tanıyorum, daha önce tanıştırıldım. Arrugas-1 2011 info-icon
Ramon was a presenter on the radio. Now he doesn't speak, just repeats. Ramon radyoda spikerdi. Şimdi konuşmuyor, sadece tekrar ediyor. Arrugas-1 2011 info-icon
As if he squandered the words. Squandered words Kelimeleri israf edercesine. Kelimeleri israf. Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, Ramon. Let's see the rest. Evet, Ramon. Hadi geri kalanına bakalım. Arrugas-1 2011 info-icon
Let's see the rest. Let's see the rest. Hadi geri kalanına bakalım. Hadi geri kalanına bakalım. Arrugas-1 2011 info-icon
Dining Room. Yemek odası. Arrugas-1 2011 info-icon
Library. Kütüphane. Arrugas-1 2011 info-icon
Bathrooms. Don't confuse them with the women's, those are next door. Banyolar. Bayanların banyolarıyla karıştırma, onlar bitişikte. Arrugas-1 2011 info-icon
The Doctor is a little gay, but not a bad guy. Doktor biraz nonoştur, ama kötü bir nonoş değil. Arrugas-1 2011 info-icon
Infirmary, here they make medicines, to keep us doped up. Revir, burada bizi uyuşuk tutmak için ilaç yapıyorlar. Arrugas-1 2011 info-icon
Administration, seniors not allowed. Yönetim, yaşlılar giremez. Arrugas-1 2011 info-icon
Main entrance. You can leave that way. Ana giriş. Buradan ayrılabilirsin. Arrugas-1 2011 info-icon
I hope you like watching TV. It's one of the few things to do here. Umarım televizyon izlemeyi seviyorsundur. Burada yapılacak birkaç şeyden biri. 1 Arrugas-1 2011 info-icon
I'll be honest, I can't stand these animal documentaries. Dürüst olacağım, bu hayvan belgesellerine katlanamıyorum. Arrugas-1 2011 info-icon
They never put on anything else. Asla başka bir şey açmıyorlar. Arrugas-1 2011 info-icon
They can't change the channel? 1 Kanalı değiştiremiyorlar mı? Arrugas-1 2011 info-icon
I don't know. In two years, it's been nothing but documentaries. Bilmiyorum. İki yıldır belgeselden başka bir şey yok. Arrugas-1 2011 info-icon
Shall we move on? Gidelim mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Gymnasium. Spor salonu. Arrugas-1 2011 info-icon
And best of all pool. Ve en iyisi havuz. Arrugas-1 2011 info-icon
I didn't bring a swimsuit either. Don't worry, you'll never use it. Mayo da getirmedim Merak etme, hiç kullanmayacaksın. Arrugas-1 2011 info-icon
The pool is only here to impress clients Havuz sadece müşterileri etkilemek için. Arrugas-1 2011 info-icon
Clients? Müşteriler mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Whoever pays your kids, government,... They're the clients. Not us. Parayı kim ödüyorsa; çocukların, hükümet... Onlar müşteri. Biz değiliz. Arrugas-1 2011 info-icon
The pool is there so when they visit, they think you're in a 5 star hotel. Havuz burada, ziyaret ettiklerinde 5 yıldızlı... Arrugas-1 2011 info-icon
What can anyone here do with a pool? Most can't even shower without help. Burada havuz kimin işine yarayabilir? Arrugas-1 2011 info-icon
I've always liked to swim. Yüzmeyi her zaman sevmişimdir. Arrugas-1 2011 info-icon
When I was younger, I often swam in the sea. Genç olduğum günlerde, sık sık denizde yüzerdim. Arrugas-1 2011 info-icon
And when I worked at the bank, I went to the pool at least once a week. Ve bankada çalıştığım zamanlarda, haftada en az bir kez havuza giderdim. Arrugas-1 2011 info-icon
Actually, now I really miss it. Aslında, şimdi gerçekten özledim. Arrugas-1 2011 info-icon
So, ask for the key to the pool. Maybe they'll let you swim. O zaman havuzun anahtarını iste. Belki yüzmene izin verirler. Arrugas-1 2011 info-icon
One day, I'll ask for the key. Bir gün, anahtarı isteyeceğim. Arrugas-1 2011 info-icon
If you need anything, tell me. I can get you anything, even a swimsuit. Bir şeye ihtiyacın olursa, bana söyle. Arrugas-1 2011 info-icon
Do you know where there's a phone? Telefonun olduğu yeri biliyor musun? Arrugas-1 2011 info-icon
Hello, Mrs. Sol. Merhaba, Bayan Sol. Arrugas-1 2011 info-icon
I have to call my children. They left me here, but I'm fine. Çocuklarımı aramam lazım. Beni buraya bıraktılar, ama ben iyiyim. Arrugas-1 2011 info-icon
They have to come pick me up. Beni almaya gelmeleri lazım. Arrugas-1 2011 info-icon
Where's the phone? Telefon nerede? Arrugas-1 2011 info-icon
At reception, Mrs. Sol. Resepsiyonda, Bayan Sol. Arrugas-1 2011 info-icon
And they'll let me call? Aramama izin verecekler mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Of course they'll let you. Pay me and then you can call later. Tabi ki izin verecekler. Bana ödemeyi yapın, sonra arayabilirsiniz. Arrugas-1 2011 info-icon
Okay. See, they have to pick me up, I'm healthy. Tamam. Bak, beni almaları lazım. Ben sağlıklıyım. Arrugas-1 2011 info-icon
Is it enough? Yeterli mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, of course. Walk this way to reception and ask for the phone. Evet, tabi ki. Bu taraftan resepsiyona gidin ve telefonu isteyin. Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, the phone. Evet, telefon. Arrugas-1 2011 info-icon
I have to call my children to pick me up, because I'm healthy. Beni almaları için çocuklarımı aramam lazım, çünkü ben sağlıklıyım. Arrugas-1 2011 info-icon
But isn't that reception right there? Ama resepsiyon bu tarafta değil mi? Arrugas-1 2011 info-icon
It is, but don't worry, Rockefeller. Öyle, ama dert etme, Rockefeller. Arrugas-1 2011 info-icon
Mrs. Sol looks for the phone all day, but she never calls. Bayan Sol her gün telefonu arar ama hiç telefon etmez. Arrugas-1 2011 info-icon
When she gets to reception, she can't remember what she wanted. Resepsiyona gittiği zaman ne istediğini hatırlayamaz. Arrugas-1 2011 info-icon
So much the better, they'd never let her use the phone. Onun telefonu kullanmasına asla izin vermemeleri en iyisi. Arrugas-1 2011 info-icon
Manuel? Manuel? Arrugas-1 2011 info-icon
I will not! I don't want to! </ i> Yapmayacağım! İstemiyorum! Arrugas-1 2011 info-icon
Ah, Rockefeller... Rockefeller... Arrugas-1 2011 info-icon
Sorry, you startled me. Pardon, beni ürküttün. Arrugas-1 2011 info-icon
Truth is, between you and the announcer, a fright can't kill me. Gerçek şu ki, sen ve spiker arasında, bir korku beni öldüremez. Arrugas-1 2011 info-icon
Tell me, what is on the topfloor? Söyle bana, üst katta ne var? Arrugas-1 2011 info-icon
Top floor? Assisted living. Üst kat mı? Desteklenenler yaşıyor. Arrugas-1 2011 info-icon
Assisted living? People who can't take care of themselves. Desteklenenler mi yaşıyor? Arrugas-1 2011 info-icon
Patients dementia or Alzheimer's. People who aren't right in the head. Demans veya Alzheimer hastaları. Kafası yerinde olmayan insanlar. Arrugas-1 2011 info-icon
Listen, it's better not to go up there, it's not a pretty sight. Dinle oraya gitmemek daha iyi, bu hoş bir manzara değil. Arrugas-1 2011 info-icon
Let's go, dinner is early here! Hadi gidelim, burada akşam yemeği erken olur! Arrugas-1 2011 info-icon
This is Emilio, my new roommate. Bu Emilio, yeni oda arkadaşım. Arrugas-1 2011 info-icon
This is Antonia. Bu Antonia. Arrugas-1 2011 info-icon
So, Emilio how do you like it here? It's modern. Pekala, Emilio, burayı nasıl buldun? Modern bir yer. Arrugas-1 2011 info-icon
You'll see that you get used to it quickly. Buna çabucak alışacağını göreceksin. Arrugas-1 2011 info-icon
It's marvelous here. We have everything! Burası bir harika. Her şeyimiz var! Arrugas-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4834
  • 4835
  • 4836
  • 4837
  • 4838
  • 4839
  • 4840
  • 4841
  • 4842
  • 4843
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim