Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5113
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's me, Hercules! | İşte geldim buradayım! Bunu ödeyeceksin pis Truvalı! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You're going to die like a roach! | Hamamböceği gibi öleceksin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's...Apeldjus, killings, bloodshed, massacres! | Oğlum bu öldürmeler, kan dökmeler, katliamlar nedir? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Just let him, he is just playing. | Çocuğu rahat bırak. Sadece oyun oynuyor. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's crazy such violence. Where does he get it from? | Çok şiddet yanlısı. Bunları nereden öğreniyor acaba? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Attempting a triple socket? | Üç katına mı çıkarmak istiyorsun? İki katı! İki katı! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| And cervical, by the way. | Bu arada boyun konusunda kendini çok daha iyi hissedeceksin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I must avoid sudden movements. | Ani hareketleri önlemeliyim. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ready for the Rattlesnake move? Ready! | Çıngıraklı yılan hareketine hazır mısın? Evet! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I never liked the rattlesnake move! | Çıngıraklı yılan hareketini hiç sevmedim. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Good! Sorry old man! | Güzel. Senin için üzüldüm dostum. 3 defadan sonra azarlama. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We can no longer make a proper killing. | Artık düzgünce adam bile öldüremiyoruz. Konuşma, konuşma. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Romans! Romans! | Romalılar! Romalılar! Yeterince çektiniz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Enough of the foul city air! The noise... | Şehrin kirli havasını yeterince soludunuz! Gürültü, insanı deli eden trafik! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Bah no, not really! | Aslında pek trafik yok. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Know a quite gem awaits you. A nouvelle city, | Çok değerli bir şey, yeşillik alanda yeni kurulan bir şehir sizi bekliyor. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| it's greenery awaits, less than... | Roma'nın merkezinden yola çıkıp üç haftadan daha kısa süren bir yolculukla... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| three weeks (journey) from the center of Rome. | ...bu şehire ulaşacaksınız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The divine Caesar offers tonight, | Yüce Sezar bu akşam içinizden birine... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| a beautiful apartment, in... | ...Tanrılar Sitesi'nden harika bir apartman dairesi hediye edecek! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| View the impliable which which lies at your feet! | Ayaklarınızın dibindeki levhalara bir bakın! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Oh! It's beautiful! | Çok güzel! Evet ama şehir Armorica'da. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Where is this? | Armorica nerede? Tam olarak bilmiyorum ama uzak bir yerde. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Let the grand draw... begin! | O zaman büyük çekiliş başlasın! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| 100 50 3 5 3 100 9 | 100503531009 2 | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The lucky winner... | Şanslı numaranın olduğu... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| the holder of the impliable number | ...levhayı tutan şanslı kişi... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Two! | ...iki numara! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| But...this is you! Bah! Keep it down! | Kazanan kişi sensin! Göstersene, göstersene! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Hush! I do not want to go to Armorica! | Armorica'ya gitmek istemiyorum! Nerede olduğunu bile bilmiyorsun. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Who is the lucky number II? | İki numaralı şanslı kişi kim? Biz! İşte iki numara! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What did we win? A gladiator? | Ne kazandık? Gladyatör mü? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Make way for the acclaimed winner, | Kazanan talihli arenaya inerken yol açıp onu alkışlayın! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Oh! Look at your father! | Babana bak evladım. Tıpkı Yunan kahramanı gibi. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Bravo! | Tebrikler! Bravo! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Smile and...! Hold the number! | Gülümse ve numarayı kaldır! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Uh, um, where is this Armorica Offer? | Armorica nerede? Galya'da. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah yes. Isn't is far? | Öyle mi? Peki uzak mı? Bir de... ya gitmek istemezsem? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You refuse and we release the lions. | Reddedersen aslanları salacağız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| No! It's true, a little fresh air, can only do good. | Evet! Haklısınız, temiz havanın iyi gelmeyeceği şey yok. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah, yes! | Evet! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Yes, Roman Architecture, it's awfully impressive. | Roma mimarisi son derece etkileyici. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Is this the lobby? | Giriş burası mı? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Let's stop this spending and you return to Rome... | Artık buna bir son vererek Roma'ya dönelim ve eğlencenin bittiğini anlatalım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Never! You hear? Caesar gave me a mission! | Asla! Duyuyor musun? Sezar bana bir görev verdi! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I will lead this to the end, | Görevlerini yerine getirmeleri için köleleri öldürmek zorunda kalsam bile... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Slay the slaves to the task!? | Görev uğruna köleleri öldürmek mi? Bu gerçekleşecek. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What can we do, Panoramix? | Ne yapabiliriz Büyüfiks? Bir düşüneyim. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I have an idea but you will not want to. | Bir fikrim var ama siz yapmak istemezsiniz. Kavga mı edelim diyorsun? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| That's it! That was my idea. | İşte benim fikrim de buydu. Köleleri korumak için bir planım var. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It requires a fight, certainly... | İçinde tabii kavga da var ama ufak bir kavga. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| A small fight? Is that it!? | Ufak bir kavga da ne demek? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Shi Fu Mi! | Shi Fu Mi! Shi Fu Mi! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| The camp slaves, please?? | Kamp köleleriyle görüşebilir miyiz? Günaydın! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You may not know, | Şu an çok iyi bir ruh halinde olduğumu bilmeyenler olabilir. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Good, it must be there. | Güzel, şurada olmalı. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Here's the magic potion that gives superhuman strength, a gift! | Size hediye olarak insanüstü bir güç sağlayan bu iksiri getirdik. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Could I taste some before we gift it? | Hediye etmeden önce içebilir miyim? Hayır, sen içemezsin! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You'll have to stage a mutiny... | Başkaldırıp buradan kaçmak zorundasınız. Böylece özgür olacaksınız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I first want to say thank you. But mutiny is the issue... | Öncelikle teşekkür etmek isterim ama söz konusu başkaldırmak olunca... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Excuse me? | Affedersin? Başkaldırmaktan bahsettin. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| But fleeing is it not... a form of force, | Kaçmak da bir çeşit baskı, başka bir tür kölelik değil mi? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It's rather the beginning of a form of freedom. | Daha çok özgürlüğün başlangıcı diyelim. Yine de zulüm olmadan isyan edilmez. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| It is a matter of debate. | Bu tartışma meselesidir ama. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| I just gave you some potion... | Sadece iksir getirmiştik. Düşünceni destekliyorum. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You take your potion or we glue you one! | İksiri al yoksa seni yere yapıştırırız! Peki, tamam. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What is this? | Bu neydi? Galyalı komşularımızdan güzel bir saygı göstergesi. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah no, you, this is not the time! | Şimdi sizinle ilgilenemem! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| From now on, we will collect a salary equal to the that of a legionary. | Bugünden itibaren bir lejyoner kadar maaş alacağız. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We want leaves, two meals per day. | İzinlerimiz olacak, günde iki öğün yemek istiyoruz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Tres! What? | Üç. Ne? Üç. Evet. Şu andan itibaren günde üç öğün yemek istiyoruz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Is that all? No. | Hepsi bu kadar mı? Hayır. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| When the 1st building in the city is completed, | Şehrin ilk binası tamamlandığı zaman serbest kalmak istiyoruz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Liberated? Free. | Özgür bırakılmak mıydı? Evet, evet. Sonuç olarak... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| it requires more shifts. | ...bu iş için pek çok vardiya gerekiyor. Biraz daha... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Prefect!? Shhhh... | Mükemmel! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Are you going to accept? | Kabul edecek misin? Evet, bana akıllıca geldi. El sıkışalım mı? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Ah yes! Actually... | Evet! Aslında Roma mimarisi etkileyici! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| This is the good work! | İyi iş çıkarmışlar. Senin burada ne işin var? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Centurion, according to a rumor that... | Komutanım bir söylentiye göre... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| you'll give the slaves the same pay as us, | ...kölelere bize verdiğiniz kadar maaş verecekmişsiniz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Can you confirm that this is in the cards? | Bunun gerçekleşip gerçekleşmeyeceğini doğrulayabilir misiniz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| That is mine! No, mine! | Domuz benim. Hayır, benim. Hayır. Evet. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What do you do? The magic potion, | Ne yapıyorsunuz? İksiri size kaçmanız için getirmiştik. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| So, we debated. And the condition, | Bu meseleyi aramızda tartıştık ve kaçak bir kölenin... | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| of runaway slave does not offer career perspective. | ...kariyer yapma ihtimalinin olmayacağına karar verdik. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| What more do you want, by Toutatis? | Toutatis aşkına başka ne istiyorsunuz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| To become... | Özgür bir Roma vatandaşı olmak. Bu yüzden bu binayı bitirmeliyiz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We will not let you, | Ormanımızı yok etmenize izin vermeyeceğiz. Adamlarını durdur! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We'll come back to destroy this site. | Yoksa gelir bu şantiyeyi yerle bir ederiz. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Everyone was served? Yes! | Herkes hazır mı? Evet! Hayır. Biraz sessiz olun da konuşmamı yapayım. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Let's go! That way! | Gidelim! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| You do not even know who to punch! | Daha kime yumruk atacağınızı bile bilmiyorsunuz? | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Who cares? As long as we fight! | Bu kimin umurunda? Kavgaya gidiyoruz! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| We must destroy a large building. | Büyük bir binayı yıkmalıyız. Her şeyi yıkarız. Gidelim çocuklar! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Wait! Wait for us! | Durun! Bizi bekleyin! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Group 44, follow me! | 44. grup beni takip etsin! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| and 43? | Peki 43. grup? 43. grup C girişinde. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Civilians!? | Siviller! | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 | |
| Oh, a little animated costume while we wait! | Beklerken sıkılmayalım diye gösteri hazırlamışlar. | Asterix Le domaine des dieux-1 | 2014 |