• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5171

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that's people who got a good cranking. Ve bu insanların iyi numaraları var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's going to be dudes that's going "that's Deacon from east coast". Dinle, durun, bu doğu kıyısından Decon gibi şeyler söyleyen herifler olacak. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm non affiliated right now so when you go to High Desert... Şu an bağımsızım yani High Desert'e gittiğin zaman... At Night i Fly-1 2011 info-icon
When I went to Lancaster I had to deal with a whole bunch of that. Lancaster'e gittiğimde bunun gibi bir sürü şeyle uğraşmak zorundaydım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
But I still said: "Fuck you all. I'm fixing do me.' Ama yine de ne dedim biliyor musun: 'Hepinizin canı cehnneme." At Night i Fly-1 2011 info-icon
I gang banged on every, listen... Hold, hold, hold. Herkesle ilişkiye girdim, dinle... Dur, dur, dur! At Night i Fly-1 2011 info-icon
Everybody, if you want to get... Millet, eğer elde etmek istiyorsanız… At Night i Fly-1 2011 info-icon
You want to get technical, there's unwritten rules and regulations Bilirsiniz, teknik olarak elde etmek istiyorsanız, yazılı olmayan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and by laws of prison and street people. ...kurallar ve yönetmelikler var ve hapishanenin anayasa maddeleri... At Night i Fly-1 2011 info-icon
No snitching, don't never be a homosexual İspiyonlamak yok, asla bir eşçinsel olmayın... At Night i Fly-1 2011 info-icon
don't run out on nobody you pledge your allegiance to ...asla kimseyi terk etmeyin, taahhütlerinize bağlı kalın... At Night i Fly-1 2011 info-icon
don't be a punk, that's all the way across the board. ...asla bir serseri olmayın, bunlar her türlü sınırı geçmektir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
All of us as convicts, all of us play by... Listen. At one time. Hepimiz hükümlüyüz, hepimiz rol alıyoruz. Dinle. Eskiden. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Now you're in this new shit, but we who came up in the 80's, we all... Şimdi sen bu yeni bokun içindesin ama hepimiz 80'lerde karşılaştık... At Night i Fly-1 2011 info-icon
The same that whites boys do, if you were black and did that, it hit you. ...ve hepimiz... Beyazların yapacağı aynı tür bok. Eğer sen... At Night i Fly-1 2011 info-icon
They just started this soft shit. I mean we came up in this shit. Bu yumuşak boku yeni başlattılar. Yani bu bokun içinde karşılaştık. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I was raised in New Folsom in '88. I'm not trying to wolf, I'm just saying. 1988 yılında New Folsom'da yetiştirildim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The pressure you're talking about, it's motherfuckers that when it was on Yani senin bahsettiğin baskı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
stood up and said: "I'm fixing to do this". If you want it like he says kalkıp dedi ki: 'Bunu yapmayacağım...' Eğer onun söylediği gibi... At Night i Fly-1 2011 info-icon
there's one answer, if you want to stand up be like "fuck that". ...olmasını istersen hiçbir cevap bulamazsın... At Night i Fly-1 2011 info-icon
You might go to a couple of prisons and you might stab a little bit Birkaç hapishaneye gidebilirsin ve birini biraz bıçaklayabilirsin ve.. At Night i Fly-1 2011 info-icon
and then you might end up going to the hole a couple of times ...sonra birkaç kez kendini delikte bulabilirsin... At Night i Fly-1 2011 info-icon
but after a little while, mother fuckers be like "hold up, that's Jack". ...ama bir süre sonra lanet herifler 'Dur bakalım, bu Jack'. At Night i Fly-1 2011 info-icon
"He's not going for that, leave him unless you want to do the thing.' 'O bunun için çabalamıyor, eğer o lanet şeyi yapmak istemiyorsanız... At Night i Fly-1 2011 info-icon
So if you don't feel like doing the damn thing... Bu yüzden eğer bu lanet şeyi canın yapmak istemiyorsa... At Night i Fly-1 2011 info-icon
This is a violent environment. No, that ain't bullshit. ...sen şiddetli bir... Hayır, ama burası şiddetli bir ortam. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm not trying to be violent, it's not about violence. Ben şiddet kullanmaya çalışmıyorum. Bu, şiddetle alakalı değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Homey, I'm not talking about violence. Let me make my point. Homey, ben şiddet hakkında konuşmuyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
My point is this, right, prison is an unnatural situation as it is Demek istediğim şu, hapishane haliyle doğal olmayan bir yerdir... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and in this little microcosm, what's respected by everybody ...ve bu küçük evren içinde, herkes; memurlar ve herkes... At Night i Fly-1 2011 info-icon
the officers and everybody, is an extreme act of violence. Period. ...tarafından saygı duyulan şey, aşırı bir şiddet eylemidir. Nokta. At Night i Fly-1 2011 info-icon
What is this process we're doing right here? Bizim tam burada yaptığımız bu işlem ne? At Night i Fly-1 2011 info-icon
I call it combing hair, I don't know what you call it. Ben buna saç taramak diyorum, sen buna ne diyorsun bilmiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I call it tangling with the devil. Just don't let him bite you. Buna şeytanla kavga etmek diyorum. Yalnız seni ısırmasına izin verme. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Hey, how you doing? Hey, napıyorsun? At Night i Fly-1 2011 info-icon
You can give me six ponytails. Bana altı tane atkuyruğu yapabilirsin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Six ponytails. Three in the back, two on the side and one on top. Altı tane atkuyruğu. Üç tane arkaya, iki tane yana ve bir tane üste. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I want... İstediğim şey… At Night i Fly-1 2011 info-icon
Make your play Hamleni yap... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Let it go. Silahı bırak... At Night i Fly-1 2011 info-icon
We got some more punks around here? Bu civarda bazı serseriler yok mu? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Come on, who else is around here, huh? Hadi ama başka kim var burada, ha? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Come on, who else is around here and wants to play? Hadi ama burada başka kim var ve kim oyun oynamak istiyor? At Night i Fly-1 2011 info-icon
You motherfuckers, you caused me all this pain and shit all fucking year. Bütün bu lanet yıllarca bu tüm lanet acıya siz neden oldunuz. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm tired of this shit, man. Come on, where are you? Bu boktan yoruldum yahu, hadi ama neredesiniz? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Nobody... Hiç kimse yok mu? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Where the fuck are you? Where's all the heroes at? Hangi cehenmedesiniz? Ha? Tüm kahramanlar nerede? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Get down! Get down! Get down on the ground! Get down! Yat! Yat! Yere yat! Yat! At Night i Fly-1 2011 info-icon
Put your palms up, cross your feet, cross your feet now. Avuçlarını yukarı kaldır, kaldır, ayaklarını çaprazla, çaprazla. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Look to your right. Sağına bak. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Now, listen here inmate. Şimdi beni iyi dinle tutuklu. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I want you to crawl up and go straight across the yard. Senden sürünmeni ve tam avlunun öbür tarafına dümdüz gitmeni istiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Go up on your knees. Now! Dizlerinin üzerine kalk. Şimdi! At Night i Fly-1 2011 info-icon
I took that off of him, shoot the son of a bitch. Yakaladım, aşağılık herifi vurun! At Night i Fly-1 2011 info-icon
Yes! You fucking punk! Evet! Seni gidi aşağılık serseri! At Night i Fly-1 2011 info-icon
I hope they shoot your fucking ass. Umarım senin lanet kıçından vururlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Then his leg back to you. Hold it up. Right. Bu bacak kendine doğru geriye, böyle tut, tamam. At Night i Fly-1 2011 info-icon
All right, go ahead and pull it over. Tamam, devam et ve çekerek yaklaştır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
No, you can close it on your way through. Hayır, onu yolunun üzerinde kapatabilirsin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You gonna do the same thing. Aynı şeyi mi yapacaksın? At Night i Fly-1 2011 info-icon
You... This is... Sen... Bu... At Night i Fly-1 2011 info-icon
He went through. O içeriye gitti. At Night i Fly-1 2011 info-icon
you can take it around since you have the container. Konteynerı sende olduğu sürece onu etrafta kullanabilirsin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Prison has taught me that there's routines and if you follow the routine Hapishane bana rutinlerin olduğunu öğretti ve eğer rutine uyarsan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
you can make it through the day. I'm going to keep following the routine ...günü bu şekilde bitirebilirsin. Ve şu an tasarladığım rutine... At Night i Fly-1 2011 info-icon
that I'm designing now. I'm going to keep making it through the day. ...uymaya devam edeceğim. Yani gün boyunca bunu yapmaya devam edeceğim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm going to keep doing this and keep being a better person every day. Bunu yapmaya ve her gün daha iyi bir insan olmaya devam edeceğim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's what I'm fighting for and it's not for any parole dates Bunun için mücadele ediyorum ve bunu herhangi bir şartlı tahliye... At Night i Fly-1 2011 info-icon
because I'm not getting one of them. ...tarihi için yapmıyorum çünkü onlardan birini almayacağım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's not for any false sense of friendship or anything. Dostluğun herhangi bir yanıltıcı duygusu ya da... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I don't care who likes it, who don't like it I like it. Bunu kim seviyor veya sevmiyor umurumda değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I like it. I like the way I'm starting to walk. Ben seviyorum. Yürümeye başladığım bu yolu seviyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I like my spirituality all of a sudden. I like knowing that things are sacred. Birden bire kendi tinselliğimi seviyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's what I like. İşte bunları seviyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So I'm a keep waking up and I'm a keep getting up. Yani ben sürekli bir uyanan ve yataktan kalkanım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Sometimes I might have to sit down and cry a bit, but I don't care, I'll cry. Bazen oturmuş olabilir ve biraz ağlamış veya herhangi bir şey... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm not giving up. I'm not going back. Vazgeçmiyorum. Geri adım atmayacağım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The stuff that happens in here, the violence, the fear, the racism. Burada gerçekleşen şeyler, şiddet, korku, ırkçılık... At Night i Fly-1 2011 info-icon
All that stuff is not funny. ...tüm bu şeyler garip değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's what's true out there that people don't want to face about themselves. Bu, insanların kendileriyle yüz yüze gelmek istemediği... At Night i Fly-1 2011 info-icon
People do not want to believe that they're racist or murderous. İnsanlar ırkçı olduklarına inanmak istemiyorlar... At Night i Fly-1 2011 info-icon
People do not want to believe that they're addicts. And they really are. ...insanlar esrarkeş ve bağımlı olduklarına inanmak istemiyorlar... At Night i Fly-1 2011 info-icon
We're human beings, that's what we are. That really is pretty much what we are. Biz insanız, biz buyuz. Bu gerçeklik hemen hemen ne olduğumuzdur. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And so... Ve bundan dolayı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
If the darkest... ...eğer en karanlık... At Night i Fly-1 2011 info-icon
If what's darkest about us can find ways of transforming... ...eğer bizimle alakalı olan en karanlık şey ne ise... At Night i Fly-1 2011 info-icon
That alchemy of turning lead into gold or garbage into treasure. Bu kurşundan altına veya çöpten bir hazineye dönüştürme simyasıdır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
If that can happen in here, then there's hope for out there. Eğer burada bu gerçekleşirse, sonra oralar için umut olur... At Night i Fly-1 2011 info-icon
People out there need to see that's what the hope is. ...ve oralardaki insanlar umudun ne olduğunu görmeye ihtiyaç duyarlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's not about "l transformed my life, let me out". Bu, 'Ben hayatımı değiştirdim, dışarı çıkmama izin verin.'... At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's not... I'm not even remotely suggesting that. Bu değildir... Ben bunu azıcık bile olsa tavsiye etmiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm just saying...we are you. Sadece diyorum ki, biz siziz. At Night i Fly-1 2011 info-icon
We are you. Not just your... Biz siziz. Bilirsin sadece siz değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
People say we're your sons, daughters, fathers... İnsanlar 'biz sizin oğlunuz, biz sizin kızınız, biz sizin babanız... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Not just that. We are you. ...biz siziz' derler, bilirsin, sadece bu değil. Biz siziz. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Everything that's true about me is true about you. Benim hakkımdaki gerçek olan her şey senin için de geçerlidir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And I cannot be convinced otherwise. Ve bunun aksine ikna edilemem. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The family outing. Aile gezisi At Night i Fly-1 2011 info-icon
Driving the last miles to the camp site where we spent our school vacation. Okul tatilimizin yazında hafta sonlarını geçirdiğimiz... At Night i Fly-1 2011 info-icon
My stepfather's anger filled the car Üvey babamın öfkesi arabanın içini doldurdu. At Night i Fly-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5166
  • 5167
  • 5168
  • 5169
  • 5170
  • 5171
  • 5172
  • 5173
  • 5174
  • 5175
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim