• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With me between contracts, Ben de henüz kontrat imzalamadığıma göre... 4321-2 2010 info-icon
GWEN: Jo, your weird mate's here. Jo, tuhaf arkadaşın geldi. 4321-2 2010 info-icon
MRS JONES: Shannon. GWEN: All right, okay. Shannon. Peki, tamam. 4321-2 2010 info-icon
JOANNE: Gwen, you bitch. Did you take my fucking hair ties again? Gwen, seni kaltak! Yine saç bağımı mı aldın? 4321-2 2010 info-icon
WOMAN: (ON TV) ... continues to surround this robbery. ...bu soygunun peşinde. 4321-2 2010 info-icon
TEE: I need you to go and get them now. Good. Yeah, it's got to be today. Gidip onları alman lazım. Güzel. Evet, bugün olmak zorunda. 4321-2 2010 info-icon
What? SHANNON: Did you see a note yesterday? Ne? Dün bir not gördün mü? 4321-2 2010 info-icon
MAN: Rim. Good choice. Rim. İyi seçim. 4321-2 2010 info-icon
WOMAN: Come on. All right? Hadi. Tamam mı? 4321-2 2010 info-icon
TEE: You know, they're all lazy. So, the thing is, they walk in, Hepsi tembel bunların. Yani, yaptıkları tek şey içeri girip... 4321-2 2010 info-icon
MAN: Condoms, plunger, hamster food. Aisle three. Kondom, tuvalet pompası, hamster yemi. Üçüncü reyon. 4321-2 2010 info-icon
(GROANS) Oh, no, not right now. Hayır, şimdi olmaz. 4321-2 2010 info-icon
DILLON: Where is this guy? SMOOTHY: No, no, no, calm down, bruv. Nerede bu adam? Hayır, hayır sakinleş birader. 4321-2 2010 info-icon
DILLON: Yeah, well, I would've done that, Evet, eğer para söylediğin yerde olsaydı böyle yapmazdım. 4321-2 2010 info-icon
Hey, Jo. JOANNE: Hey, look, I'm busy. Selam, Joe. Selam, bak. Biraz meşgulüm, gitmen gerek. 4321-2 2010 info-icon
You need to go. SHANNON: Why are you being like that? Gitmen gerek. Neden böyle yapıyorsun? 4321-2 2010 info-icon
JOANNE: Look, you need to leave. Leave. Bak, gitmen lazım. Git. 4321-2 2010 info-icon
SHANNON: I just came to talk to you. Why are you being like that? Sadece seninle konuşmaya geldim. Neden böyle davranıyorsun? 4321-2 2010 info-icon
JOANNE: Can you just go? SHANNON: Why? Gidemez misin ya? Neden? 4321-2 2010 info-icon
TEE: No! Hayır! 4321-2 2010 info-icon
No. (GRUNTS) Hayır. 4321-2 2010 info-icon
DETECTIVE BOON: Four or five. Four or five. 4 ya da 5. 4 ya da 5. 4321-2 2010 info-icon
Seven. DETECTIVE DEVON: Seven. Yedi. Yedi. 4321-2 2010 info-icon
VIDEO GAME: kO. Nakavt! 4321-2 2010 info-icon
RECORDED VOICE: (ON VOICEMAIL) You have one new message. Bir yeni mesajınız var. 4321-2 2010 info-icon
SHANNON: Jo, i dunno what the fuck is going on, Jo, ne haltlar dönüyor bilmiyorum... 4321-2 2010 info-icon
DAVE: Hi. Is Gwen there, please? Thanks. Merhaba. Gwen burada mı acaba? Sağ ol. 4321-2 2010 info-icon
MRS JONES: Gwen? Gwen. 4321-2 2010 info-icon
Who is it? MRS JONES: It's Dave, for you. Kim o? Dave, sana gelmiş. 4321-2 2010 info-icon
Oh, my God, he's so nice. MRS JONES: Dave, hi. It's so nice to... Tanrım, çok tatlı. Dave, merhaba. Gelmen çok iyi oldu. 4321-2 2010 info-icon
GWEN: Okay, look, I know you're supposed to be going Tamam, bak. Kerry'nin kardeşinin partisine... 4321-2 2010 info-icon
MRS JONES: So, hon, this is Dave. You're welcome. Evet, tatlım bu Dave. Rica ederim. 4321-2 2010 info-icon
DAVE: Dude. MR JONES: Hi. Dostum. Merhaba. 4321-2 2010 info-icon
KERRYS: Hi, Jo. Kerrys, are you with Shannon? Selam, Jo. Kerrys, Shannon'la mısın? 4321-2 2010 info-icon
KELLY: What did I tell you yesterday? Look, guys, no, no, listen. Dün ne demiştim ben sana? Çocuklar, dinleyin bir. 4321-2 2010 info-icon
(SOFTLY) Ideas? Shoot her! Fikri olan? Vur onu! 4321-2 2010 info-icon
Come here. Are you okay? KERRYS: Yeah. Gel buraya. Sen iyi misin? Evet. 4321-2 2010 info-icon
Cass, you're here. CASSANDRA: i know where Shaz is. Cass, geldin mi? Shaz'in nerede olduğunu biliyorum. 4321-2 2010 info-icon
JOANNE: We've got what you want. İstediğin şeyi getirdik... 4321-2 2010 info-icon
CASSANDRA: Shaz. JOANNE: Shannon. Shaz. Shannon. 4321-2 2010 info-icon
Shannon. Grab my hand. JOANNE: Grab my hand. Shannon. Elimi tut. Elimi tut. 4321-2 2010 info-icon
CASSANDRA: Just do it. KERRYS: Hey, you're doing it. Hadi tut. Bunu yapabilirsin. 4321-2 2010 info-icon
CASSANDRA: Go up here. Up here. KERRYS: Shannon. Yukarı gel. Yukarı gel Shannon. 4321-2 2010 info-icon
JOANNE: You can do it. You can do it. KERRYS: Come on. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Hadi. 4321-2 2010 info-icon
CASSANDRA: Come on. Hadi. 4321-2 2010 info-icon
KERRYS: After the weekend I've had, normaI sounds like heaven. Geçirdiğim hafta sonundan sonra normal cennetmiş gibi geliyor. 4321-2 2010 info-icon
CASSANDRA: I'm sure they'll recover Eminim onlara Bay Larofsky'nin beni eğitmeyi... 4321-2 2010 info-icon
STEWARDESS: Coming right up, madam. Hemen geliyor hanımefendi. 4321-2 2010 info-icon
STEWARDESS: Can I get you a drink? İçki ister misiniz? 4321-2 2010 info-icon
Vodka on the rocks, thanks. STEWARDESS: Coming right up. Buzlu votka alayım, teşekkürler. Hemen geliyor. 4321-2 2010 info-icon
♪ No, I can't forget this evening ♪ No, I can't forget this evening 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ Or your face as you were leaving ♪ Or your face as you were leaving 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ But I guess that's just the way ♪ But I guess that's just the way 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ The story goes ♪ The story goes 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ You always smile ♪ You always smile 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ But in uour eues, your sorrow shows ♪ " But in uour eues, your sorrow shows " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ Yes, it shows ♪ " Yes, it shows " 1 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ ♪ 1 " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ No, I can't forget tomorrow ♪ " No, I can't forget tomorrow " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ When I think of all my sorrow ♪ " When I think of all my sorrow " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ When I had you there ♪ " When I had you there " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ But then I let you go ♪ " But then I let you go " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ ♪ " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ And now it's only fair that I should let you know ♪ " And now it's only fair that I should let you know " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ What you should know ♪ " What you should know " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ Oh ♪ " Oh " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ I can't live ♪ " I can't live " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ If living is without you ♪ " If living is without you " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ I can't give anymore ♪ " I can't give anymore " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ I can't give ♪ " I can't give " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ I can't give anymore... ♪ " I can't give anymore... " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ If living is without you... ♪ " If living is without you... " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Mmm. Mmm. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
What is this, Archie? Bu nedir, Archie? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
That? Mulligatawny, king of soups. Bu mu? Acılı Hint çorbası, çorbaların şahı. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Mmm. Nice. Mmm. Lezzetliymiş. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Put hairs on your chest, that will. Göğsünde kıl çıkartır. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Panorama's on soon after the news. Haberlerden sonra David Dimble'la... 44 inch Chest-1 2009 info-icon
David Dimble bimble by, your favorite. ...Panaroma başlayacak. Sen seversin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Oh, there's my mobilius. Excuse I. Telefonum çalıyor. Affedersin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Y y yeah. Evet. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Col? Col? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Colin, what's happened? Colin, ne oldu? 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Hello. Alo. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Hello, Arch. Merhaba, Arch. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Come on, mate. You can't lie here forever. Hadi ama, dostum. Sonsuza kadar yerde yatamazsın. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ No, I can't forget this evening ♪ " No, I can't forget this evening " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ Or your face as you were leaving ♪ " Or your face as you were leaving " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ But I guess that's just the way ♪ " But I guess that's just the way " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
♪ The story goes ♪ " The story goes " 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Come on, mate, cheer up. Hadi dostum, neşelen. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
It might never happen. Hiç bir şey olmamış gibi davran. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Hurry up. Çabuk ol! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Get in here, Pop. Atla, babalık. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Tosser. Aşağılık herif. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Oi! Oi! Sit down! Oturun! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Concentrate on your snails. Salyangozlarınızı yemeye devam edin. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Get in, you cunt! İçeri gir, a.cık! 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Cuckoldry. Boynuzlu. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
Cuckoldry, terrible word. Terrible thing. Boynuzlu, berbat bir kelime. Berbat bir şey. 44 inch Chest-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 671
  • 672
  • 673
  • 674
  • 675
  • 676
  • 677
  • 678
  • 679
  • 680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim