• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I swear it won't happen again. Bir daha olmayacak. 3-2 2016 info-icon
Lucky for us it was you and not Lucas. Or we'd be gone. İyi ki Lucas değil de sendin. Yoksa hapı yutmuştuk. 3-2 2016 info-icon
What did you see? Sen ne gördün? 3-2 2016 info-icon
Right. You don't have to trust me. Tamam. Bana güvenmek zorunda değilsin. 3-2 2016 info-icon
Just go it alone. Burada tek başına kal. 3-2 2016 info-icon
They're making us sleep in the engine room. Bizi makine dairesinde yatırıyorlar. 3-2 2016 info-icon
Because where you slept before was so much better. Daha önce yattığın yer çok daha iyiydi çünkü. 3-2 2016 info-icon
Ágata, relax. The test is over. Ágata, sakin ol. Test bitti. 3-2 2016 info-icon
It's over. Here. Bitti. Burada. 3-2 2016 info-icon
She's been like this since the test. Testten beri böyle. Hayır, sadece şaka yapıyorum. 3-2 2016 info-icon
It's nothing to worry about. Kaygılanacak bir şey yok. 3-2 2016 info-icon
Give her time. Ona zaman tanıyın. 3-2 2016 info-icon
The effects will wear off after a good night's sleep. İyi bir uyku çekince etkisi geçer. 3-2 2016 info-icon
No, I think she's having... We've done this test before. Hayır, bence o... Bu testi daha önce yaptık. 3-2 2016 info-icon
If she passed, she has to stay. Geçtiyse kalması gerek. 3-2 2016 info-icon
But wait! You're not going to do anything? Dur! Bir şey yapmayacak mısın? 3-2 2016 info-icon
Don't worry. He's an Offshore agent. Kaygılanma. O, Açıklar'dan bir ajan. 3-2 2016 info-icon
He knows what he's doing. I don't know. Ne yaptığını biliyor. Bilemiyorum. 3-2 2016 info-icon
Maybe the gas is still wearing off, but I feel kind of... Gazın etkisi geçiyor ama ben biraz... 3-2 2016 info-icon
I know. It was horrible. Biliyorum. Korkunçtu. 3-2 2016 info-icon
Michele, what did you see? Michele, ne gördün? 3-2 2016 info-icon
I thought I heard you say something about your brother. Erkek kardeşin hakkında bir şey söylediğini duydum. 3-2 2016 info-icon
I just want you to know... Bilmeni isterim ki... 3-2 2016 info-icon
I'm sorry. No. Özür dilerim. Hayır. 3-2 2016 info-icon
All eliminated candidates have been escorted out. Ailemle olacağım. 3-2 2016 info-icon
Except one who tried to sneak back through the gate. Bir tanesi kapıdan geri girmeye çalıştı. 3-2 2016 info-icon
Really? That's funny. Gerçekten mi? Komik. 3-2 2016 info-icon
Where was Aline going with those questions? Aline o sorularla ne yapmaya çalışıyordu? 3-2 2016 info-icon
She's just trying to throw me off. Know what I was thinking? Beni şaşırtmaya çalışıyordu. Ne düşündüm, biliyor musun? 3-2 2016 info-icon
Imagine if they put you, me, Aline, and the Council members in the tunnel. Ama işte tam da bu yüzden Ezequiel'ı aradan çıkarmalıyız. Seni, beni, Aline'i ve Konsey üyelerini tünele koysalar. 3-2 2016 info-icon
Think we would pass? Sence geçer miyiz? 3-2 2016 info-icon
We're not here to discuss hypotheses, okay? Buraya hipotez tartışmaya gelmedik, tamam mı? 3-2 2016 info-icon
Cássia, I have a Process to run. Cássia, yürütmem gereken bir Süreç var. 3-2 2016 info-icon
I don't have time to joke around or answer Aline's questions. Dalga geçecek veya Aline'in sorularını cevaplayacak zamanım yok. 3-2 2016 info-icon
Of course you passed. Marco was leading your group. Tabii ki geçtiniz. Marco grubunuzun lideriydi. 3-2 2016 info-icon
Who? Pretty boy over here? Kim? Şu cici çocuk mu? 3-2 2016 info-icon
He totally lost it. O tamamen kafayı yedi. 3-2 2016 info-icon
You're telling me Marco didn't lead you guys through? Marco size liderlik yapmadı mı? 3-2 2016 info-icon
It was Joana. Joana'ydı. 3-2 2016 info-icon
And he was the last one out. Almost fucked everyone over. Marco en son çıktı. Onun yüzünden testi geçemiyorduk. 3-2 2016 info-icon
So what? Maybe it's because I have a lot going on in my head. Ne olmuş? Belki kafamda bir sürü şey var da ondan. 3-2 2016 info-icon
Do you think it'll be worth it? Sizce değecek mi? 3-2 2016 info-icon
Passing. Testi geçmek. 3-2 2016 info-icon
Of course. Anything is better than this hellhole. Tabii ki. Her yer buradan iyidir. 3-2 2016 info-icon
Where do you want your kids to grow up? Çocukların nerede büyüsün istersin? 3-2 2016 info-icon
Inland? Or the Offshore? İç Kesimler'de mi? Açıklar'da mı? 3-2 2016 info-icon
Those poor kids. Zavallı çocuklar. 3-2 2016 info-icon
No one really knows what it's like over there. Orası nasıl bir yer kimse bilmiyor. 3-2 2016 info-icon
If there's a lot of green, surrounded by nature. Çok yeşillik var mıdır, doğayla iç içe midir. 3-2 2016 info-icon
They're advanced. If they don't need plants, they won't have them. Onlar gelişmiş. Bitkiye ihtiyaçları yoksa bitkileri olmaz. 3-2 2016 info-icon
The Offshore has a gigantic greenhouse. They harvest everything they plant. Açıklar'da devasa bir sera var. Ektikleri her şeyi hasat ediyorlar. 3-2 2016 info-icon
When I was younger, I pictured a place in the clouds. Küçükken, orayı bulutlarda bir yer olarak hayal ederdim. 3-2 2016 info-icon
I know the greenhouse is for real. Seranın olduğundan eminim. 3-2 2016 info-icon
My grandma was a second cousin to the Founding Couple. Büyükannem Kurucu Çift'in kardeş torunuydu. 3-2 2016 info-icon
You know a lot of people claim that, right? Bir sürü insan böyle diyor biliyorsun, değil mi? 3-2 2016 info-icon
She's the one who started building the underground railroad! Metro inşaatını o başlatmıştı! 3-2 2016 info-icon
Sure, the tunnel... No. Tabii, tünel... Hayır. 3-2 2016 info-icon
What do you mean? It runs between the lake... Ne demek istiyorsun? Göl ile... 3-2 2016 info-icon
Between the dried up lake and the landfill. Kurumuş göl ile doldurulmuş arazi arasında. 3-2 2016 info-icon
Right. Evet. 3-2 2016 info-icon
I know. It's run by militia. Biliyorum. Milisler işletiyor. 3-2 2016 info-icon
Is that what you hallucinated about? Halüsinasyonun bu muydu? 3-2 2016 info-icon
No. I didn't see anything. Hayır. Ben hiçbir şey görmedim. 3-2 2016 info-icon
So, you're immune to the gas? Gaza karşı bağışıklığın mı var? 3-2 2016 info-icon
Either that or you have nothing in your head to hallucinate about. Ya öyle ya da kafanda halüsinasyon göreceğin hiçbir şey yok. 3-2 2016 info-icon
No fears, no regrets, no guilt? Impossible. Korku, pişmanlık, suç yok mu? İmkânsız. 3-2 2016 info-icon
What about that guy we killed yesterday? The one we beat to death. Dün öldürdüğümüz adam ne olacak? 3-2 2016 info-icon
And now they wanna fuck up my house? Şimdi de evimi mi almak istiyorlar? Sana söyledim. 3-2 2016 info-icon
The place where I raise my son? Are they crazy? Oğlumu büyüttüğüm yeri? Bunlar deli mi? 3-2 2016 info-icon
Let's go sort this shit out. Hadi gidip şu işi halledelim. 3-2 2016 info-icon
I didn't mean to... Böyle olsun istememiştim... 3-2 2016 info-icon
Die! Öl! 3-2 2016 info-icon
She's gonna kill us all! In the middle of the night while we're sleeping! Gecenin bir yarısı, biz uyurken hepimizi öldürecek! 3-2 2016 info-icon
She won't, Ágata. Trust me! She will! Hayır, Ágata. İnan bana! Öldürecek! 3-2 2016 info-icon
Everything is okay. Her şey yolunda. 3-2 2016 info-icon
No! It's okay. Hayır! Yolunda. 3-2 2016 info-icon
Everything is fine. Trust me. Her şey yolunda. İnan bana. 3-2 2016 info-icon
Trust me. It's okay. Güven bana. Her şey yolunda. 3-2 2016 info-icon
Cássia, I'm already fixing the alarm. Cássia, alarmı tamir ediyorum. 3-2 2016 info-icon
No, it went off by accident. Hayır, kazara çalışmış. 3-2 2016 info-icon
I'll call you back. Seni arayacağım. 3-2 2016 info-icon
I'm hungry. Karnım aç. 3-2 2016 info-icon
Wash your hands. Ellerini yıka. 3-2 2016 info-icon
Wash them like you mean it. Çok iyi yıka. 3-2 2016 info-icon
That's it. İşte böyle. 3-2 2016 info-icon
Dry them quickly. Ellerini kurula, çabuk. 3-2 2016 info-icon
Quick! Çabuk! 3-2 2016 info-icon
Eat with your hands. Elinle ye. 3-2 2016 info-icon
I'm eating with my hands, too. Ben de elimle yiyorum. 3-2 2016 info-icon
Hey... Augusto. Hey... 3-2 2016 info-icon
You were waiting for me, weren't you? Beni bekliyordun, değil mi? 3-2 2016 info-icon
I couldn't go see you because things are difficult here. Burada işler zor olduğundan seni görmeye gelemedim. 3-2 2016 info-icon
Someone has been watching me. I'm being watched. Biri beni izliyor. İzleniyorum. 3-2 2016 info-icon
Do you understand? Anlıyor musun? 3-2 2016 info-icon
I might not be able to see you as often as before. Seni eskisi kadar sık göremeyebilirim. 3-2 2016 info-icon
Things have changed around here. Burada bazı şeyler değişti. 3-2 2016 info-icon
Answer me. Do you understand? Cevap ver. Anlıyor musun? 3-2 2016 info-icon
Are you still hungry? Daha aç mısın? 3-2 2016 info-icon
Do you want my plate? Benimkini de ister misin? 3-2 2016 info-icon
I have a gift for you. Sana bir hediyem var. İşte gerçek ortaya çıktı. Çocuğu hiç istemedi. 3-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim