• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What that means is that if you are taken hostage, we will not allow Bu da şu anlama gelir ki... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I must also tell you that the State of California will expend every resource Ama aynı zamanda size şunu söylemem gerekir ki... At Night i Fly-1 2011 info-icon
So you must be aware of that policy before you enter into the prison. Bu yüzden hapishaneye girmeden önce bu prensibin farkında olmalısınız. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Let's go, Lesterfield! Hadi yürü, Lesterfield. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You go back that way. Sen böyle geri git. Sen de böyle geri git. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Top tier. Üst kat. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm always on my feet, I'm always carrying the mini 14 Her zaman ayaktayım, sürekli mini 14 taşıyorum... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and I'm constantly roaming. I can't sit while I have inmates on the tier. ...ve sürekli ama sürekli dolaşıyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
There is no sitting down, because just when you think nothing will happen Oturmak yok çünkü ya her şey sakin... At Night i Fly-1 2011 info-icon
something will happen. Just because I got comfortable. Bir şey olur. Çünkü bu rahatladığımdan dolayıdır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So... Well, I give them a warning, tell them all to get down Bu yüzden onlara bir uyarı veririm, hepsine yere yatmalarını söylerim... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and if they continue with what they're doing, I have to do what I have to do. ...eğer yaptıklarına devam ederlerse ne yazık ki... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'll try to talk to them, try to get them to stop doing what they're doing. Onlarla konuşmaya ve yaptıkları şeyden... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm going to hit my alarm... Alarmıma basacağım… At Night i Fly-1 2011 info-icon
...and then if I have to fire my weapon, I will. ...ve silahımı ateşlemem gerekirse de, ateşleyeceğim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I don't want to see anyone get hurt. Kimsenin zarar görmesini istemem. 1 At Night i Fly-1 2011 info-icon
Breach? Breach? At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's a great place. It's a... Burası gri bir yer. Burası... At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's a place where everything that's fucked up gets deposited. Her şeyin berbatlaştığı, tortulaştığı bir yer. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And that's why I'm here, you know. And that's why we're all... Ve işte bu yüzden buradayım, anlarsın işte. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's in my judgment why we're here. Ve işte bu yüzden hepimiz, bana kalırsa, bu yüzden buradayız. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's not the place that you see in the movies Burası filmlerde gördüğünüz bir yer değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's the enticing reality that entertains people out in society. Bu, toplumda insanları eğlendiren cazip gerçekliktir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
They love that. I don't know why, but they eat it up. Neden bilmiyorum ama onlar bunu çok seviyor ve yiyip tüketiyorlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And that's not what this place is. This place is about isolation. Ayrıca burası tam anlamıyla öyle bir yer değil. Burası tecrit hakkında... At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's about closure of both the mind and the heart, and the spirit. ...hem aklın hem kalbin ve de ruhun kapanmasıyla ile ilgilidir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The feeling of hopelessness that pervades the whole place. Bu çeşit umutsuzluk hissi her yere yayılır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Not just from us, but from the cops and other staff. The sense of dreariness. Sadece bizden değil, ayrıca polislerden... At Night i Fly-1 2011 info-icon
The worst thing about this place is that it is what it is. Ve bu yer hakkında en kötü şey elden bir şey gelmeyeceğidir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's doing its job, which is to keep us contained. Burası yapması gerekeni yapıyor ki bu da bizi sınırlamaktır. Bu kadar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's it. Serves no other purpose but containment, and so that's pretty... Sınırlamaktan başka bir şeye hizmet etmez ve... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Right there, that's pretty bad. ...bu yüzden, bu oldukça kötüdür. At Night i Fly-1 2011 info-icon
All the whites. This is where they hang out. Right here. Tüm beyazlar. Onları takıldığı yerdir burası. Tam burası. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Inmates from Hawai. Pacific lslanders. Hawaili mahkûmlar. Pasifik Adalılar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Filipinos. Tonga. Filipinliler. Tongalılar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
They all hang out on this table right here. Onların hepsi tam burada, bu masada takılırlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Southern Mexicans, Mexican Mafia... Güney Meksikalılar, Meksika mafyası... At Night i Fly-1 2011 info-icon
...hang out on these two tables. They are the worst. They are the worst. ...tam orada şu iki masada takılırlar. Onlar en kötü olanları. En kötüleri. At Night i Fly-1 2011 info-icon
They're locked up because they stabbed somebody. They're on lockdown status. Tecri edildiler çünkü birisini bıçakladılar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm always reminded of who I was when came in here. I was a 25 year old kid. Buraya geldiğim zaman kim olduğum her zaman hatırlatılır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
How it changed me is that it exposed me to shit that I didn't know was real. Bunun beni nasıl değiştirdiğine gelince, gerçek olduğunu... At Night i Fly-1 2011 info-icon
On the street I got to carry a gun, I got to be the tough guy. Sokakta silah taşırdım, sert adam olmak zorundaydım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
But when I came in here, there are no more guns and everybody's tough. Ama buraya geldiğim zaman artık silahlar yoktu ve herkes sertti. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Everybody's fighting to stay alive. Çünkü herkes hayatta kalmak için mücadele ediyordu. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Well, in here they throw you in a cage Burada seni kafese içine atıyorlar ve hemen bitişikte yaşayan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and you got to go fight a man that lives next door because he's black. ...bir adamla kavga etmeye gitmelisin çünkü yanında yaşayan adam siyahî. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And you better be vicious, because he's coming out there to get your ass. Ve acımasız olsan iyi edersin çünkü diğer kişi seni benzetmeye geliyor... At Night i Fly-1 2011 info-icon
So I learned to be vicious. Ben de bu yüzden acımasız olmayı öğrendim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I mean, I've been in here for 18 years, and this shit doesn't change. Ben 18 yıldır buradayım ve bu bok değişmez. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's a little better secure. They have better reaction times to stuff Burası biraz daha güvenli. At Night i Fly-1 2011 info-icon
but we're still killing each other, hating each other for the way we look. ...ama biz hala burada birbirimizi öldürüyoruz. At Night i Fly-1 2011 info-icon
We have a weapons board here that kind of displays how inmates... Burada tutukluların durumunu gösteren bir çeşit bir silah panomuz var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
What lengths they go to...to protect themselves or to assault somebody. Ne kadar ileri gittikleri, kendilerini korumak için... At Night i Fly-1 2011 info-icon
This piece was a part of a cookie sheet pan. Bu ise, metal kurabiye tepsisinin bir parçasıydı. At Night i Fly-1 2011 info-icon
They've cut it into big chunks Gördüğünüz gibi o tepsiyi büyük kalın parçalara ayırıp ve sonra... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and then they strip it down to this one and they will sharpen some weapons. ...bu kalın parçayı sıyırarak şu hale getirirler ve... At Night i Fly-1 2011 info-icon
We have some toothbrushes with razor blades melted into the ends. Şöyle ki, uçları eritilip, jilet yerleştirilmiş diş fırçalarımız var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
We have a Bic type lighter with a razorblade built into the end of it. Bir çakmağımız, plastik bir çakmağımız, ucunun içine... At Night i Fly-1 2011 info-icon
We have some toothbrushes or hairbrushes Aşağıya doğru sivrileştirilmiş ve bir metal detektör tarafından... At Night i Fly-1 2011 info-icon
that can be sharpened and can't be detected by a metal detector. ...tespit edilemeyen bazı diş fırçaları veya sadece plastik... At Night i Fly-1 2011 info-icon
A couple of darts, anything like a nail or a screw that they can sharpen... Burada bir çift ok var, keskinleştirdikleri küçük bir çivi... At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's kind of a variety of things that we try to deal with. Yani ilgilenmek zorunda olduğumuz çeşitli şeyler bunlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You get a big legal book like this Ve bunun gibi yasal olan büyük bir kitap var ve... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and then you find a hole in it with a weapon or a cell phone or drugs. ...sonra bu kitabın içinde oyulmuş bir yerde bir suç aleti veya... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Yeah, he got stabbed and it ended up bending the weapon. Bir adam bıçaklandı ve suç aletinin bükülmesiyle sonuçlandı. At Night i Fly-1 2011 info-icon
These were the two weapons used on him, and it hit him so hard it bended it. Bunlar da onun üzerinde kullanılan suç aletlerinden iki tanesi... At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's him again, that's his back. Bu adam adamın kendisi yine, bu da onun sırtı. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You come in here and do another crime or be put in a situation to do so. Yani buraya geliyorsun ve başka suç işliyorsun. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And then it's a wrap, you know. Ve o zaman işte, bu bir sarmal bir hal alıyor. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Because I got to prison, and they sent me to High Desert. Çünkü hapishaneye geldim ve beni High Desert'e yolladılar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Right in the middle of a racial war. Bir ırk savaşının tam ortasına. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And in a racial war it's not like:. "Time out, I'm not a part of this". Ve ırk bir savaşında yani 'Mola, ben bunun bir parçası değilim.' At Night i Fly-1 2011 info-icon
"l want to go home. Wait until after my appeal is over.' 'Sadece eve gitmek istiyorum, temyizimi takip ediyorum.' At Night i Fly-1 2011 info-icon
We got to the next yard, the first thing that some fellow prisoners did Biz bir bitişikteki avluya gittik, bazı arkadaş mahkûmların... At Night i Fly-1 2011 info-icon
the day we got there. They were more community based, you say. ...yaptığı ilk şeydi, oraya vardığımız gün. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So as soon as we got there they gave us some weapons. Yani bizim oraya gelmemizle birlikte bize bazı suç aletleri verdiler. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I had a knife about this long in my boot, a homemade knife made of steel... Botumun içinde yaklaşık şu uzunlukta bir bıçağım vardı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
But they wasn't. It was a trick to see how many dudes Ama aslında tecritten gelmiyorlardı. Bu, orada kaç tane herifi... At Night i Fly-1 2011 info-icon
they were able to catch with weaponry. ...silah ile yakalamanın... At Night i Fly-1 2011 info-icon
In the yard, they usually let one race out at a time Avluda tek seferde bir ırkın dışarıda olmasına izin verirler... At Night i Fly-1 2011 info-icon
because in the rotunda it's very dangerous, a lot of dudes get killed. ...çünkü bu yuvarlak kubbe gibi mekân çok tehlikeli. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So they let one race out, then the next race, then the next race. Böylece bir ırkın çıkmasına izin verdiler... At Night i Fly-1 2011 info-icon
So, they let us out first. When we're all on the yard they yell: "Get down!" İlk bizim çıkmamıza izin verdiler. At Night i Fly-1 2011 info-icon
We think it's going down in the building, so we all get down. Biz binada bir yerde bir şeyler olduğunu düşündük... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I get another... They give me another sentence for that. Ben ayrı ceza aldım, bunun için bana ayrı bir ceza verdiler. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So, I ended up with 44 to Life from that. Ömür boyu hapis cezasının üzerine 44 yıl daha aldım. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And that was High Desert State Prison, and that's the way the system is. Ve orası High Desert Devlet Hapishanesi idi ve sistem böyledir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
People say it's easy, but it's not. İnsanlar bunun kolay olduğunu söylerler ama kolay değildir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Some people don't have the equipment, the capacity, to maneuver obstacles. Bazı insanların donanımı, tüm engellere karşı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I didn't have the capacity. Benim de tüm engellere karşı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
What's happening up by the drinking fountain? Orada, su çeşmesinin yakınında ne oluyor? Herkes orada. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Looks as if Kumi and Bloods are having an argument or something. Sanki Kumi ile Blood grupları orada... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Arts in Correction started... Sanatla Topluma Kazandırma... At Night i Fly-1 2011 info-icon
...as a pilot project I think in 1977 ...bir deneme projesi olarak sanırım 1977'de başladı. At Night i Fly-1 2011 info-icon
and probably is the only program of its kind in the world. Ve muhtemelen dünyada kendi türünde tek programdır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The arts provide this really great bridge Hani bildiğiniz gibi sanat, toplumun içinden gelirken... At Night i Fly-1 2011 info-icon
from the inside to the community, and from the community back inside. ...aynı zamanda topluma geri giderek gerçekten büyük bir köprü sağlar. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Community artists go inside and then the community sees the arts Toplum sanatçıları içeri girerler ve sonra toplum yapılmakta olan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
that's being done, or the theater that's being done. ...bu sanatları veya tiyatroyu görmüş olur. At Night i Fly-1 2011 info-icon
The prisons by their very nature and mission, even if you're progressive Çok ileri düşünceli biri bile olsanız, doğaları ve üstlendikleri görevler... At Night i Fly-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5162
  • 5163
  • 5164
  • 5165
  • 5166
  • 5167
  • 5168
  • 5169
  • 5170
  • 5171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim