Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5096
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Then whose is it? | Peki kimin öyleyse? | assengers-1 | 2008 | |
| What? Watch your head. | Ne? Kafana dikkat et. | assengers-1 | 2008 | |
| Can you drive a boat? | Tekne kullanabiliyor musun? | assengers-1 | 2008 | |
| Great, that's wonderful. | Harika, bu gerçekten müthiş. | assengers-1 | 2008 | |
| Wanna take it? | Sen almak ister misin? | assengers-1 | 2008 | |
| C'mon. | Haydi. | assengers-1 | 2008 | |
| Follow the moon. | Ayı takip et. | assengers-1 | 2008 | |
| Going for a swim. | Yüzmeye gidiyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| What? Are you serious.. it's freezing. | Ne? Ciddi misin? Dondurucu soğuk var. | assengers-1 | 2008 | |
| No, well.. yeah, will be freezing for a moment. | Hayır, aslında evet, bir anlığına soğuk gelecek. | assengers-1 | 2008 | |
| Then, it'll be okay. | Sonra, sorun olmayacak. | assengers-1 | 2008 | |
| You're just looking for thrills to feel alive... | Kendini canlı hissetmek için heyecan arıyorsun... | assengers-1 | 2008 | |
| it's a normal reaction. | ...bu normal bir tepkidir. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric, is it cold? | Eric, su soğuk mu? | assengers-1 | 2008 | |
| Okay, I'm not falling for this again. | Pekâlâ, buna bir daha kanmayacağım. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric! Seriously, it's not funny. Stop it! | Eric! Cidden, bu komik değil. Kes şunu! | assengers-1 | 2008 | |
| Eric! Eric! I'm coming, I'm coming. | Eric! Eric! Geliyorum, geliyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric! Eric! | Eric! Eric! | assengers-1 | 2008 | |
| You've scared the hell out of me! | Ödümü patlattın! | assengers-1 | 2008 | |
| I thought you were drowning. | Boğuluyorsun sandım. | assengers-1 | 2008 | |
| Why are you wearing your clothes? | Elbiselerin neden üzerinde? | assengers-1 | 2008 | |
| Did you jump in to save me? | Beni kurtarmak için mi atladın? | assengers-1 | 2008 | |
| Come here. Where are you going? | Buraya gel. Nereye gidiyorsun? | assengers-1 | 2008 | |
| C'mon, come back. Stay a while. | Haydi, geri gel. Kal biraz. | assengers-1 | 2008 | |
| See. It's not so cold. | Gördün mü bak. O kadar da soğuk değilmiş. | assengers-1 | 2008 | |
| No, it's not. It's fine. | Hayır, değilmiş. Gayet iyi. | assengers-1 | 2008 | |
| I'm a mess. | Berbat bir haldeyim. | assengers-1 | 2008 | |
| Too late, Claire. For what? | Çok geç, Claire. Ne için? | assengers-1 | 2008 | |
| To scare me away. | Beni korkutup kaçırman için. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric... | Eric... | assengers-1 | 2008 | |
| the first time we met, you asked me if I had a sister. | ...ilk tanıştığımızda bana kız kardeşim olup olmadığını sormuştun. | assengers-1 | 2008 | |
| Do you have one? | Var mı? | assengers-1 | 2008 | |
| Yeah, you seemed to know that. | Evet, bunu biliyor gibiydin. | assengers-1 | 2008 | |
| Maybe, is that, bossy, older sister thing you've got | Bu belki de, sahip olduğun şu buyurgan, abla tavırlarından kaynaklanıyordur | assengers-1 | 2008 | |
| Not.. you're.. | Değil... sen... | assengers-1 | 2008 | |
| Anyway, Emma's older. | Her neyse, Emma benden büyük. | assengers-1 | 2008 | |
| What is she like? | Nasıl biri? | assengers-1 | 2008 | |
| She's an activist, a risk taker. | O bir eylemci, tehlikeyi göze alan biri. | assengers-1 | 2008 | |
| She's a really good mom. | O gerçekten iyi bir anne. | assengers-1 | 2008 | |
| She's got many things. | Birçok özelliği vardır. | assengers-1 | 2008 | |
| Ah... | Demek öyle. | assengers-1 | 2008 | |
| so, what's the problem? | Peki sorun nedir? | assengers-1 | 2008 | |
| She called me a coward, and said that I was wasting my life. | Bana korkak dedi ve hayatımı boşa harcadığımı söyledi. | assengers-1 | 2008 | |
| I said some pretty horrible things to her. | Ona epey korkunç bazı şeyler söyledim. | assengers-1 | 2008 | |
| Stuff I shouldn't have said, stuff that I | Söylememem gereken şeyler, aslında hiç | assengers-1 | 2008 | |
| Anyway, we haven't spoken in months. | Neyse, aylardır hiç konuşmadık. | assengers-1 | 2008 | |
| Whatever was said... | Ne söylenirse, söylensin... | assengers-1 | 2008 | |
| it's not worth it. | ...buna hiç değmezmiş. | assengers-1 | 2008 | |
| Emma? | Emma? | assengers-1 | 2008 | |
| Who lives here, Claire? | Burada kim yaşıyor, Claire? | assengers-1 | 2008 | |
| Are you following me? | Beni takip mi ediyorsun? | assengers-1 | 2008 | |
| Is spending nights with your patients regular part of your therapy? | Hastalarınla geceyi geçirmek, tedavi yönteminin olağan bir parçası mı? | assengers-1 | 2008 | |
| Your credibility is on a shaky ground. | Güvenilirliğin kaygan zemin üzerinde. | assengers-1 | 2008 | |
| Perry. | Perry. | assengers-1 | 2008 | |
| Perry.. ah.. hm... | Perry... | assengers-1 | 2008 | |
| there is a man following me and my patient. | ...beni ve hastamı takip eden biri var. | assengers-1 | 2008 | |
| Two men, actually. Arkin from the airline... | Aslında, iki adam. Havayolu şirketinden Arkin... | assengers-1 | 2008 | |
| and another one, one of them thinks.. that.. I mean.. one of my patients... | ...ve biri daha. Aralarından birinin düşüncesine göre... yani... | assengers-1 | 2008 | |
| Norman, he thinks the other one is from the airline, and... | Norman'ın düşüncesine göre diğeri de havayolu şirketinden ve... | assengers-1 | 2008 | |
| I don't know, there is some kind of cover up going on... | ...bilemiyorum, bir çeşit örtbas etme çabası var gibi... | assengers-1 | 2008 | |
| and two of my patients are missing. | ...ve hastalarımdan ikisi kayıp. | assengers-1 | 2008 | |
| Claire, Claire, slow down. | Claire, Claire, ağır ol. | assengers-1 | 2008 | |
| Who's missing? | Kim kayıp? | assengers-1 | 2008 | |
| Norman and Dean. | Norman ve Dean. | assengers-1 | 2008 | |
| They've been missing sessions. | Toplantıları kaçırdılar. | assengers-1 | 2008 | |
| They're missing, or they missed sessions? | Kayıplar mı, yoksa toplantıları mı kaçırdılar? | assengers-1 | 2008 | |
| Well, just because they're not at the sessions doesn't mean... | İyi ama, sırf toplantılara katılmamaları, başları belada... | assengers-1 | 2008 | |
| they're in trouble. | ...anlamına gelmez. | assengers-1 | 2008 | |
| And patients fall in and out of the desire for treatment... | Zaten hastalar için her zaman tedavi isteği bir gelir bir gider... | assengers-1 | 2008 | |
| all the time, isn't that common? | ...bu olağan bir şey değil mi? | assengers-1 | 2008 | |
| Absolutely, right. | Kesinlikle, doğru. | assengers-1 | 2008 | |
| What about Eric Clark? | Peki ya Eric Clark? | assengers-1 | 2008 | |
| What? | Ne olmuş? | assengers-1 | 2008 | |
| How is he doing? | O nasıl? | assengers-1 | 2008 | |
| Oh.. good. | İyi. | assengers-1 | 2008 | |
| He.. he's... responding... | O... tedaviye yanıt veriyor... | assengers-1 | 2008 | |
| I don't know, I don't know. | Bilmiyorum, bilmiyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| Claire, what's going on? | Claire, neler oluyor? | assengers-1 | 2008 | |
| I crossed the line with him. | O konuda çizgiyi aştım. | assengers-1 | 2008 | |
| An ethical line. | Etik bir çizgiyi. | assengers-1 | 2008 | |
| Our relationship is more personal than it should be. | İlişkimiz olması gerekenden daha kişisel. | assengers-1 | 2008 | |
| (sigh) More personal than it should be. | Olması gerekenden daha kişisel. | assengers-1 | 2008 | |
| Hello, Norman? | Selam, Norman? | assengers-1 | 2008 | |
| Norman, it's Dr. Summers, Claire. | Norman, ben Doktor Summers, Claire. | assengers-1 | 2008 | |
| Wait! Don't go! | Bekle! Gitme! | assengers-1 | 2008 | |
| Hey, stop! Don't go! Please. | Hey, dur! Gitme! Lütfen. | assengers-1 | 2008 | |
| Help me! Please, help! | Yardım et! Lütfen, yardım et! | assengers-1 | 2008 | |
| I can't remember my own name, and everything. | İsmimi, hiçbir şeyi hatırlayamıyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| Why have you been hanging around the sessions? | Toplantı sırasında neden oralarda dolanıyorsun? | assengers-1 | 2008 | |
| I followed one of them the other day. | Geçen gün onlardan birini takip ettim. | assengers-1 | 2008 | |
| The guy who lives here. | Burada yaşayan adamı. | assengers-1 | 2008 | |
| He looked familiar. | Bana tanıdık geldi. | assengers-1 | 2008 | |
| I thought he could help me figure things out. | Olan biteni anlamamda yardımcı olabilir diye düşündüm. | assengers-1 | 2008 | |
| But he wouldn't come near me. | Ama yanıma gelmedi. | assengers-1 | 2008 | |
| I can't get anything out since the accident. | Kazadan beri hiçbir şey hatırlayamıyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| You witnessed the accident? | Kazaya şahit mi oldunuz? | assengers-1 | 2008 | |
| I was in it. | Kazayı yaşadım. | assengers-1 | 2008 | |
| You were on the flight? | Siz uçakta mıydınız? | assengers-1 | 2008 | |
| One moment, I'm sitting there... | Bir an için, orada oturuyorum... | assengers-1 | 2008 | |
| and there is an explosion, and I'm here, walking around... | ...ve bir patlama oluyor ve sonra buradayım, etrafta geziniyorum... | assengers-1 | 2008 |