• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4849

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What'd you eat? NAOMl: Oh. Ne yemiştiniz? Şey... Arthur-1 2011 info-icon
Oh, what was that? Neydi o? Arthur-1 2011 info-icon
NAOMl: Pe... Pe... Pe... Pe... Pe... Pe... Pe... Arthur-1 2011 info-icon
PEZ. Pez. Pez. Arthur-1 2011 info-icon
Have any identification, Mr. Lincoln? Kimliğiniz var mı Bay Lincoln? Arthur-1 2011 info-icon
Actually, I do. Aslına bakarsanız var. Arthur-1 2011 info-icon
Um, here you go. I think you'll find that should do the trick. Buyrun. Sanırım ne olduğunu biliyorsunuzdur. Arthur-1 2011 info-icon
There's plenty more where that came from, if you catch my drift, hmm? Bunların geldiği yerde daha tonlarcası var, bilmem anlatabildim mi? Arthur-1 2011 info-icon
Ah. You keep it, Arthur, and thank you for the show. O sende kalsın Arthur, ve şov için de teşekkürler. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi, get a license. Good luck. NAOMl: Okay. Naomi, sen de lisansını al. Kolay gelisn. Tamam. Arthur-1 2011 info-icon
What was that? Who are you? Bu neydi şimdi? Sen kimsin? Arthur-1 2011 info-icon
I'm just a ragged trousered stranger with a crazy hat. Salaş pantolonlu ve çılgın şapkalı adamın biriyim. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur, your safari into the pointless ends now. Get in the car. Arthur, amaçsızlığa giden safarin burada bitmiştir. Arabaya bin. Arthur-1 2011 info-icon
No. It's okay. Uh, Hobson can't tell me what to do. Sorun yok. Hobson, bana ne yapacağımı söyleyemez. Arthur-1 2011 info-icon
Yes, I can. I work for his mother. Get in the car. Bitterman, open the door. Söyleyebilirim. Annesi için çalışıyorum. Arabaya bin. Bitterman, kapıyı aç. Arthur-1 2011 info-icon
Bitterman, close that door. Get in the car. Bitterman, kapıyı kapat. Arabaya bin. Arthur-1 2011 info-icon
Not you, Bitterman. Yes, you, Bitterman. Sen değil Bitterman. Evet, sen Bitterman. Arthur-1 2011 info-icon
I'm sorry. Who are you people? Affedersiniz. Siz kimsiniz yahu? Arthur-1 2011 info-icon
I'm his nanny. Ben onun bakıcısıyım. Arthur-1 2011 info-icon
I'm not, I'm Bitterman. Ben değilim. Ben Bitterman. Arthur-1 2011 info-icon
Well, I have to get back to our confused family over there, so have a nice day. Neyse, benim kafası karışmış aileme dönmem gerek, size iyi günler. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, hang... Uh, excuse me. Bir saniye... Özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
Naomi Quinn, I'd like to see you again. Naomi Quinn. Seninle bir kez daha görüşmek isterim. Arthur-1 2011 info-icon
I don't date boys who have nannies. Very wise choice. Bakıcısı olan erkeklerle görüşmem. Çok akıllıca bir karar. Arthur-1 2011 info-icon
You're not the first woman who walks the streets for a living... Şunu da bil ki, sokaklarda para kazanmak için dolaşıp da... Arthur-1 2011 info-icon
...that he's taken a liking to. ...onun hoşlandığı ilk kadın da değilsin. Arthur-1 2011 info-icon
Is she always with you? Bu kadın hep yanında mı? Arthur-1 2011 info-icon
Okay. 917 176 2030. Tamam. 917 176 2030. Arthur-1 2011 info-icon
Uh... Did you remember that? No. Ezberledin mi? Hayır. Arthur-1 2011 info-icon
Arthur, get in the car. Arthur, bin arabaya. Arthur-1 2011 info-icon
I'm gonna get in the car now, but because I want to, not because you have told me to. Şimdi arabaya bineceğim, ama istediğim için, sen dedin diye değil. Arthur-1 2011 info-icon
Distinction. Bilgine. Arthur-1 2011 info-icon
Bitterman. Bitterman. Arthur-1 2011 info-icon
It was magical. We ran from the police, then we lied to them. İnanılmazdı. Önce polisten kaçtık, sonra onlara yalan söyledik... Arthur-1 2011 info-icon
Have you ever had days like that, Evander? I believe I have. Senin de böyle günlerin oldu mu Evander? Olmuştur herhâlde. Arthur-1 2011 info-icon
Me and this girl are two perfectly matched opponents, like you and Mike Tyson. O kızla ikimiz iki mükemmel rakip olduk, sen ve Mike Tyson gibi. Arthur-1 2011 info-icon
She could be the one. Yes. Aradığın kız olabilir. Evet. Arthur-1 2011 info-icon
Oh. I'm so sorry. That went right through your guard. Özür dilerim. Gardının içinden geçiverdi. Arthur-1 2011 info-icon
Are you okay? I'll make it. İyi misin? Yaşarım büyük ihtimalle. Arthur-1 2011 info-icon
What I like about her, Naomi... Naomi'nin nesini sevdim, biliyor musun? Arthur-1 2011 info-icon
...is she's got a very unique way of seeing the world. Dünyayı bambaşka gözlerle görmesini biliyor. Arthur-1 2011 info-icon
So do flies. Sinekler de öyle. Arthur-1 2011 info-icon
This is a repeat of when you were certain you needed a pet giraffe to be happy. Bu iş, mutlu olmak için bir zürafaya ihtiyacın olduğunu söylediğin zaman gibi. Arthur-1 2011 info-icon
Well, you were bored after a week. Because he ate his monocle. Bir hafta sonra sıkılmıştın. Çünkü gözlüğünü yemişti. Arthur-1 2011 info-icon
The brute had no regard for fashion, Evander. Hayvanın modaya hiçbir saygısı yoktu Evander. Arthur-1 2011 info-icon
No, because you were from two different worlds, the same as this girl. Hayır, sorun ikinizin ayrı dünyalardan olmasıydı. Bu kız gibi. Arthur-1 2011 info-icon
Listen, could you just let me focus on my jab and refresh me, please? İzin versen de antrenmanıma odaklansam? Bir de içeceğimi uzatır mısın? Arthur-1 2011 info-icon
Aah! That's vodka in there. Refreshed? O sıktığın şey votkaydı! İçebildin mi? Arthur-1 2011 info-icon
No, but I think some of it probably went in my bloodstream so it's not all bad news. Hayır ama bir kısmı sanırım kan yoluma girdi, ve bu da kötü haber sayılmaz. Arthur-1 2011 info-icon
Get dressed. Why? Haydi giyin. Neden? Arthur-1 2011 info-icon
Because at 3:00 you're going to ask Burt Johnson... 3:00'te Burt Johnson'a gidip... Arthur-1 2011 info-icon
...for his daughter's hand in marriage. ...kızını isteyeceksin. Arthur-1 2011 info-icon
I will do no such thing. I'm going to remain here and box with Evander. Hayatta olmaz. Burada kalıp Evander'le boks çalışacağım. Arthur-1 2011 info-icon
And then I shall have my music lesson with Kanye West as planned. Sonra da Kanye West'le her zamanki gibi müzik dersim var. Arthur-1 2011 info-icon
Out, now. Dışarı, hemen. Arthur-1 2011 info-icon
Make me. Çıkarsana. Arthur-1 2011 info-icon
I'll just have a bit of fun with her. Sadece onunla biraz eğlenmek istiyorum. Arthur-1 2011 info-icon
Use the old rope a dope, I should think. İpten saldırabilirim herhâlde. Arthur-1 2011 info-icon
Stick and move, like you taught me. Arthur, after you're married... Dur ve harekete geç. Aynen öğrettiğin gibi. Arthur, evlendikten sonra... Arthur-1 2011 info-icon
...you're going to have to stop this obsession with random women. ...gelişi güzel hatunlarla takılmaktan artık vazgeçeceksin. Arthur-1 2011 info-icon
She is not a random woman, she understands me. O, öyle biri değil. O beni anlıyor. Arthur-1 2011 info-icon
She laughs at my jokes. She's like you, but with a more appropriate potential for sex. Şakalarıma gülüyor. Senin gibi ama seks konusunda potansiyeli daha büyük. Arthur-1 2011 info-icon
Ow! That really hurt. Evander, you assured me I was indestructible. Bu çok acıttı. Evander, hani zarar görmemem kesindi? Arthur-1 2011 info-icon
Burt Johnson, 3:00. Burt Johnson, 3:00. Arthur-1 2011 info-icon
Evander, if he's not out of this ring in one minute, I'll bite your other ear off. Evander, bu çocuk bir dakika içinde ringten çıkmazsa, diğer kulağını da ısırarak kopartırım. Arthur-1 2011 info-icon
What am I doing here, Bitterman? Benim ne işim var burada Bitterman? Arthur-1 2011 info-icon
Uh, you asked me to drive you to the Burt Johnson Tower. Sizi Burt Johnson Kulesi'ne götürmemi söylemiştiniz. Arthur-1 2011 info-icon
But if you were me... I would like that very much. Ama yerimde olsan... Gerçekten çok isterdim. Arthur-1 2011 info-icon
That's very flattering. Gururum okşandı... Arthur-1 2011 info-icon
But if you were me and you were in this situation... ...ama yerimde olsan yani bu pozisyonda olsan... Arthur-1 2011 info-icon
...what would you do? What should I say? ...ne yapardın? Sence ne demeliyim? Arthur-1 2011 info-icon
Uh, I'd go in there and say, um, "Mr. Johnson, I like your tower. İçeri girer ve "Bay Johnson, kulenizi çok beğendim... Arthur-1 2011 info-icon
But I love your daughter. " ...ama ben kızınızı seviyorum." derdim. Arthur-1 2011 info-icon
But I don't love his daughter. Don't say that, because then he'll say no. Ama kızını sevmiyorum. O zaman söyleme. Kabul etmez çünkü. Arthur-1 2011 info-icon
You've been very helpful. Çok yardımcı oldun. Arthur-1 2011 info-icon
Put this on. Wait here. Şunu giy. Burada bekle. Arthur-1 2011 info-icon
It's the same as your one. Seninkinin aynısı. Arthur-1 2011 info-icon
"BJ," I'll never get tired of that. "BJ" Bundan hiç sıkılmam. Arthur-1 2011 info-icon
Woo hoo, Bitterman! Bitterman! Arthur-1 2011 info-icon
Bloody hell. Vay anasını! Arthur-1 2011 info-icon
It's an apocalyptic future. Gelecekteki kıyamet bu. Arthur-1 2011 info-icon
The Upper East Side lay in absolute ruin. Doğu yakasının kuzeyi işgal edilmiş durumdadır. Arthur-1 2011 info-icon
The machines have taken over, as usual. Makineler her yeri kontrol altına almıştır, her zamanki gibi. Arthur-1 2011 info-icon
Ah, malevolent toaster. İşte kötülük dolu bir tost makinesi. Arthur-1 2011 info-icon
Only one man can save civilization. Medeniyeti sadece tek bir kişi kurtarabilir. Arthur-1 2011 info-icon
And that man is Arthur Bach. Ve o adam da Arthur Bach'tır. Arthur-1 2011 info-icon
Justice! Adalet için! Arthur-1 2011 info-icon
Uh, sorry, I've never used... Never used what, Arthur? Özür dilerim. Bunlardan hiç kullanmadım. Neyi kullanmadın Arthur? Arthur-1 2011 info-icon
One of these guns what makes nails come out of it. Bu içinden çivi çıkan aleti. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, the Grip Rite GR 350. Oh, Grip Rite GR 350. Arthur-1 2011 info-icon
It's a good gun. İyi bir silahtır. Arthur-1 2011 info-icon
It's lovely, isn't it? It's also one of my favorites. Çok güzel, değil mi? En sevdiklerimden biri. Arthur-1 2011 info-icon
Do you know you've got nails sticking in you? Üstünüze çivi saplandığının farkındasınız, değil mi? Arthur-1 2011 info-icon
Framing nails. Sabitleme çivileri. Arthur-1 2011 info-icon
Standard. Standart. Arthur-1 2011 info-icon
Well, I love what you've done with the place, Burt. Buraya yaptıklarına bayıldım, Burt. Arthur-1 2011 info-icon
It reminds me of a gay club I went to once in Copenhagen. Bir keresinde Kopenhag'ta gittiğim bir gay barı hatırlattı. Arthur-1 2011 info-icon
This is gonna be my new office. Burası benim yeni ofisim olacak. Arthur-1 2011 info-icon
Oh, my God. I live right over there. Aman Tanrım. Ben şurada yaşıyorum. Arthur-1 2011 info-icon
I can see my living room, Burt. That's interesting. Oturma odası buradan gözüküyor. Çok ilginç Burt. Arthur-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4844
  • 4845
  • 4846
  • 4847
  • 4848
  • 4849
  • 4850
  • 4851
  • 4852
  • 4853
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim