Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 542
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Rascals, all of you | Hepiniz alçaksınız! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| How did he get my office key? | Ofisimin anahtarını nasıl aldınız? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I gave him the key, Dad | Ona anahtarı ben verdim, baba. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I wish I'd given this key to my brother... He'd be alive today | Keşke kardeşime de verseydim. Eğer verseydim o şu anda yaşıyor olurdu. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Stop it, Pia | Kes, Pia. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| You think your son fell off a train and died? | Oğlunun trenden düşüp öldüğünü mü sanıyorsun? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Shut up, Pia | Kapa çeneni, Pia! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Did you ever ask him what he wanted to be? | Hiç ona ne olmak istediğini sordun mu? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| You put such pressure on him... | Sen ona öyle baskı yaptın ki... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| that he chose death over the entrance exam | ...o da sınava girmek yerine ölümü seçti. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I don't understand... | Anlayamıyorum... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Dad, you go to your room | Baba, sen odana git. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Pia, don't do this | Pia, kes şunu, dur artık, Pia. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| He wanted to study Literature, be a writer | Kardeşim, bir edebiyatçı, bir yazar olmak istiyordu. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| But all he wrote was this suicide note | Ama tek yazabildiği intihar notu oldu. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Put that away, please | Pia lütfen şunu kes. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| No more cover ups! | Artık susmayacağım, abla! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Just once...if you'd said... | Bir kez olsun... bir kez olsun ona... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Don't do Engineering if you don't want to | ...eğer istemiyorsan mühendislik okuma, deseydin! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| just do what your heart is in | İçinden geleni yap, deseydin. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| then he'd be alive today | Bugün yaşıyor olurdu! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| He didn't commit suicide | O intihar etmedi. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| You're right, Dad | Haklısın, baba. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| It wasn't suicide... | İntihar değildi... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| It was murder | ...cinayetti. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| The downpour that started last night, shows no sign of ebbing | Dün gece başlayan sağanak yağışlardan dolayı... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Many city roads are completely submerged | ...bir çok şehir tamamen sular altında. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Traffic has come to a standstill | Trafik durma noktasına geldi. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona? | Mona? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Go back, Millimeter. Why're you following us? | Geri çekil, Milimetre. Sen niye peşimizden geliyorsun? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Why? Your pop owns the road? | Neden? Yollar senin malın mı? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Please help, we are desperate here! | Lütfen yardım edin, burada mahsur kaldık! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| You can't send an ambulance? | Bir ambulans gönderemez misiniz? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Get it from another hospital | Başka bir hastaneden alın! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| The entire city's flooded, sir. We're helpless | Bütün şehir sular altında, efendim. Elimizden bir şey gelmiyor. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona, you ok? | Mona, sen iyi misin? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, Pia | Rancho, Pia. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, you can't reach here. Do as I say | Rancho, oraya gidemezsiniz, dediğim gibi yapın. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| The water bag has burst | Su torbası patladı. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Disconnected! Mona! | Bağlantı kesildi! Mona! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Turn on the lights Where to? | Işıkları açın. Nereye? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| On the table tennis table Pia, we're in the common room | Masa tenisine. Pia, öğretmenler odasındayız. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Raju, turn on the web camera | Raju, web kameranı aç. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Where's Mona? Show me | Raju! Mona nerede? Onu göster. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Hold on | Tut! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Here, Pia | İşte, Pia. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona, don't worry. I'm with you | Abla, sakın endişelenme, ben senin yanındayım. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Pia, I'm dying! | Pia, ben ölüyorum! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, even when there were no hospitals or docs | Rancho, doktor da olmasa hastane de olmasa... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| babies were delivered | ...bebekler hep doğar. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| You all will deliver this baby | Bu bebeği sen doğurtacaksın. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| How dare you? I'll kill you | Bu ne cüret? Seni öldüreceğim! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Dad, stay out of this | Baba, sen karışma. Lütfen sen karışma, tamam mı? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Farhan, get towels and scissors | Farhan, havlu ve makas getir. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Millimeter, get clothes clips and hot water | Milimetre, sen giysi ve sıcak su hazırla. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, cover Mona | Rancho, sen Mona'nın üzerini ört. Ta... tamam. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona, try pushing | Mona, ıkınmaya çalış. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Push with all your might | Tüm gücünle ıkın. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Stop it! I can't do it | Sus! Yapamıyorum! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, check if there's crowning | Rancho, hareketlenme var mı diye bak. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Crowning...? | Hareketlenme mi? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Get that diagram | Resmi getir. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| See if the head is coming out | Rancho, bebeğin kafasının çıkıp çıkmadığına bak. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Check quickly | Hadi, Rancho, acele et! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Go, Rancho, go | Hadi, Rancho, hadi! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| No crowning | Hayır! Hayır hareketlenme yok. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona, please push | Mona, lütfen ıkın. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona! | Mona! Mona! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| She's tired, Pia | Yoruldu, Pia. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Wake her! If she won't push, it's a big problem | Onu uyandırın! Eğer ıkınmazsa büyük sorun olur. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| They need a vacuum cup Where will they get one? | Vakum gerekiyor. Onu nereden bulacaklar? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| What's a vacuum cup? How is it used? | Vakum nedir? Nasıl kullanılır? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I'll show you | Sana göstereceğim. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| If the mother's too fatigued to push, a cup is placed on baby's head | Eğer anne yorulursa, bebeğin kafası vakumla tutulur. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Suction makes the cup stick to the head... | Vakumun yardımıyla bebeğin kafasından çekilir... | 3 idiots-1 | 2009 | |
| and the baby is pulled out | ...ve bebek dışarı çıkarılır. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I can make this How? | Bunu yapabilirim. Nasıl? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| With a vacuum cleaner Vacuum cleaner? | Elektrikli süpürgeyle. Elektrikli süpürge mi? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Yes | Evet, efendim, elektrikli süpürgeyle. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| That pressure's too high | Çekim gücü çok fazla, Rancho. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| I'll control it D'you have a vacuum cleaner? | Onu kontrol edebilirim. Elektrikli süpürge var mı? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Yes, in my office | Evet, ofisimde. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Farhan, rush and get it Here's the key | Farhan, hemen getir. İşte anahtarlar. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Mona, push | Mona! Ikın! Hadi ıkın! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Oh my God | Aman Tanrım! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Raju, what happened? The power's gone | Raju, ne oldu? Elektrikler gitti. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| How'll the vacuum work now? | Peki elektrikli süpürge nasıl çalışacak? | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Farhan, you get the vacuum, I'll get the power | Farhan, sen süpürgeyi getir, ben de elektriği. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Millimeter, get Virus out | Milimetre, Virüs'ü çıkart. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| What nonsense is this! | Hadi gel! Bu ne saçmalık! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Not this Virus. My Virus, the inverter | O virüsü değil. Benim Virüs'ü, invertörü. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Get that, quick... | Hadi hemen çıkart. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Raju, wake up the hostel | Raju, yurda git. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Get car batteries, wires, and a vacuum gauge | Araba aküleri, tel ve bir vakum ölçer al. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Emergency in the common room! | Acil bir durum! | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Where's Rancho? Here, sir | Rancho nerede? Burada, efendim. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Keep the batteries here... and the wires | Aküleri ve telleri buraya koyun. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Raju, switch off everything, connect the inverter to the mains | Raju her şeyi kapatın, invertörü şebekeye bağlayın. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Rancho, vacuum cleaner | Rancho, elektrikli süpürge. | 3 idiots-1 | 2009 | |
| Farhan, get your lens cleaner | Farhan, temizleyiciyi ver. | 3 idiots-1 | 2009 |