Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7289
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is not India. | Burası Hindistan değil. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And the cover is half the plan. | Ve siper, planın yarısı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Get this job done. Careful, that's a lot of rebel gunpowder. | İşi bitirin. Dikkat edin, burada çok isyancı barutu var. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying. Just load it on the cart. | Deniyorum. Arabalara taşıyın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Maybe loosen this cover. | Belki bu siperi gevşetmeliyiz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
If he is thwarting loyalists and scoundrels, | Kralın sadık adamlarını ve adi herifleri engelliyorsa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
this is the best news in a very long time. | ...uzun zamandır en iyi haber bu. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Well, then, what shall we call him in our newspaper? | O halde ona gazetemizde ne demeliyiz? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Masked man... mysterious vigilante? | Maskeli adam... Gizemli infazcı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Call him of what he his. The Highwayman. | Neyse onu deyin adama. Eşkıya. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You were right, sir. He did follow us. | Haklıydınız, efendim. Bizi takip etti. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
In a mask, was he? | Maske takıyordu, değil mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now we can make of that what we will. | Şimdi yapacağımız şeye buradan karar verebiliriz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Astonishing. | Büyüleyici. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The Highwayman runs rings around us. | Eşkıya, pabucumuzu dama atıyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now how does he know our every move? | Her hareketimizi nasıl biliyor? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Are we compromised? Are your men loyal? | İçimizde hain mi var? Adamlarınız sadık mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes, sir, they are loyal. Get out of my sight. | Evet, efendim, sadıklar. Yıkılın karşımdan. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm surrounded by fools. | Etrafımı aptallar sarmış. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I will not be made a fool of. | Kimse beni maskara edemez. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
There's sort of... strange events going on. | Biraz... Garip şeyler oluyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Is that not right? You have been talking about this masked highwayman. | Öyle değil mi? Bu maskeli eşkıya hakkında konuşup durdunuz. Lütfen, Bayan Charlotte. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Some discussions are best held after small ears have been put to bed. | Bazı konuşmalar, küçük kulaklar yattıktan sonra yapılsa iyi olur. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Of course. I understand. | Elbette, anlıyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But we look forward to hearing your perspective. This is the new... | Ancak bakış açını duymak için sabırsızlanıyoruz. Bu yeni... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Daniel. Daniel Johnson. | Daniel. Daniel Johnson. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Let her go! Sweetheart. | Bırakın onu! Tatlım! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Daniel Johnson is a treasonous rabble rouser. | Daniel Johnson hain bir adam. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Let this be a lesson to him and to all who would defy the King. | Bu ona ve Kralı tanımayan herkese ibret i alem olsun. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Bring out the tar, men. | Katranı getirin, beyler. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Come on, boys. Let's get this job done. | Hadi, çocuklar. Bitirelim şu işi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
This is your uncle's doing. It's the Night Watch. Scatter! | Bu senin amcanın işi. Bu Gece Nöbeti. Dağılın! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Everyone, stop. Stand down. | Herkes dursun. Yere yat. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Stop or we'll shoot. I will not be taken. Give me the child. | Dur yoksa ateş ederiz. Beni alamazsınız. Çocuğu ver. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He's taking my child! Hold your fire! | Çocuğumu alıyor! Ateş etmeyin! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Lieutenant, catch that horse. Everyone else, with me. | Teğmen, şu atı yakala. Kalanlar benimle gelsin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Have you already published the events on the Johnson house? | Johnson evinde yaşanan olayları yayınladınız mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No, ma'am. We haven't. | Hayır, hanımefendi. Yayınlamadık. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I was there if you care to hear a first hand account. | Birinci ağızdan duymak isterseniz eğer, ben oradaydım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I've written out the details. | Detayları yazdım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The Highwayman, as you call him, saved our lives, | Olaylar konusunda kafaları karıştığı kesin olan... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
in spite of what you may have heard from the watchmen who were... | ...gözcülerden duymuş olabileceklerinizin aksine... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
obviously confused about the event. | ...sizin deyişinizle Eşkıya, hayatlarımızı kurtardı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
There's quite a bit of that going around, actually. | O konuda da çok şey söyleniyor aslında. Jeremiah! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Flack, your hammer. | Bay Flack, çekiciniz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Did you say Jeremiah Flack? | Jeremiah Flack mi dediniz? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes, ma'am. Actually, he's right... | Evet, hanımefendi. Hemen şurada... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now, that's odd. He was just right there. Would you like me to find him for you? | Bu garip, az önce buradaydı. Sizin için onu bulmamı ister misiniz? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
It is curious, though, I had a servant by that name in England. | Tuhafıma gitti de, İngiltere'de aynı isimde bir hizmetçim vardı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You don't say. | Hadi canım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I will leave this account with you. | Bu kâğıdı size bırakıyorum. Eşkıya gerçek bir kahraman. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The man behind the mask deserves our deepest admiration. | Maskenin ardındaki adam, en derin hayranlığımızı hak ediyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Indeed. Good day, ma'am. | Aynen öyle. İyi günler, hanımefendi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me. I'm sorry. | Pardon, özür dilerim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
What of the missing papers? | Ya kayıp evraklar? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The papers. | Evraklar. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I followed your instructions. | Talimatlarınızı izledim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You were actually there? | Gerçekten orada mıydın? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
At the house of a well known rebel? It was a friendly visit. You... | İyi bilinen bir isyancının evinde? Arkadaşça bir ziyaretti. Sen... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And you proclaimed the Highwayman a hero? | Ve Eşkıyanın bir kahraman olduğunu mu söyledin? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes. If you had been there... Have you any idea of the difficulties | Evet, eğer sen orada olsaydın... Senin son tahlisiz nişanından sonra... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
that I've had trying to re establish us in good society | ...toplumdaki yerimizi yeniden kazanırken çektiğim... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
after your recent disastrous engagement. | ...zorluklar konusunda bir fikrin var mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
It was one dinner with a very... polite family. | Çok kibar bir aileyle bir... akşam yemeğiydi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
A polite family. They are rebels. | Kibar bir aile. Onlar isyancı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
They are traitors and haven't you seen the chaos they've been creating. | Onlar hain ve yarattıkları kaosu görmüyor musun? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I imagine that violence reminds you of India. | Evet, bu şiddetin sana Hindistan'ı hatırlattığını hayal edebiliyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Is that not how it was there? | Orada da öyle değil miydi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Charlotte, I think you should confine yourself to the house | Charlotte, bence önümüzdeki birkaç gün kendini ev ile sınırlandırmalısın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
These are dangerous times. | Tehlikeli zamanlardayız. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And I do not want your life jeopardized. | Ve hayatının riske girmesini istemiyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Thank you for meeting me. | Benimle buluştuğun için sağ ol. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
It's an honor. | Bir onurdur. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I wanted to thank you for intervening that night. | O gece müdahale ettiğin ve beni uyardığın için teşekkür etmek istedim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
We're all very grateful for your efforts to stand between the innocent people | Masum insanlar ve onlara karşı şiddet uygulama gayesi içerisinde... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
and those who wish to commit violence against them. | ...olan insanların arasında durduğun için hepimiz sana minnettarız. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Do you include your uncle in that statement? | O ifadeye amcan da dahil mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
So you said he was the cause of what happened. | Olanların onun suçu olduğunu söyledin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I've not wanted to believe you. | Sana inanmak istemedim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yet I saw him meet with one of the instigators of that violence. | Ama amcamı, o şiddetin kışkırtıcılarından biriyle buluşurken gördüm. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
What am I to do? There's nothing you can do. | Ne yapacağım? Senin yapabileceğin bir şey yok. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
For now. Then why are you here? | Şimdilik. O halde neden buradasın? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
To warn you. | Seni uyarmaya geldim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The annual mayor's ball in New York. | New York'taki belediye başkanı yıllık töreni. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Your uncle has plans for that event. | Amcanın o etkinlik için planları var. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And so do I. | Benim de var. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
In the end, the truth will win out. | Sonunda, gerçek kazanacaktır. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I have evidence. Evidence? | Kanıtım var. Kanıt mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
If that's true, why wait until then? What stays your hand? | Eğer bu doğruysa, neden şimdiye kadar bekledin? Elinde ne var? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Ms. Holloway... | Bayan Holloway... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
do you believe in redemption? | ...kefarete inanır mısınız? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Can a man... | Hayatını yalanlar ağına çeviren bir adam... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
earn trust again? | ...yeniden güven kazanabilir mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Well, that is a difficult question. | Bu zor bir soru. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Of course, I believe in forgiveness. | Ama bağışlanmaya inanırım tabii. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
It helps if... that man is willing... | Eğer bu adam yalanlarını bir rafa kaldıracaksa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
to set aside his deception. | ...bunun yardımı dokunur. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. Someone's coming. Charlotte. | Üzgünüm. Birileri geliyor. Charlotte. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You knew a man once... | Bir zamanlar, işlemediği suçlarla yargılanan bir adam tanıyordun. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And the crimes he did commit... | Ve işlediği suçlar, onun üstünde hala büyük bir yük. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |