• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7282

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not after everything we've been through. Yaşadığımız onca şeyden sonra, olmaz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I don't have a deal. Bir önemim yok ki. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm a joke. Alay konusuyum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
...that clip got 400,000 hits since yesterday. ...şu klip bir günde 400 bin kez tıklandı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And Liam called me this morning. Ve bu sabah Liam aradı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I needed a pause button. Bir molaya ihtiyacım vardı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That's what you did. Sayende verdim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You put my life on pause. Hayatıma bir ara verdim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But we can't hide out here forever. Ama sonsuza kadar burada saklanamayız. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I guess I was just drinking some happily ever after bullshit, huh? Sanırım sevdiğin kişiyle uzaklara kaçma olayını biraz fazla kaçırdık, değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We can still have happy ever after. Halen dediğin şeyi yapabiliriz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
'Cause obviously nothing's changed. Belli ki hiçbir şey değişmemiş. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's already different. Çoktan değişti. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I feel like I can finally do it the right way. Artık istediğim şeyi yapabilirim gibi hissediyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
My way. Benim istediğimi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What about your mom? She gets it now, too. Ya annen? Artık o da farkında her şeyin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Really? Yeah. Cidden? Evet. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
She know about your box of lyrics? Şu yazdığın şarkılardan haberi var mı peki? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Yeah... I give it a week. En fazla bir hafta... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You'll be back in a weave, singing while sucking dick. Sonra tekrar eskisi gibi, sik yalarken şarkı söyleyeceksin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I appreciate your honesty, Officer. Shit, Noni, I'm trying to help you! Dürüstlüğünüze hayran kaldım, Memur bey. Sokayım, Noni sana yardım etmeye çalışıyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Stop trying to be the bloody hero all the time. Durmadan kahraman olmaya çalışmayı kes. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Look, Kaz... Bak, Kaz... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
...I've been working for this my whole life. ...bunun için hayatımı verdim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I want you to be a part of it. Bir parçası olmanı istiyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And you need me. Senin de bana... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You don't need me. Senin bana ihtiyacın yok. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I'm good. Ben de böyle iyiyim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Here she comes. Noni! İşte geliyor. Noni! Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Are you planning on another suicide attempt? Başka bir intihar planın var mı? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I cleaned up. Temizledim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Do you want a cup of tea? Bir bardak çay ister misin? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Councilman Russell is resigning tomorrow. Meclis üyesi Russell yarın istifa ediyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So we would need to announce by Friday. Cuma günü duyurmamız gerekebilir. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And what about the pastors? Peki ya papazlar? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You said before we couldn't win without 'em. Onlar olmadan kazanamayız demiştin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
The rapper called your girlfriend a bitch and you kicked his ass. Rapçinin teki kız arkadaşına küfretti ve icabına baktın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You lost the church, but you gained the youth vote. Kiliseyi kaybettin, ama gençlerin gönlünü kazandın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You're that candidate with swagger. Havalı olan adaysın artık. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I'm not so sure that's the angle we wanna go with. Seçime böyle gitmeli miyiz emin değilim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's the only angle we have. Başka şansımız yok. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's risky. Your call. Riski var tabii. Senin seçimin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I think... Let's run with it. Bence... Böyle devam edelim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
See what happens. Bakalım ne olacak. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Pop. 1 Pop. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
The clip is so official, Noni. Klibin inanılmaz, Noni. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Seven million hits in two days? What? İki günde 7 milyon izlenme mi? Ciddi olamazsın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I need your album out, like, yesterday, so... Yarın gibi albümünü çıkarmış olmam lazım o yüzden... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
...we got all hands on deck. ...herkesi bu işe seferber etmeliyiz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's not done. What's not done? Daha bitmedi. Bitmeyen ne? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I wrote a song and I want it on the album. Bir şarkı yazdım ve albümde olmasını istiyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Why you playing with me? Neden benimle oynuyorsun? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Trey, everybody says I'm special 'cause I have this voice. Trey, herkes bu sese sahip olduğun için özelsin diyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But I'm just saying what everybody else wants me to say. Ama ben gelip başkalarını söylemesini istediğim şarkıları söylüyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I need to say something. Bir şeyler söylemek zorundayım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Listen, I was an artist, so I respect that, for real. Bak, ben de sanatçıydım o yüzden saygı duyuyorum, gerçekten. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But... CD's been pressed, artwork's finished. Ama... CD'ler basıldı, sanat çalışmaları bitti. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's done and done. Her şey hazır durumda. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But you know what? When the album blows up, Ama istersen şöyle yapabiliriz? Albüm patladığında... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
we'll do a special re release, and drop "Blackbird" on it. ...'Blackbird' eklenmiş halini yayınlarız. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Cool? Olur mu? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Either you put her song on the record or you release it without an artist. Ya bu şarkıyı da albüme koyarsın ya da sanatçı olmadan yayınlarsın albümü. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Come on, Macy, it's all love in here. Yapma, Macy, ne yanlışımız oldu şimdiye kadar. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What's with the idle threats? There's nothing idle about it. Böyle gereksiz davranışlar niye? Hiç de gereksiz değil. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Deals can be a little complicated, but I can assure you, she has no outs. Anlaşmalar biraz karışık biliyorum, ama emin ol bunu bozma şansınız yok. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Uh, yeah. Well, you see, the morning after the concert, İyi ki hatırlattın. Konserden sonraki gece, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
this came through my fax machine. ...faks makinemde bu belgeyi buldum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's a, uh, letter of termination. Bu bir... sonlandırma yazısı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We never sent a letter of termination. Hiç öyle bir yazı göndermedik ki. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That was sent by mistake. Excuse me? Yanlışlıkla gönderildi o. Pardon? 1 Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I... I drafted it as a precaution. Tedbir için saklayacaktım o belgeyi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I I left it on my desk. My assistant must have sent it. I... Masamın üzerine bırakmıştım. Asistanım göndermiş olmalı. Ben... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It was a mistake, Noni, I apologize. Kasıtlı değildi, Noni, özür dilerim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I know the legalese can be a bit complicated, Liam. Hukuk dili biraz karışık oluyor biliyorum, Liam. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
The thing is, once that comes through a fax machine, Ama o makineden bir defa geçti mi, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
it's legally binding. ....artık yasal olarak bağlayıcı oluyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So as of now, there is no deal. Yani anlayacağın, anlaşma falan yok. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Do you have any idea how much it's gonna cost me? Tüm bunlar bana ne kadara patlayacak biliyor musun? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Yeah. But I think Liam's salary will just about cover it. Evet. Ama eminim Liam'ın maaşı hepsini karşılayacaktır. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Trey, look, I can fix this... Trey, bak, bunu telafi edebilirim... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
If you want another chance, you can buy one for 200K. Eğer bir şans daha istiyorsan, 200 bin albümü karşılarsın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Now... I'm gonna need you to do something for me. Şimdi... benim için bir şey yapman lazım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I ain't asking. Bu bir rica değil. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
End this, Noni. Definitively. Buna bir son ver, Noni. Tamamen. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You love life, it was an accident. Move the hell on. Yaşamayı seviyorsun, sadece bir kazaydı. Hayatına devam et. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Mom's famous. Özel tarifin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Oh, yeah, I used to call everything Mom's famous. Eskiden her şeye özel tarifim derdim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Keysburry called. Keysburry aradı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
They want you to close with "Blackbird. " Albümü "Blackbird' ile kapatmak istiyorlar. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Not bad for a couple of Brixton girls, eh? Brixtonlı kızlara göre fazla iyiyiz ha? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I gotta talk to the label, 'cause, you know, Gidip markayla konuşmam lazım, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
we don't wanna confuse the public about who you are. insanların kim olduğunla ilgili kafasını karıştırmak istemeyiz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I think you made it clear who's running things. Bence işleri kimin yürüttüğünü toplantıda açıkça belli ettin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Tell 'em I wanna do it. Onlara bunu istediğimi söyle, yeter. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You know, I was thinking about Ryan Tedder producing my song. Şarkıyı yönetmesi için Ryan Tedder'ı düşünüyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Can we find out his schedule? Programına bakar mısın boş mu? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Oh, Noni, we can't delay the album. Noni, albümü erteleyemeyiz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Well, the buzz right now is insane. We can't take any chances. Şu an ortam deli gibi kaynıyor. İşleri şansa bırakamayız. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It needs to be out. Albümü hemen çıkarmamız lazım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But... in the meeting, you said I wouldn't re sign. Ama... toplantıda yapmazlarsa imza atmayacağımı söyledin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7277
  • 7278
  • 7279
  • 7280
  • 7281
  • 7282
  • 7283
  • 7284
  • 7285
  • 7286
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim