Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 705
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We can move the... Oh, bugger off! | Eşyaları çekeriz. Hadi oradan! | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm not prancing around in the living room at this time of night. | Gecenin bu saatinde oturma odasında hoplayıp zıplayacak değilim. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Stagger Lee ♪ | Stagger Lee | 45 Years-1 | 2015 | |
| We ain't 20 any more. | Artık 20 yaşında değiliz. Evet. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Let's go upstairs. | Hadi yukarı çıkalım. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Come on with ya. | Gel bakalım. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Hope I can remember what you do. | Umarım yaptığın şeyi hatırlayabilirim. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'll show you. | Sana gösteririm. | 45 Years-1 | 2015 | |
| How are you doing down there? I think I'm ready. | Aşağılarda durum nasıl? Hazırım galiba. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You don't want me to go on top? No, I'm nearly there. | Üstüne çıkmayayım mı? Yok, oldu olacak. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Oh, you are, too. | Oldu. İşte böyle. | 45 Years-1 | 2015 | |
| A kiss. | Öp beni. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Oh, bugger. | Ah be adam. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I think I've lost it. I... | Kaybettim galiba. | 45 Years-1 | 2015 | |
| OK, OK, OK. | Tamam, tamam, tamam. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Geoff, it's OK, it's OK. | Geoff, önemli değil, önemli değil. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Geoff? | Geoff? Ne yapıyorsun? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Geoff? I'm OK, Kate. | Geoff? Ben iyiyim Kate. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Please come down. This is ridiculous. | Aşağı in lütfen. Saçmalıyorsun. Bir şeyim yok. | 45 Years-1 | 2015 | |
| What's that in your hand? | Elindeki ne? Hiç. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Is it her? I found it. | Onun mu? Burada buldum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You didn't find it. You went looking for it in the middle of the night | Bulmadın; gecenin ortasında aramaya çıktın. | 45 Years-1 | 2015 | |
| and that's not the same thing at all. | İkisi aynı şey değil. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Let me see it. No. | Ver bakayım. Olmaz. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Please, Geoff. Can I see it? | Ne olur Geoff. Bakabilir miyim? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Please, Kate, just go back to bed. | Yapma Kate, yatağına dön. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Show me the bloody picture! | Koduğumun resmini göster dedim! | 45 Years-1 | 2015 | |
| It's just a picture. It's all it is. | Alt tarafı bir fotoğraf. Başka bir şey değil. | 45 Years-1 | 2015 | |
| It doesn't mean anything. It's just a fucking picture. | Bir önemi yok. Altı üstü fotoğraf. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Thanks. | Teşekkür ederim. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Come on! | Gel buraya! | 45 Years-1 | 2015 | |
| Are you getting someone to do your makeup on Saturday? | Cumartesi günü makyajını başkasına mı yaptıracaksın? | 45 Years-1 | 2015 | |
| I wasn't thinking of it. | Öyle düşünmüyordum. Kızın biri var. İşinde usta. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You wouldn't have to worry about looking like a hooker. | Fahişe gibi görüneceğim diye dertlenmene gerek yok. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Sally's got this amazing roll on thing, zaps away dark circles. | Sally'nin inanılmaz bir kremi var. Gözdeki morlukları gideriyor. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm sure you could borrow it. | Ödünç alabilirsin ondan. | 45 Years-1 | 2015 | |
| If I'm looking tired, you can just tell me. | Uykusuz gözüküyorsam doğrudan söyleyebilirsin. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You're looking tired. | Uykusuz görünüyorsun. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm fine. | İyiyim ben. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Ugh, this weather. | Ah şu hava yok mu. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm just telling you what George said. | George ne dediyse onu aktarıyorum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm not trying to upset you. Really, I'm not. | Seni üzmek gibi bir niyetim yok. Gerçekten yok yani. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'm not upset, but you're not telling me anything. | Üzülmedim ama bana hiçbir şey anlatmıyorsun. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You're just saying that Geoff was in a strange mood. | Tek söylediğin Geoff'un karmaşık duygular içinde olduğu. | 45 Years-1 | 2015 | |
| That's what George said. | George dedi öyle. Geoff bir şey dedi mi? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Like what? | Ne gibi? Ben de sana onu soruyorum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| About the party? No, not about the party. | Parti konusunda mı? Hayır parti değil. | 45 Years-1 | 2015 | |
| They were talking politics. | Siyaset konuştular. | 45 Years-1 | 2015 | |
| That's it? | O kadar mı? Aşırı agresifti. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Well, I'm sure George can stand up for himself. | George kendisini savunabilir. | 45 Years-1 | 2015 | |
| He was acting like he used to. | O zamanlar geride kalmış gibi davranıyordu. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Like that time he kept accusing me of being a fascist | Doğum günümde tüm arkadaşlarımın önünde... | 45 Years-1 | 2015 | |
| I mean, I hadn't even voted for her. | Kadına oy bile vermedim be. Komik değildi Kate. | 45 Years-1 | 2015 | |
| No. | Evet. Üzücü bir durum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| He kept doing a Nazi salute. | Nazi selamı yapıp durdu sürekli. | 45 Years-1 | 2015 | |
| All right, it was a little bit funny. | Kabul ediyorum, biraz komik. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Oh, I'm sorry. | Özür dilerim. Konuyu açmamalıydım. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You know what Geoff's like. | Geoff nasıldır bilirsin. Bazen fazla tutkulu oluyor. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I suppose that's why you fell in love with him. | Ona bu yüzden âşık oldun sanırım. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Young Girl ♪ | Young Girl | 45 Years-1 | 2015 | |
| Oh, er, there's another thing. | Bir şey daha var. Nedir? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Geoff says he's not sure that he wants to go to the works lunch. | Geoff yemeğe gitmek istediğinden emin değilmiş. | 45 Years-1 | 2015 | |
| At Crawley's? | Crawley'deki mi? | 45 Years-1 | 2015 | |
| But it's tomorrow. I know. | İyi de yarın. Biliyorum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| And it's been organised for so long. | Uzun zamandır organize ediliyordu. | 45 Years-1 | 2015 | |
| George was looking forward to getting the old gang together but if... | George eski tayfanın toplanışını sabırsızlıkla bekliyordu ama... | 45 Years-1 | 2015 | |
| Well, did he say why? | Sebebini söyledi mi? Zannetmiyorum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I'll speak to him. | Ben onunla konuşurum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Er, maybe it doesn't matter. | Önemli bir şey değildir. Yok konuşurum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Ladies... | Bayanlar. Doydunuz mu? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Do you want more milk? | Daha süt ister misin? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Yes. | Evet. Bisküvi? Hayır mı? | 45 Years-1 | 2015 | |
| No? | İstemiyor musun? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Well, I'll leave them there. And I'll take one. | Buraya bırakıyorum. Bir tane de alayım. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Thank you. After that, | Teşekkürler. Daha sonra... | 45 Years-1 | 2015 | |
| the merchants used these newly created waterways, | ...tüccarlar yeni açılan su kanallarını kullandı. | 45 Years-1 | 2015 | |
| and over the years they were cut deeper and wider, | Yıllar geçtikçe kanallar derinleşti ve genişledi. | 45 Years-1 | 2015 | |
| and this is why the Broads are as they are today | Bu yüzden hepinizin tadını çıkarması için Broads bugünkü hâline geldi. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Now, just imagine if those Romans had found peat elsewhere | Romalılar turbayı başka bir yerde bulsaydı... | 45 Years-1 | 2015 | |
| or chosen to dig in another part of the country. | ...ya da ülkenin başka yerinde kazmaya karar verseydi ne olurdu düşünün. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Then these broads wouldn't be here at all. | Broads burada hiç olmazdı. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Piano Concerto In A Minor Op. 16 ♪ | Piano Concerto In A Minor Op. 16 | 45 Years-1 | 2015 | |
| Is that Geoff? | Geoff mi o? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Yes, it is, yeah. | Evet o. Ne yapıyor öyle? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Is he smoking again? | Tekrar mı sigaraya başladı? Öyle görünüyor. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You should get him to shave before the big day too. | Önemli gününüzden önce sakallarını kestirmelisin. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Hello, Geoffrey. Hello, Lena. | Merhaba Geoffrey. Merhaba Lena. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Hope you've got your speech prepared. | Umarım konuşman hazırdır. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I want to hear nice things about Kate on Saturday. | Cumartesi günü Kate'i yere göğe sığdıramamanı istiyorum. | 45 Years-1 | 2015 | |
| So, I hear you don't want to go to the Crawley's lunch. | Crawley'nin yemeğine gitmek istemiyormuşsun. | 45 Years-1 | 2015 | |
| I don't mind if you don't, but I wondered why. | İstemiyorsan da beni bağlamaz ama neden istemiyorsun? | 45 Years-1 | 2015 | |
| I just don't. | İstemiyorum işte. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You've been looking forward to seeing everyone again. | Eski arkadaşlarını görmeyi iple çekiyordun. | 45 Years-1 | 2015 | |
| You've been talking about it for weeks. | Haftalardır dilinden düşürmüyordun. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Why don't you want to go? I've got me reasons. | Neden gitmek istemiyorsun? Kendimce sebeplerim var. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Which are? | Neymiş o sebepler? | 45 Years-1 | 2015 | |
| Why does it matter to you if I go or not? | Gidip gitmemem seni neden ilgilendiriyor? | 45 Years-1 | 2015 | |
| It doesn't, but it's been arranged. | İlgilendirmiyor ama yemek ayarlanmış. Ee? | 45 Years-1 | 2015 | |
| So you can't just back out of things simply because you don't feel like it. | Eesi sırf gönlüne göre sözünden dönemezsin. | 45 Years-1 | 2015 | |
| Even when you have reasons. | Sebeplerin olsa dahi. | 45 Years-1 | 2015 |