• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 541

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you say? Ne dersin? 3 idiots-1 2009 info-icon
It's a no brainer. Let's turn back Bunun başka yolu yok. Geri dönelim. 3 idiots-1 2009 info-icon
No turning back Hey! Geri dönüş yok. 3 idiots-1 2009 info-icon
Straight to Ladakh. We'll meet Rancho and return Ladakh'aya doğru sürün. Rancho'yu görüp öyle döneceğiz. 3 idiots-1 2009 info-icon
I have a Friday meeting with Phunsukh Wangdu Cuma günü Phunsukh Wangdu ile bir toplantım var. 3 idiots-1 2009 info-icon
Get into the car Bu randevu kaçarsa, onu Japonlar kapar. 3 idiots-1 2009 info-icon
If I miss my meeting, the Japanese will get him Bu toplantıyı kaçırırsam onu Japonlar kapar. 3 idiots-1 2009 info-icon
They're offering him a first name in the company Şirketlerde ismi birinci sırada. 3 idiots-1 2009 info-icon
'Phunsukh and Fujiyashi', profit sharing... 'Phunsukh ve Fujiyashi', kar paylaşımı... 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia weds Suhas! Thanks for the suit Pia ve Suhas evleniyor mu? Takım için teşekkürler. 3 idiots-1 2009 info-icon
Virus will have a heart attack Virüs kalp krizi geçirecek. 3 idiots-1 2009 info-icon
At every daughter's wedding, we're there to rock the party Her kızının düğününde, rock partisi düzenliyoruz. 3 idiots-1 2009 info-icon
Listen, I'll update Pia, you peel off the price tag Dinle, ben Pia'ya haber vereceğim, sen de etiketçinin icabına bak. 3 idiots-1 2009 info-icon
Farhan We found Rancho Farhan! Rancho'yu bulduk! 3 idiots-1 2009 info-icon
For Room 107? Yes, sir 107 için mi? Evet, efendim. 3 idiots-1 2009 info-icon
You've taken ages Sorry, sir Ver şunu. Terbiyeli ol. Üzgünüm, efendim. 3 idiots-1 2009 info-icon
Off, now Hadi git buradan. 3 idiots-1 2009 info-icon
Housekeeping, sir Come in Oda servisi, efendim. Gel. 3 idiots-1 2009 info-icon
"Amore... Amore..." Amore... Amore... 3 idiots-1 2009 info-icon
Quick, iron my coat Hadi, hemen ceketimi ütüle. 3 idiots-1 2009 info-icon
We found Rancho! Now you can't marry this ass Ne? Rancho'yu bulduk! Bu eşekle evlenemezsin. 3 idiots-1 2009 info-icon
You're mad, Farhan Sen delisin, Farhan. 3 idiots-1 2009 info-icon
Don't fool yourself, Pia. You still love Rancho Kendini kandırma, Pia. Sen hala Rancho'yu seviyorsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
You're still eating his favorite food Ve hala onun en sevdiği yemekten yiyorsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
He's incorrigible. Once a price tag, always a price tag O asla uslanmaz. O etiket delisiydi, ve hep öyle olacak. 3 idiots-1 2009 info-icon
Shut up, Farhan. Suhas is a changed man Kapa çeneni, Farhan, Suhas değişti. 3 idiots-1 2009 info-icon
He doesn't speak of brands and prices any more Artık etikte ve fiyatlardan söz etmiyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
My 150,000 coat Benim 150,000 rupilik ceketim! 3 idiots-1 2009 info-icon
Why do you people eat sauce? Siz insanlar neden sos yersiniz ki? 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll sort it out, sir How? Bunu hemen hallederim, efendim. Nasıl? 3 idiots-1 2009 info-icon
Our laundry specializes in cleaning mint stained suits Çamaşır lekesi çıkarmak bizim uzmanlık alanımız. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'll clean it in a jiffy Onu hemen temizlerim. Bir dakika efendim! 3 idiots-1 2009 info-icon
Get it soon Hemen buraya gel! 3 idiots-1 2009 info-icon
But it's too late now, Farhan Pia Ama, artık çok geç, Farhan. Pia. 3 idiots-1 2009 info-icon
Let's go, Pia, we're late Pia, hadi gidelim, geç kaldık. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, it's me... Raju. Don't yell, they'll kill me Pia, ben Raju, sakın bağırma, yoksa beni öldürürler. 3 idiots-1 2009 info-icon
Where is Suhas? Suhas nerede? 3 idiots-1 2009 info-icon
Housekeeping took my coat Hizmetçi ceketimi aldı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Go... Send Suhas here Git ve hemen Suhas'ı buraya gönder. 3 idiots-1 2009 info-icon
It's rude to leave the ceremony Töreni terk etmek kabalık olur. 3 idiots-1 2009 info-icon
Yeah, Farhan? The car's ready Evet, Farhan, söyle. Araba hazır. 3 idiots-1 2009 info-icon
Grab her hand and run. Don't move Elinden tut ve onu buraya getir. Kımıldama! 3 idiots-1 2009 info-icon
Sir My coat? Efendim. Ceketim? 3 idiots-1 2009 info-icon
You're here Siz burada mısınız? Evet! 3 idiots-1 2009 info-icon
So who's at the altar? Altar? Peki aşağıdaki kim? Aşağıdaki mi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Another couple of rounds, and we'll be considered married Dönen başka çift, biz evli sayılacağız. 3 idiots-1 2009 info-icon
I'm already married, Pia. Let's go Ben zaten evliyim, Pia. Hadi gidelim. 3 idiots-1 2009 info-icon
It's too late, people will laugh at me Artık çok geç, insanlar bana güler. 3 idiots-1 2009 info-icon
So you'll commit suicide? O zaman intihar mı edeceksin? 3 idiots-1 2009 info-icon
People will gossip briefly, then forget İnsanlar daha sonra dedikodu yapar ve unuturlar. 3 idiots-1 2009 info-icon
But you... you'll regret on your deathtbed Ama sen bu evlilikten dolayı ölene kadar pişman olacaksın. 3 idiots-1 2009 info-icon
that the car was at the gate, Rancho within reach... Kapıdaki arabayla Rancho'ya kavuşabilirsin... 3 idiots-1 2009 info-icon
but in fear of people, you married this ass ...ama sen insanlardan korkundan bu eşekle evleniyorsun. 3 idiots-1 2009 info-icon
Housekeeping? Hizmetçi? 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, minor problem Pia, küçük bir sorun var. 3 idiots-1 2009 info-icon
We don't know if Rancho's married Rancho'nun evli olup olmadığını bilmiyoruz. 3 idiots-1 2009 info-icon
He won't be married And if he is? Evlenmemiştir. Ya evlendiyse? 3 idiots-1 2009 info-icon
Then we'll drop you back O zaman seni geri getiririz. 3 idiots-1 2009 info-icon
Relax! Handmade biscuit? Sakin ol! El yapımı bisküvi? 3 idiots-1 2009 info-icon
What's he doing here? O burada ne yapıyor? 3 idiots-1 2009 info-icon
Ignore him The biscuit's very good Onu boş ver. Bisküvi çok iyi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Till yesterday, I was a law abiding citizen Düne kadar, ben yasalara saygılı bir vatandaştım. 3 idiots-1 2009 info-icon
But in the last 24 hours, I'd grounded an aircraft Ancak son 24 saat içinde, tavan yaptım. 3 idiots-1 2009 info-icon
almost assigned Shamaldas's ashes to the sewers, and Neredeyse Shamalda'nın küllerini kanalizasyona atacaktım. 3 idiots-1 2009 info-icon
made a bride elope from her own wedding! All for Rancho Gelini kendi düğününden kaçırdım, hepsi Rancho'nun yüzünden. 3 idiots-1 2009 info-icon
But he too would do anything for friends Ama o da arkadaşları için her şeyi yapardı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Like stealing the question paper... from the lion's den Aslanın ininden soru kağıtlarını çalmak gibi. 3 idiots-1 2009 info-icon
Envelope with the red seal Kırmızı mühürlü zarfı al. 3 idiots-1 2009 info-icon
He feared that if Raju failed, there'd be another high jump Eğer Raju başarısız olursa bir yerden daha atlamak zorunda kalacaktı. 3 idiots-1 2009 info-icon
We were principled thieves, stealing the paper only for Raju Ama biz prensibi olan hırsızlardık, biz sadece Raju için çalıyorduk. 3 idiots-1 2009 info-icon
We'd sworn we won't even take a peek Göz atmamaya bile yeminliydik. 3 idiots-1 2009 info-icon
Where's it hidden Nerede saklı? 3 idiots-1 2009 info-icon
We'll grow old searching! Ask Pia Aramaktan yorulduk, Pia'ya sor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, your phone Pia, telefon. 3 idiots-1 2009 info-icon
Mr. Papa To Be! If you say 'All is well', he kicks 'Her şey yolunda' dediğinde tekme atıyor. 3 idiots-1 2009 info-icon
Pia, your phone Pia, telefonun... 3 idiots-1 2009 info-icon
Found it! Rancho Buldum! Rancho, buldum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Quick, photocopy this Çabuk şunun fotokopisini çek. 3 idiots-1 2009 info-icon
Where was it? Behind there Neredeydi? Arkasında. 3 idiots-1 2009 info-icon
Put it back Geri koy. 3 idiots-1 2009 info-icon
We're safe! Where were you? Kurtulduk! Neredeydiniz? 3 idiots-1 2009 info-icon
Here What's this? İşte. Bu ne? 3 idiots-1 2009 info-icon
A gift Bir hediye. 3 idiots-1 2009 info-icon
Question paper. Virus set it himself, to fail you Soru kağıdı. Virüs başarısız olman için bunu hazırladı. 3 idiots-1 2009 info-icon
Strange buddies! Sizi garip arkadaşlar! 3 idiots-1 2009 info-icon
First teach you to be upright, then offer a path to shame Önce dik durmamı öğrettiniz, şimdi de utanç yolunu sunuyorsunuz. 3 idiots-1 2009 info-icon
No way Olmaz. 3 idiots-1 2009 info-icon
If I pass, it'll be on my own steam Başaramazsam, kendi işimi kendim bitiririm. 3 idiots-1 2009 info-icon
If I don't, it's still ok Olmazsa da olmasın. 3 idiots-1 2009 info-icon
He'd won us over! I felt like embracing him as family... Bizi kazanmıştı! Sanki kendi ailemi kucaklıyorum gibiydi. 3 idiots-1 2009 info-icon
but then I controlled my emotions Ama sonra duygularıma hakim oldum. 3 idiots-1 2009 info-icon
Damn thief Sir, please, sir Lanet hırsız! Efendim, lütfen, efendim! 3 idiots-1 2009 info-icon
Rascal Sorry sir Seni alçak! Özür dilerim efendim! 3 idiots-1 2009 info-icon
Wanted to change the system Sistemini değiştirmek istedin! 3 idiots-1 2009 info-icon
You'll pee on my door Sir, what're you doing Demek kapıma işersin ha? Efendim, ne yapıyorsun? 3 idiots-1 2009 info-icon
Sorry sir Üzgünüm efendim! 3 idiots-1 2009 info-icon
You are rusticated! Okuldan uzaklaştırıldınız! 3 idiots-1 2009 info-icon
If all of you aren't out by morning, I'll call the police Eğer sabahleyin hepiniz gitmezseniz polis çağıracağım! 3 idiots-1 2009 info-icon
I will call the police! Polisi çağıracağım! 3 idiots-1 2009 info-icon
Rascals! Alçaklar! 3 idiots-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 536
  • 537
  • 538
  • 539
  • 540
  • 541
  • 542
  • 543
  • 544
  • 545
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim