Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5097
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| what the hell happened? | ...neler oluyor Tanrı aşkına? | assengers-1 | 2008 | |
| Have you told anyone else about this? | Bu konudan başkasına bahsettiniz mi? | assengers-1 | 2008 | |
| No. Who could I talk to? I don't know any one here. | Hayır. Kiminle konuşabilirim ki? Burada kimseyi tanımıyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| I'd like you to come with me, please. | Benimle gelmenizi isterim, lütfen. | assengers-1 | 2008 | |
| Perry, it's Claire. | Perry, ben Claire. | assengers-1 | 2008 | |
| I need to talk to you, call me as soon as you get this. | Seninle konuşmam lazım, bu mesajı alır almaz beni ara. | assengers-1 | 2008 | |
| Oh, why.. | Neden? | assengers-1 | 2008 | |
| Mr. Arkin. | Bay Arkin. | assengers-1 | 2008 | |
| This man was on board, Mr. Arkin. He remembers an explosion. | Bu adam uçaktaydı, Bay Arkin. Bir patlama olduğunu hatırlıyor. | assengers-1 | 2008 | |
| For a woman of science, you have a strong flare for dramatic, doctor. | Bir bilim kadını olarak, olayları dramatikleştirme adına... | assengers-1 | 2008 | |
| Passengers are missing, Mr. Arkin. What do you know about that? | Kayıp yolcular var, Bay Arkin. Bu konu hakkında ne biliyorsunuz? | assengers-1 | 2008 | |
| Where is who? | Kim nerede? | assengers-1 | 2008 | |
| Where are the other passengers? | Diğer yolcular nerede? | assengers-1 | 2008 | |
| Hiding from you, I bet. | Eminim sizden saklanıyorlardır. | assengers-1 | 2008 | |
| This man remembers an explosion... | Bu adam bir patlama hatırlıyor... | assengers-1 | 2008 | |
| You're making a fool of yourself. ..what's going on? | Kendinizi komik duruma düşürüyorsunuz. ...neler oluyor? | assengers-1 | 2008 | |
| We've met before. | Daha önce karşılaşmıştık. | assengers-1 | 2008 | |
| No, we haven't. | Hayır, hiç karşılaşmadık. | assengers-1 | 2008 | |
| Can you help me remember, please? | Hatırlamama yardımcı olur musun, lütfen? | assengers-1 | 2008 | |
| Help me remember. | Hatırlamama yardımcı ol. | assengers-1 | 2008 | |
| We have not met. | Daha önce hiç karşılaşmadık. | assengers-1 | 2008 | |
| And if you'd excuse me, I'm busy. | İzin verirseniz eğer, biraz meşgulüm. | assengers-1 | 2008 | |
| This man remembers an explosion. Hey, why do I know you? | Bu adam bir patlama olduğunu hatırlıyor. Seni neden tanıyorum? | assengers-1 | 2008 | |
| Where do I know you from? | Seni nereden tanıyorum? | assengers-1 | 2008 | |
| Back off, sir. Back off. Who the hell are you? | Geri çekilin, bayım. Geri çekilin. Sen kimsin? | assengers-1 | 2008 | |
| Please back off. You back off! | Lütfen geri çekilin. Sen geri çekil! | assengers-1 | 2008 | |
| You, son of a bitch! What did you do? | Seni orospu çocuğu! Ne yaptın sen? | assengers-1 | 2008 | |
| It's okay, folks. Show's over. | Sorun yok, arkadaşlar. Gösteri sona erdi. | assengers-1 | 2008 | |
| You're not gonna get away with this. | Bu iş yanına kâr kalmayacak. | assengers-1 | 2008 | |
| This man remembers an explosion. They | Bu adam bir patlama hatırlıyor. Onlar | assengers-1 | 2008 | |
| Shannon, where are the others? | Shannon, diğerleri nerede? | assengers-1 | 2008 | |
| Shannon? Shannon, what's wrong? Shannon, what's wrong? It's okay. | Shannon? Shannon, neyin var? Shannon, neyin var? Tamam geçti. | assengers-1 | 2008 | |
| It's okay, calm down. | Geçti artık, sakin ol. | assengers-1 | 2008 | |
| Oh, God, it's okay. C'mon. | Tanrım, geçti artık. Haydi. | assengers-1 | 2008 | |
| The engine blew up. | Motor havaya uçtu. | assengers-1 | 2008 | |
| It was right outside my window. | Tam penceremin önündeydi. | assengers-1 | 2008 | |
| Oh, my God, Eric. | Aman Tanrım, Eric. | assengers-1 | 2008 | |
| All right. | İyiyim. | assengers-1 | 2008 | |
| Where is your family, Shannon? | Ailen nerede, Shannon? | assengers-1 | 2008 | |
| My parents died when I was six. | Anne ve babam ben altı yaşındayken öldüler. | assengers-1 | 2008 | |
| I was raised by an aunt. | Beni teyzem büyüttü. | assengers-1 | 2008 | |
| We were not close. | Pek yakın değildik. | assengers-1 | 2008 | |
| What happened to them? | Onlara ne oldu? | assengers-1 | 2008 | |
| They died of a fall... | Bir uçurumdan... | assengers-1 | 2008 | |
| on a trail.. he was trying to rescue her, and they both fell. | ...düşerek ölmüşler... babam annemi kurtarmaya çalışırken... | assengers-1 | 2008 | |
| They were probably crushed to be separated from you. | Senden ayrılmak onları mutlaka çok üzmüştür. | assengers-1 | 2008 | |
| They left me alone. | Beni yalnız bıraktılar. | assengers-1 | 2008 | |
| They did do that. | Bunu yaptılar. | assengers-1 | 2008 | |
| I'm sure they knew that. | Eminim bunu biliyorlardı. | assengers-1 | 2008 | |
| What would you tell them that they don't know? | Onlara ne söylemek isterdin, bilmedikleri bir şey? | assengers-1 | 2008 | |
| What would you tell them now? | Şu an onlara ne söylemek isterdin? | assengers-1 | 2008 | |
| I know that it was an accident. | Olayın bir kaza olduğunu biliyorum. | assengers-1 | 2008 | |
| Something that happened to them, that they couldn't help. | Başlarına ellerinde olmayan bir şey geldi. | assengers-1 | 2008 | |
| What else? | Daha başka? | assengers-1 | 2008 | |
| I forgive them. | Onları affettiğimi. | assengers-1 | 2008 | |
| What's wrong? Shhh. | Sorun nedir? Şişşt. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric, what is it? | Eric, ne oluyor? | assengers-1 | 2008 | |
| That's my dog. | O benim köpeğim. | assengers-1 | 2008 | |
| That dog. | Şu köpek. | assengers-1 | 2008 | |
| He's buried in my mom's backyard. | Annemin bahçesinde gömülüydü. | assengers-1 | 2008 | |
| He died when I was six. | Ben altı yaşındayken ölmüştü. | assengers-1 | 2008 | |
| I didn't survive the crash. | Ben kazadan kurtulamadım. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric. I didn't survive. | Eric. Kurtulamadım. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric, look at me. Look at me. | Eric, bana bak. Bana bak. | assengers-1 | 2008 | |
| You're fine. You're here with me, now. | Bir şeyin yok. Şu anda burada benimlesin. | assengers-1 | 2008 | |
| You're here with me. | Benimlesin. | assengers-1 | 2008 | |
| I didn't make it. | Kurtulamadım. | assengers-1 | 2008 | |
| Yes, you did. That's a neighbor's dog. | Evet, kurtuldun. O bir komşunun köpeği. | assengers-1 | 2008 | |
| You're okay. He's gone. | Sen gayet iyisin. Köpek gitti. | assengers-1 | 2008 | |
| See, he's gone. He's gone. | Bak, gitti. Gitti | assengers-1 | 2008 | |
| Eric, stop! | Eric, dur! | assengers-1 | 2008 | |
| Stay away from me, Claire. You stay away. | Benden uzak dur, Claire. Uzak dur. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric, let's go home, okay? | Eric, haydi eve gidelim, tamam mı? | assengers-1 | 2008 | |
| C'mon, let's go. | Haydi, gidelim. | assengers-1 | 2008 | |
| Just go! | Git dedim! | assengers-1 | 2008 | |
| Shannon? | Shannon? | assengers-1 | 2008 | |
| Claire? Shannon? | Claire? Shannon? | assengers-1 | 2008 | |
| Hi, honey. | Selam, tatlım. | assengers-1 | 2008 | |
| Have you seen a young woman? | Genç bir bayan gördün mü? | assengers-1 | 2008 | |
| She's my friend Shannon, she was.. here. | O benim arkadaşım Shannon, buradaydı. | assengers-1 | 2008 | |
| Yeah, she just left. | Evet, az önce ayrıldı. | assengers-1 | 2008 | |
| By herself? | Kendi başına mı? | assengers-1 | 2008 | |
| No, with a man and a woman. | Hayır, yanında bir adamla bir kadın vardı. | assengers-1 | 2008 | |
| Oh, Claire, you're tired, you should get some rest. | Claire, çok yorgunsun, biraz dinlenmelisin. | assengers-1 | 2008 | |
| No, no, my patients.. they are.. | Hayır, hayır, hastalarım... onlar... | assengers-1 | 2008 | |
| They'll be fine. | Onlar iyi olacaklar. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric will be fine, too. | Eric de iyi olacak. | assengers-1 | 2008 | |
| I'll get you some tea. | Sana çay getireyim. | assengers-1 | 2008 | |
| Eric? | Eric mi? | assengers-1 | 2008 | |
| I never told you his name. | Sana ismini hiç söylemedim. | assengers-1 | 2008 | |
| Passengers are missing, all of them, not just missing sessions... | Yolcular kayıp, hepsi, yalnızca toplantıları kaçırmıyorlar... | assengers-1 | 2008 | |
| they are missing. | ...kendileri de kayıp. | assengers-1 | 2008 | |
| What if survivors weren't even accounted for? How does that happen? | Peki ya kazazedeler hiç umurlarında bile değilse? Bu nasıl olur? | assengers-1 | 2008 | |
| I don't know. I'm.. how do you think it happens? | Bilmiyorum. Sence bunlar nasıl oluyor? | assengers-1 | 2008 | |
| I think the airline is targetting the passengers. | Bence havayolu şirketi yolcuları hedef alıyor. | assengers-1 | 2008 | |
| One by one, they are all disappearing. | Teker teker hepsi yok oluyorlar. | assengers-1 | 2008 | |
| Maybe, they don't need you anymore. | Belki de, artık sana ihtiyaçları yoktur. | assengers-1 | 2008 | |
| We got to stop this, Perry. | Bunu durdurmalıyız, Perry. | assengers-1 | 2008 | |
| You're looking for the truth? | Gerçeği mi arıyorsun? | assengers-1 | 2008 | |
| When we lie, we make up our lies with pieces.. of the truth. | Yalan söylerken, yalanlarımızı gerçeğin parçalarıyla süsleriz. | assengers-1 | 2008 |