Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 485
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I swear it won't happen again. | Bir daha olmayacak. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Lucky for us it was you and not Lucas. Or we'd be gone. | İyi ki Lucas değil de sendin. Yoksa hapı yutmuştuk. | 3-2 | 2016 | ![]() |
What did you see? | Sen ne gördün? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Right. You don't have to trust me. | Tamam. Bana güvenmek zorunda değilsin. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Just go it alone. | Burada tek başına kal. | 3-2 | 2016 | ![]() |
They're making us sleep in the engine room. | Bizi makine dairesinde yatırıyorlar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Because where you slept before was so much better. | Daha önce yattığın yer çok daha iyiydi çünkü. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Ágata, relax. The test is over. | Ágata, sakin ol. Test bitti. | 3-2 | 2016 | ![]() |
It's over. Here. | Bitti. Burada. | 3-2 | 2016 | ![]() |
She's been like this since the test. | Testten beri böyle. Hayır, sadece şaka yapıyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
It's nothing to worry about. | Kaygılanacak bir şey yok. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Give her time. | Ona zaman tanıyın. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The effects will wear off after a good night's sleep. | İyi bir uyku çekince etkisi geçer. | 3-2 | 2016 | ![]() |
No, I think she's having... We've done this test before. | Hayır, bence o... Bu testi daha önce yaptık. | 3-2 | 2016 | ![]() |
If she passed, she has to stay. | Geçtiyse kalması gerek. | 3-2 | 2016 | ![]() |
But wait! You're not going to do anything? | Dur! Bir şey yapmayacak mısın? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Don't worry. He's an Offshore agent. | Kaygılanma. O, Açıklar'dan bir ajan. | 3-2 | 2016 | ![]() |
He knows what he's doing. I don't know. | Ne yaptığını biliyor. Bilemiyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Maybe the gas is still wearing off, but I feel kind of... | Gazın etkisi geçiyor ama ben biraz... | 3-2 | 2016 | ![]() |
I know. It was horrible. | Biliyorum. Korkunçtu. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Michele, what did you see? | Michele, ne gördün? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I thought I heard you say something about your brother. | Erkek kardeşin hakkında bir şey söylediğini duydum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I just want you to know... | Bilmeni isterim ki... | 3-2 | 2016 | ![]() |
I'm sorry. No. | Özür dilerim. Hayır. | 3-2 | 2016 | ![]() |
All eliminated candidates have been escorted out. | Ailemle olacağım. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Except one who tried to sneak back through the gate. | Bir tanesi kapıdan geri girmeye çalıştı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Really? That's funny. | Gerçekten mi? Komik. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where was Aline going with those questions? | Aline o sorularla ne yapmaya çalışıyordu? | 3-2 | 2016 | ![]() |
She's just trying to throw me off. Know what I was thinking? | Beni şaşırtmaya çalışıyordu. Ne düşündüm, biliyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Imagine if they put you, me, Aline, and the Council members in the tunnel. | Ama işte tam da bu yüzden Ezequiel'ı aradan çıkarmalıyız. Seni, beni, Aline'i ve Konsey üyelerini tünele koysalar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Think we would pass? | Sence geçer miyiz? | 3-2 | 2016 | ![]() |
We're not here to discuss hypotheses, okay? | Buraya hipotez tartışmaya gelmedik, tamam mı? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Cássia, I have a Process to run. | Cássia, yürütmem gereken bir Süreç var. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I don't have time to joke around or answer Aline's questions. | Dalga geçecek veya Aline'in sorularını cevaplayacak zamanım yok. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Of course you passed. Marco was leading your group. | Tabii ki geçtiniz. Marco grubunuzun lideriydi. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Who? Pretty boy over here? | Kim? Şu cici çocuk mu? | 3-2 | 2016 | ![]() |
He totally lost it. | O tamamen kafayı yedi. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You're telling me Marco didn't lead you guys through? | Marco size liderlik yapmadı mı? | 3-2 | 2016 | ![]() |
It was Joana. | Joana'ydı. | 3-2 | 2016 | ![]() |
And he was the last one out. Almost fucked everyone over. | Marco en son çıktı. Onun yüzünden testi geçemiyorduk. | 3-2 | 2016 | ![]() |
So what? Maybe it's because I have a lot going on in my head. | Ne olmuş? Belki kafamda bir sürü şey var da ondan. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you think it'll be worth it? | Sizce değecek mi? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Passing. | Testi geçmek. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Of course. Anything is better than this hellhole. | Tabii ki. Her yer buradan iyidir. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Where do you want your kids to grow up? | Çocukların nerede büyüsün istersin? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Inland? Or the Offshore? | İç Kesimler'de mi? Açıklar'da mı? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Those poor kids. | Zavallı çocuklar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
No one really knows what it's like over there. | Orası nasıl bir yer kimse bilmiyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
If there's a lot of green, surrounded by nature. | Çok yeşillik var mıdır, doğayla iç içe midir. | 3-2 | 2016 | ![]() |
They're advanced. If they don't need plants, they won't have them. | Onlar gelişmiş. Bitkiye ihtiyaçları yoksa bitkileri olmaz. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The Offshore has a gigantic greenhouse. They harvest everything they plant. | Açıklar'da devasa bir sera var. Ektikleri her şeyi hasat ediyorlar. | 3-2 | 2016 | ![]() |
When I was younger, I pictured a place in the clouds. | Küçükken, orayı bulutlarda bir yer olarak hayal ederdim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I know the greenhouse is for real. | Seranın olduğundan eminim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
My grandma was a second cousin to the Founding Couple. | Büyükannem Kurucu Çift'in kardeş torunuydu. | 3-2 | 2016 | ![]() |
You know a lot of people claim that, right? | Bir sürü insan böyle diyor biliyorsun, değil mi? | 3-2 | 2016 | ![]() |
She's the one who started building the underground railroad! | Metro inşaatını o başlatmıştı! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Sure, the tunnel... No. | Tabii, tünel... Hayır. | 3-2 | 2016 | ![]() |
What do you mean? It runs between the lake... | Ne demek istiyorsun? Göl ile... | 3-2 | 2016 | ![]() |
Between the dried up lake and the landfill. | Kurumuş göl ile doldurulmuş arazi arasında. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Right. | Evet. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I know. It's run by militia. | Biliyorum. Milisler işletiyor. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Is that what you hallucinated about? | Halüsinasyonun bu muydu? | 3-2 | 2016 | ![]() |
No. I didn't see anything. | Hayır. Ben hiçbir şey görmedim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
So, you're immune to the gas? | Gaza karşı bağışıklığın mı var? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Either that or you have nothing in your head to hallucinate about. | Ya öyle ya da kafanda halüsinasyon göreceğin hiçbir şey yok. | 3-2 | 2016 | ![]() |
No fears, no regrets, no guilt? Impossible. | Korku, pişmanlık, suç yok mu? İmkânsız. | 3-2 | 2016 | ![]() |
What about that guy we killed yesterday? The one we beat to death. | Dün öldürdüğümüz adam ne olacak? | 3-2 | 2016 | ![]() |
And now they wanna fuck up my house? | Şimdi de evimi mi almak istiyorlar? Sana söyledim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
The place where I raise my son? Are they crazy? | Oğlumu büyüttüğüm yeri? Bunlar deli mi? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Let's go sort this shit out. | Hadi gidip şu işi halledelim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I didn't mean to... | Böyle olsun istememiştim... | 3-2 | 2016 | ![]() |
Die! | Öl! | 3-2 | 2016 | ![]() |
She's gonna kill us all! In the middle of the night while we're sleeping! | Gecenin bir yarısı, biz uyurken hepimizi öldürecek! | 3-2 | 2016 | ![]() |
She won't, Ágata. Trust me! She will! | Hayır, Ágata. İnan bana! Öldürecek! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Everything is okay. | Her şey yolunda. | 3-2 | 2016 | ![]() |
No! It's okay. | Hayır! Yolunda. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Everything is fine. Trust me. | Her şey yolunda. İnan bana. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Trust me. It's okay. | Güven bana. Her şey yolunda. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Cássia, I'm already fixing the alarm. | Cássia, alarmı tamir ediyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
No, it went off by accident. | Hayır, kazara çalışmış. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I'll call you back. | Seni arayacağım. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I'm hungry. | Karnım aç. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Wash your hands. | Ellerini yıka. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Wash them like you mean it. | Çok iyi yıka. | 3-2 | 2016 | ![]() |
That's it. | İşte böyle. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Dry them quickly. | Ellerini kurula, çabuk. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Quick! | Çabuk! | 3-2 | 2016 | ![]() |
Eat with your hands. | Elinle ye. | 3-2 | 2016 | ![]() |
I'm eating with my hands, too. | Ben de elimle yiyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Hey... Augusto. | Hey... | 3-2 | 2016 | ![]() |
You were waiting for me, weren't you? | Beni bekliyordun, değil mi? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I couldn't go see you because things are difficult here. | Burada işler zor olduğundan seni görmeye gelemedim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Someone has been watching me. I'm being watched. | Biri beni izliyor. İzleniyorum. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you understand? | Anlıyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I might not be able to see you as often as before. | Seni eskisi kadar sık göremeyebilirim. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Things have changed around here. | Burada bazı şeyler değişti. | 3-2 | 2016 | ![]() |
Answer me. Do you understand? | Cevap ver. Anlıyor musun? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Are you still hungry? | Daha aç mısın? | 3-2 | 2016 | ![]() |
Do you want my plate? | Benimkini de ister misin? | 3-2 | 2016 | ![]() |
I have a gift for you. | Sana bir hediyem var. İşte gerçek ortaya çıktı. Çocuğu hiç istemedi. | 3-2 | 2016 | ![]() |