• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5064

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Money disappears and then reappears. Schneider is a regular Houdini. Para bir kayboluyor bir var oluyor. Schneider tam bir Houdini'ymiş. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't know what you're talking about, Funke. Neden bahsettiğini bilmiyorum Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Sure you do, Marty. Tabii ki biliyorsun Marty. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
But maybe it's time for you to come clean. Ama artık temize çıkma vaktin geldi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Become your own man. Kendin olma vaktin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You know what, Funke? You're right. Biliyor musun Funke? Çok haklısın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Try not to get blood on the carpet. My mom will get pissed. Kanını halılara bulaştırmamaya çalış. Yoksa annem çok kızar. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca, hey, pick up. l need to talk to you about Paul. Francesca, selam, telefonu açsana. Seninle Paul hakkında konuşmam gerek. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Did he ever mention anything about Daha önce hiç sana Schneider veya... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Schneider or the Mullens having a drug problem? ...Mullen'lerin uyuşturucu problemi olduğundan bahsetmiş miydi? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Anyway, l'll try you again later. Neyse, sonra yine ararım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Okay. l love you. l mean, l love hanging out with you. Seni seviyorum. Yani şey, seninle takılmayı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Oh, Gertrude Ah, Gertrude Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
My anaconda is sore and it needs a massage Anakondam yaralandı ve masajına ihtiyacı var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Didn't you hear? Duymadın mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Here, here, breathe that in, Funke. Gel gel, kokla şunu Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The big news was that everyone had to retake the SATs Büyük haber şuydu: Herkes yeniden sınava girmek zorundaydı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The stolen tests had been nullified under suspicion of tampering Çalınan testler, üzerlerinde oynama yapıldığı şüphesiyle iptal edilmişti. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
But I had my own suspicions to follow Ama benim kendi şüphelerim vardı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
I needed to stay on their tail Peşini bırakmamam gerekiyordu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
I needed evidence I needed photos I needed Delillere ihtiyacım vardı, fotoğraflara... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Hey, stinky. Selam kokarcam. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l think you need to come home with me. Bence benimle eve gelmen lazım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You know, l'm concerned about the lack of parental supervision at your house. Sizin evde bir ebeveyn otoritesi eksikliğinden şüpheleniyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Yeah? You want to be my daddy? Öyle mi? Babam olmak ister misin? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
ls that a good look? Güzel gözüküyor mu? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You're like a cool dinosaur. Havalı bir dinozor gibi gözüküyorsun. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l can't see anything right now. Şu anda hiçbir şey görmüyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm totally blind. Tamamen kör oldum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Paul, the Northwestern program Paul, Northwestern programı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Suddenly none of it seemed to matter Bir anda hiçbirinin önemi yokmuş gibi gelmeye başladı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The hole in my side, the one that always kept me hungry, was gone İçimde bir yerlerde sürekli aç olmamı sağlayan boşluk, kapanmıştı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Guess that meant I was happy Sanırım mutluydum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You shouldn't have done that. Bunu yapmamalıydın. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
'Funke, frosh, steals tests and pins it on the prez "Funke, çömez, testleri çaldı ve Francesca ile takılabilmek için... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
'for a bid at Fran's hand ' ...suçu başkanın üzerine attı." Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
One thing was clear, Tad Goltz couldn't write for shit Apaçık olan tek birşey vardı; Tad Goltz bir bok yazmaktan acizdi. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What the hell is this! You tell me. Bu da neyin nesi? Sen söyle. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
There's no way that story checks out! Bu hikayenin elle tutulur yanı yok! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Schneider has been cooking the books! Schneider muhasebe defterini tahrif ediyordu! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
What does that have to do with Paul Moore? Peki bunun Paul Moore ile ne alakası var? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Nothing, but maybe Moore had nothing to do with the SATs Yok. Moore'un sınav sonuçlarıyla hiçbir alakası yoktu. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
in the first place. Bobby, just stop. Bobby, yeter artık. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l really believed in you. Sana gerçekten inanmıştım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
And l thought that you were one of the few kids in school Ve okulda popüler olmaya ihtiyacı olmayan birkaç çocuktan biri olduğunu düşünmüştüm. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm recommending that Tad get your summer scholarship. Burs için Tad'ı önereceğim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm late for AP English. Seçmeli İngilizce dersime gecikiyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Smooth move, Doctor Love. İyi numaraydı, aşk doktoru. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You actually think l went to all the trouble of stealing Gerçekten Francesca ile çıkabilmek için bütün o sınav sonuçlarını... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
the SATs just so l could go out with Francesca? ...çalmayı göze alacağımı mı düşünüyorsun? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l would. Ben yapardım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca and l are in love, Cipriato. Francesca ve ben birbirimize aşığız Cipriato. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Maybe that's something you can't emotionally comprehend yet. Belki de bu henüz senin anlayabileceğin bir duygu değildir. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Asshole! Şerefsiz! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca. Francesca, it's not true. Francesca. Francesca, bu doğru değil. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Goltz is full of shit! Goltz'un yazdıkları tamamen uydurma! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Did Paul steal them or not? Paul sınavları çaldı mı, çalmadı mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Well, l don't think so, but that's not... Çaldığını sanmıyorum, ama bu onun... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l trusted you, Funke. Sana güvenmiştim Funke. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
This is bigger than me and you. Okay? Bu sen ve benim aramızdakilerden daha büyük birşey. Tamam mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
This is bigger than Paul Moore. This is... Bu olay Paul Moore'dan da fazlası. Bu... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca. Francesca. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Francesca, look, you got to believe me, okay? Francesca, bana inanmalısın, tamam mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Can l just get the hall pass? Bir izin kağıdı alabilir miyim? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
The hall pass. İzin kağıdı. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l got to talk to some people. Birisiyle görüşmem lazım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Could l just get the hall pass, please? Bir izin kağıdı alabilir miyim lütfen? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
No, sit down. Hayır, otur yerine. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Please, l need... Sit down. Lütfen, biriyle... Otur. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't have it. Yanımda değil. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Porque no 'Cause l'm the only one in this whole class Yok çünkü bu koca sınıfta Steve'den kopya çekmeyen tek kişi benim! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Yeah, well, no me gusta any of this bullshit! Ben de bu saçmalıktan hiç hoşlanmadım! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Thank God you got me out of there. Beni oradan çıkardığınız işin şükürler olsun. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You wouldn't believe some of the stuff that l've uncovered. Açıklığa kavuşturduğum bazı şeyleri duyduğunuzda kulaklarınıza inanamayacaksınız. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l don't even know where to start. Neresinden başlayacağımı bile bilmiyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Point shaving, theft, embezzling. Şike yapmak, hırsızlık, zimmete geçirme. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
A pharmaceutical drug ring. Uyuşturucu zinciri. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
ls that gum in your mouth? There's these pills, right? 1 Senin o ağzındaki sakız mı? Sonra şu haplar var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Half the school... l just asked you, are you chewing gum? Okulun yarısı... Sana ağzında sakız mı var diye sordum? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
That's... That's irrelevant. Ne...Ne alakası var. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l think there's something really serious going on here. Burada ciddi bir meseleden bahsettiğimi düşünüyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You seem to be a little foggy as to why l'm here, Mr. Funke. Neden burada olduğumu tam olarak kavrayamamış gibi bir halin var Bay Funke. 1 Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
From what l understand, you've made a mockery of this entire high school. Tek anladığım, bütün okula alay konusu haline geldiğin. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
You seem to think that this is some kind of circus Burayı bir sirk, beni de bir çeşit palyaço falan mı zannediyorsun sen! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l'm not an effing clown. Ben melun bir palyaço değilim. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
And l'm not here to bring joy Ve burada mutluluk, aşk, ışık ve içinizden attığınız... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
and love and light and laughter into your effing heart! ... o pis kahkahalarınız için bulunmuyorum! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Now l'm going to ask you one more time. Şimdi bir kez daha soracağım. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
And this time l expect an answer. Ve bu sefer cevap bekliyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
ls Ağzındaki... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
that o... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
gum şey... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
in your mouth? ...bir sakız mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
ls this gum in my mouth? Ağzımdaki bir sakız mı? Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
ls this gum in my mouth? Yeah, it is, actually. lt's gum. Ağzımdaki bir sakız mı? Evet, öyle. Sakız. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
lt's gum. lt's gum! lt's gum! lt's gum! lt's gum! lt's gum! Sakız! Sakız! Sakız! Sakız! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
l chew it all the time, 24l7. l've got a fucking jumbo pack Gece gündüz çiğniyorum. Kocaman bir paket taşıyorum. Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
in my pocket right now! ...hem de şu anda cebimde! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
My locker, filled to the brim with gum! No books, just gum! Dolabım da ağzına kadar sakızla dolu! Kitap değil, sadece sakızla! Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
Now l am trying to talk to you Ben kalkmış burada size... Assassination of a High School President-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5059
  • 5060
  • 5061
  • 5062
  • 5063
  • 5064
  • 5065
  • 5066
  • 5067
  • 5068
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim