• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 674

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Jo, can I put it there tonight?" "Jo, bugün bunu buraya koyabilir miyim?" 4321-1 2010 info-icon
"Sure, knock yourself out. " "Elbette, nasıl istersen. " 4321-1 2010 info-icon
Jo, Jo, Jo. Yes, yes, yes. Jo, Jo, Jo. Evet, evet, evet. 4321-1 2010 info-icon
Well, today, for the first time, I'm gonna say no. Ama bugün ilk defa "hayır" diyeceğim. 4321-1 2010 info-icon
I'm not gonna let you leave. Gitmene izin vermeyeceğim. 4321-1 2010 info-icon
I'm not gonna let you take him, and although he really deserves it, Her ne kadar hak etse de onu götürmenize izin vermeyeceğim. 4321-1 2010 info-icon
I'm not gonna let him die for some shiny rocks that, Gösterişli birkaç taş için ölmesine izin vermeyeceğim. 4321-1 2010 info-icon
quite frankly, bitch, I don't think you deserve. Ve açıkçası kaltak, onları hak ettiğini de düşünmüyorum. 4321-1 2010 info-icon
'Cause you know what I'd like? Çünkü ben ne istiyorum biliyor musun? 4321-1 2010 info-icon
What? A fucking thank you. Ne? Bir teşekkür lan! 4321-1 2010 info-icon
For everything I do. From just one person. Yaptığım her şey için. Sadece bir kişiden. 4321-1 2010 info-icon
"Great job at work, you know, how about a raise?" "İşinde iyi çalışıyorsun, maaşını arttırmama ne dersin?" 4321-1 2010 info-icon
But no. No, I get you. Ama hayır. Teşekkür yerine karşıma sen geliyorsun. 4321-1 2010 info-icon
Well, thank you. İyi, teşekkür ederim. 4321-1 2010 info-icon
Now, either shoot us or get out of my way. Şimdi, ya bizi vur ya da yolumdan çekil. 4321-1 2010 info-icon
Ideas? Shoot her! Fikri olan? Vur onu! 4321-1 2010 info-icon
Just shoot her! Shut up! Vur gitsin! Kapa çeneni! 4321-1 2010 info-icon
You have 10 seconds to drop your gun and let me leave. Silahı bırakıp yolumdan çekilmek için 10 saniyen var. 4321-1 2010 info-icon
Five seconds. Beş saniye. 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, what the fuck? Kerrys, n'oluyo be? 4321-1 2010 info-icon
Come here. Are you okay? Yeah. Gel buraya. Sen iyi misin? Evet. 4321-1 2010 info-icon
Here. Take my keys and go get in my car, okay? İşte. Anahtarlarımı al ve arabama git, tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
...car has crashed. I repeat car has crashed... Araba kaza yaptı. Tekrar ediyorum, kaza yaptı. 4321-1 2010 info-icon
We need backup, now! We're going in. Hemen desteğe ihtiyacımız var! İçeri giriyoruz. 4321-1 2010 info-icon
"Ask for Tee"? He's here. "Tee'ye sorun" mu? İşte burada. 4321-1 2010 info-icon
Hello, Tee. Fuck. Merhaba, Tee. Siktir. 4321-1 2010 info-icon
This is so cooI. Bu çok havalı. 4321-1 2010 info-icon
Hey, come on, seriously. Put that down. Hadi ama, gerçekten. İndir şunu. 4321-1 2010 info-icon
Cass, you're here. i know where Shaz is. Cass, geldin mi? Shaz'in nerede olduğunu biliyorum. 4321-1 2010 info-icon
Where? ... her place doesn't mean her home? Neresi? ...benim yerim dediği onun evi değil. 4321-1 2010 info-icon
Where is it, then? We'll come pick you up. Yeah. Neresi o zaman? Seni almaya geliyoruz. Evet. 4321-1 2010 info-icon
Blake Street. Bye. Blake Sokağı. Görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Cass knows where Shannon is. Her place isn't her house, stupid. Cass, Shannon nerede olduğunu biliyormuş. Onun yeri evi değil ki aptal. 4321-1 2010 info-icon
And you know those diamonds that were stolen the other day? Bir de geçen gün çalınan elmasları hatırlıyor musun? 4321-1 2010 info-icon
Shannon has them. Shannon almış. 4321-1 2010 info-icon
Shaz! Shaz! 4321-1 2010 info-icon
Come down with the stones. Elmaslarla beraber aşağı in... 4321-1 2010 info-icon
Right now. I told you to get rid of that. ...hemen! Sana ondan kurtul demiştim. 4321-1 2010 info-icon
I've always wanted to say something like that. Hep böyle bir şey söylemek istemişimdir. 4321-1 2010 info-icon
We've got what you want. İstediğin şeyi getirdik... 4321-1 2010 info-icon
Now, give us what we want. ...şimdi bizim istediğimiz şeyi ver. 4321-1 2010 info-icon
You safe with us. Bizimle güvendesin. 4321-1 2010 info-icon
No! Shannon. Hayır! Shannon. 4321-1 2010 info-icon
Shaz. Shannon. Shaz. Shannon. 4321-1 2010 info-icon
Shannon. Grab my hand. Shannon. Elimi tut! 4321-1 2010 info-icon
Shannon. Grab my hand. Grab my hand. Shannon. Elimi tut. Elimi tut. 4321-1 2010 info-icon
Just do it. Hey, you're doing it. Hadi tut. Bunu yapabilirsin. 4321-1 2010 info-icon
Go up here. Up here. Shannon. Yukarı gel. Yukarı gel Shannon. 4321-1 2010 info-icon
Hang on, I've got it, I've got it. That's it. Dayan, tuttum, tuttum. Budur. 4321-1 2010 info-icon
Come on... Oh, God. Hadi. Tanrım. 4321-1 2010 info-icon
You can do it. You can do it. Come on. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Hadi. 4321-1 2010 info-icon
Shan, why do you want to kill yourself? Shan, neden kendini öldürmek istiyorsun? 4321-1 2010 info-icon
I mean, Yani... 4321-1 2010 info-icon
I did, ...İstedim. 4321-1 2010 info-icon
but I changed my mind before you got here. I just slipped. Ama siz gelmeden önce fikrimi değiştirdim. Ayağım kaydı. 4321-1 2010 info-icon
You know, that whole thing with Dillon, it wasn't what it looked like at all. Dillon ile gördüğün şey aslında göründüğü gibi değildi. 4321-1 2010 info-icon
We all read your note. Hepimiz notu okuduk. 4321-1 2010 info-icon
We're sorry. We're so sorry. Üzgünüz. Çok üzgünüz. 4321-1 2010 info-icon
I don't want to read it. I know what it says. Okumak istemiyorum. Ne yazdığını biliyorum zaten. 4321-1 2010 info-icon
We didn't know about the baby. Bebek hakkındakilerden haberimiz yoktu. 4321-1 2010 info-icon
I was going to tell you, I just... Size söyleyecektim, sadece... 4321-1 2010 info-icon
I've just been feeling... ...şey gibi hissediyordum... Yalnız mı? 4321-1 2010 info-icon
Alone? Yalnız mı? 4321-1 2010 info-icon
But you're not. We're so sorry. Ama değilsin. Çok üzgünüz. 4321-1 2010 info-icon
We would have been here sooner. Buraya daha erken gelebilirdik. 4321-1 2010 info-icon
Just been... Occupied. Biz... Meşguldük. 4321-1 2010 info-icon
But whatever happened, Ama her ne olduysa... 4321-1 2010 info-icon
we're here for you now. ...şimdi yanındayız. 4321-1 2010 info-icon
In our own shit way. Böyle boktan bir şekilde. 4321-1 2010 info-icon
How did you know about these? It's a long story. Bunlardan nasıl haberiniz oldu? Uzun hikaye. 4321-1 2010 info-icon
Big reward. Büyük ödülümüz. 4321-1 2010 info-icon
I've got one, too. Bende de bir tane var. 4321-1 2010 info-icon
What are we going to do with them? Onlarla ne yapacağız? 4321-1 2010 info-icon
Turn them in? That way we can get back to normaI life, please. Geri mi versek? Böylelikle sonunda normal hayatımıza döneriz. 4321-1 2010 info-icon
After the weekend I've had, normaI sounds like heaven. Geçirdiğim hafta sonundan sonra normal cennetmiş gibi geliyor. 4321-1 2010 info-icon
Maybe we shouldn't get back to normaI lives just yet. Belki de hemen normal yaşantımıza dönmemeliyiz. 4321-1 2010 info-icon
What, you got a better idea? Ne, daha iyi bir fikrin mi var? 4321-1 2010 info-icon
Gwen, you know that favour you owe me? Gwen, hani bana iyilik borcun vardı ya... 4321-1 2010 info-icon
Well, I want it now. ...evet, şimdi ödemeni istiyorum. 4321-1 2010 info-icon
What did your dad have to say? I didn't see him, Baban ne dedi bu işe? Onu görmedim... 4321-1 2010 info-icon
but I figure I've got a few days. ...ama zannedersem birkaç gün rahatım. 4321-1 2010 info-icon
What did you want my spray can for? Benim sprey kutularım ne için? 4321-1 2010 info-icon
And what am I supposed to tell the old ones? Eskilerine ne diyeceğim? 4321-1 2010 info-icon
You'll think of something. Sen bir şeyler düşünürsün. 4321-1 2010 info-icon
I'm ready. Ben hazırım. 4321-1 2010 info-icon
Cass, what about your parents? Cass, ailen ne olacak? 4321-1 2010 info-icon
I'm sure they'll recover Eminim onlara Bay Larofsky'nin beni eğitmeyi... 4321-1 2010 info-icon
once I tell them that Mr Larofsky agreed to teach me. ...kabul ettiğini söylediğimde atlatırlar. 4321-1 2010 info-icon
Well done, babe. Thanks. Tebrikler bebeğim. Sağ ol. 4321-1 2010 info-icon
You guys are sure you wanna do this? Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz kızlar? 4321-1 2010 info-icon
Hell, yeah. Yeah. Hem de nasıl. Evet. 4321-1 2010 info-icon
Fuck, yeah. Evet anasını satayım. 4321-1 2010 info-icon
well, we're just hearing that this is coming out of a mini mart in west London, Bu görüntüler Londra'nın batısındaki küçük bir alışveriş merkezinden geliyor. 4321-1 2010 info-icon
and we have Susan Sanders on location. Ve bölgede muhabirimiz Susan Sanders var. 4321-1 2010 info-icon
wouldn't you say this is an incredible development in the story? Sence de bu hikâye inanılmaz değil mi? 4321-1 2010 info-icon
That's right. An unassuming mini mart in west London Gerçekten de öyle. Londra'nın batısındaki sıradan küçük bir alışveriş merkezi... 4321-1 2010 info-icon
has played stage to the first in a domino rally of criminals ...hepsi sonradan üssüne bilgi veren suçlu... 4321-1 2010 info-icon
who have all reportedly turned informant on their higher level boss. ...dominolarının birer birer yıkımına sahne oldu. 4321-1 2010 info-icon
I'm gonna be in so much trouble. Başım çok fena belaya girecek. 4321-1 2010 info-icon
I think we all are. Bence hepimizin girecek. 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 669
  • 670
  • 671
  • 672
  • 673
  • 674
  • 675
  • 676
  • 677
  • 678
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim